Все началось с одного сна/It Started with a Dream

Перевод
R
Завершён
310
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
42 страницы, 15 369 слов, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
310 Нравится 18 Отзывы 64 В сборник

Часть 9

Настройки
Энди подошла к таунхаусу Миранды в 7:45 утра и закатила глаза, когда на ее мобильный телефон пришло сообщение. «Принеси Starbucks. М» Энди смеялась, поднимаясь к таунхаусу, перешагивая через две ступеньки, стараясь не расплескать две обжигающе горячие чашки кофе, которые она купила по дороге в Starbucks. Она подозревала, что Миранда столкнулась бы лицом к лицу со сломанной кофеваркой этим утром, и с учетом этого ей даже удалось организовать две доставки, которые будут отправлены в таунхаус позже в тот же день. Иногда хорошее отношение к персоналу приносило пользу. Довольно измученная Миранда Пристли открыла дверь и просто вопросительно подняла бровь, отступив в сторону, чтобы впустить Энди. «На пятнадцать минут раньше, и она принесла кофе» — Энди улыбнулась и протянула ей чашку. «Правда, Миранда, ты так мало обо мне думаешь?» «Я признаю, что не привыкла, чтобы люди предвосхищали мои потребности так успешно, как, кажется, умеешь ты… В конце концов, я очень сомневаюсь, что ты знала, что моя кофемашина сломалась…» Андреа изо всех сил пыталась скрыть улыбку, когда последовала за Мирандой в кабинет. «Как бы ни помогали экстрасенсы, у меня было ощущение, что обжигающе горячий Starbucks мог бы лучше подготовить нас к предстоящему дню» Миранда неторопливо отпила кофе, не отрывая взгляда от темно-карих глаз своей юной помощницы. «Будь осторожна, Андреа, или ты можешь обнаружить, что я просто полагаюсь на твои внутренние ощущения». Андреа просто улыбнулась, поскольку, казалось, потеряла способность говорить. От взгляда Миранды у Энди пересохло во рту от предвкушения. Казалось, все в тот момент кричало о том, что Миранда хотела, чтобы что-то произошло, и чем больше Энди думала об этом, тем больше у нее кружилась голова. Энди никогда не умела скрывать свои эмоции, и сейчас ей было неприятно думать, как легко, должно быть, Миранде точно знать, что она чувствует. Придя в себя, Энди указала на гору документов: «Вижу, у нас много работы» Энди объяснила тот факт, что Миранда, казалось, покраснела ее разыгравшимся воображением. Конечно, ничего общего с тем фактом, что они, возможно, только что поделились моментом. Миранда просто вздохнула: «Особенно учитывая, что я понятия не имею, что мы ищем». «Квитанции от Тиффани, рестораны, в которые, как ты знаешь, что он тебя не водил, крупные регулярные платежи на чужой счет, номера в отелях, которые должны были покрыть расходы, если бы он работал вдали от дома …» — Энди замолчала, когда Миранда начала смотреть на нее так, как будто она говорила на иностранном языке. «Ну… это может быть совсем не то, что ты захочешь искать… Я имею в виду, я просто основываю это на том, что я видела по телевизору. Когда я была студенткой, я смотрела слишком много мусора, я имею в виду, на самом деле… Я могла бы, вероятно, собрать воедино довольно скупую статью о правилах романсов в мыльной опере, но прямо сейчас… наверное, мне следует заняться своей работой и перестать болтать» — Энди закрыла глаза и застонала, но была потрясена, когда услышала чудесный смех. Когда она открыла глаза, Миранда сидела за своим столом, ее голубые глаза сверкали, когда она пыталась перестать смеяться, Энди была просто загипнотизирована. «Пожалуйста, Андреа, присаживайся, я уверена, что мы сможем применить твои… исследования с пользой». Энди почувствовала, как ее щеки слегка покраснели, когда поняла, что смотрит на Миранду Пристли, которая вместо того, чтобы упомянуть о её склонности к болтовне, рассмеялась и пошутила. Ее румянец взлетел до уровня смущения с красным лицом, когда она села на диван потянулась к той же стопке бумаг, что и Миранда. Их руки встретились и Энди пришлось напомнить себе, что сейчас не время думать о том, что у этой женщины захватывает дух от одного случайного прикосновения. Действуя быстро, чтобы убрать из головы любые образы менее случайных прикосновений, Энди начала сосредотачиваться на банковской выписке перед ней. Следующие десять минут прошли в полной тишине, пока Миранда не бросила свою стопку бумаг на стол, встала и вышла из комнаты. Энди сидела слегка ошеломленно, понятия не имея, что заставило другую женщину покинуть комнату в такой спешке. Ответ на вопрос Энди последовал через минуту, когда вошла Миранда с iPod и колонками. «Я не могу сосредоточиться в тишине… Я нахожу это тревожным», — сказала Миранда, садясь и начиная подключать устройство. Энди просто кивнула, не доверяя себе, чтобы говорить вслух, и именно так Энди Сакс начала самый сюрреалистичный день в своей жизни.
310 Нравится 18 Отзывы 64 В сборник