ID работы: 12413143

To Have a Home Again

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
55
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 142 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 14 Отзывы 31 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста

Часть 1. Хэ Сюань

Хэ Сюань не уверен, что заставило его в это утро не менять свой истинный облик, хотя изначально, он планировал сменить личину на форму непримечательного старика. Может быть, ему казалось, что это будет весело, а может он думал, что таким образом сможет успокоить жителей Призрачного города. Хэ Сюаню казалось, что Хуа Чэн будет гордиться им за то, что он вышел из своей зоны комфорта. Хотя нет, в этом не было никакого смысла. Ничто больше не имело смысла: ни в жизни, ни в смерти. Черновод созвал всех оставшихся слуг в Доме Блаженства. Хэ Сюань приказал им жить и работать так же, будто бы не было никакого исчезновения Хуа Чэнчжу. Он хотел, чтобы они наконец перестали пытаться избегать его. Непревзойдённый сказал им то же самое, что и в прошлый раз восставшим призракам. – Собиратель Цветов Под Кровавым Дождём вернётся. А до тех пор я буду присматривать за вами. Он не стал говорить, насколько сильно он не хотел брать под свой контроль город. Этим бы он вновь разволновал некоторых демонов. Черновод мог уничтожить их без особых усилий, но предпочитал не делать себе громкое имя, пока находится здесь. Отправив слуг вновь заниматься своими обязанностями, он стал осматривать Призрачный город. Хэ Сюань пытался ходить с такой же расслабленностью, какая обычно присутствовала в старом Градоначальнике при его походке: иногда играя с прядью волос, как Хуа Чэн играл с этой дурацкой маленькой косой, иногда пиная камень в пустоту или улыбаясь ребёнку своей фирменной улыбкой, а иногда бросая колкий предупреждающий взгляд на потенциального нарушителя спокойствия. Хэ Сюань не получал на каждом шагу восторженных комментариев призраков, как это было с Хуа Чэном. Черновод получал лишь холодные взгляды. Жители Призрачного города расступались перед ним, оставляя пустое пространство рядом с Хозяином Чёрных Вод. Взрослые с опаской оттаскивали детей назад, торговцы внезапно закрывали свои прилавки, а путешественники прятались в переулках, боясь, что их выгонят из города. – Я сегодня в хорошем настроении, что бывает крайне редко. Поэтому, советую вам не портить мне его. – Хэ Сюань солгал владельцу ларька, который уже тоже собирался бежать, как и все остальные. – Чем этот покорный слуга может угодить Вам, мой Господин? – спросил его владелец. Зубы этого призрака стучали так сильно, что некоторые из самых гнилых выпали на землю. Хэ Сюань приподнял одну бровь и, нахмурившись, посмотрел на него сверху вниз. – Держите свой прилавок в чистоте. – Спокойно ответил он, направляясь к следующему ларьку. Владелец прилавка поспешил подобрать выпавшие зубы. – Слушаюсь, мой Господин, Хозяин Чёрных Вод! Я сейчас же приберусь здесь! Следующим был ларёк мясника Чжу. Хэ Сюань был знаком с этим известным поваром Призрачного города. Он действительно был лучшим шеф-поваром среди демонов. Раньше Черновод часто приходил сюда в разных формах, для того чтобы просто поужинать в этом заведении для призраков. – Принесите шестнадцать тарелок супа из корня лотоса и свиной лапши. – приказал Хэ Сюань, протягивая свой демонический знак. Только у двух демонов среди всех призраков были эти нефритовые жетоны, которые отражали высокий статус владельца и служили пропуском. Подождите, нет... Хэ Сюань вдруг осознал. Во всём мире остался только один владелец жетона, и это – он. Раньше, помимо Хэ Сюаня, владельцем знака был ещё и Инь Юй. Посланника Убывающей Луны все знали, так как он был самым высокопоставленным подчиненным Хуа Чэна. Однако о Хозяине Чёрных Вод никто не слышал, потому что он принимал новую форму каждый раз, когда появлялся в Призрачном городе и доставал этот жетон. Все они думали, что у их дорогого Градоначальника слишком много доверенных лиц. Только теперь призраки всё поняли. Собиратель Цветов и Демон Чёрных Вод, должно быть, были очень близки, раз Хуа Чэн так сильно доверял ему! – Господин Черновод, скоро всё будет готово! – Воскликнул мясник Чжу с поклоном, прежде чем броситься наполнять миски содержимым одного из своих массивных горшков. Хэ Сюань прикоснулся к нефриту, спрятанному в его мантии, и сел за ближайший стол, чтобы дождаться своего блюда. К нему подошла служанка-демоница и трясущимися руками стала наливать ему в пиалу чай. Она чуть было не опрокинула на него чайник, но Хэ Сюань успел вовремя поймать её за запястье и оттолкнуть её руку, прежде чем чай запятнал бы его дорогое одеяние. – Простите эту никчёмного служанку, Повелитель Чёрных Вод! – воскликнула она со слезами, уже выступившими в уголках его глаз. Черновод осушил свою чашку и со звоном поставил её на обратно стол. Он выдавил из себя смешок. – Ты разве сделала что-нибудь ужасное, за что стоило бы попросить прощение? У неё отвисла челюсть, и, потеряв терпение, Хэ Сюань спросил: – Ну? Почему ты замолчала? Если ты собираешься говорить – говори, если хочешь подать чай – подавай. – Хэ Сюань терял терпение. Его переполняло желание громко выругаться вслух, но он не мог упасть лицом в грязь. Только не перед этими призраками. Ведь это был Хэ Сюань, а с его нынешним положением, он не мог себе позволить поступать опрометчиво. Сегодня Черновод обещал себе поступать так, как поступил бы сам Хуа Чэн. Ему нужно больше самообладания…

***

200 лет назад

– Терпение, Сяо Хэ, терпение, – Собиратель Цветов расслабленно сидел, откинувшись назад, поджав ногу под себя, положив руку на стол. – У тебя есть всё бессмертие, чтобы насытиться едой! Хэ Сюань, таинственный Хозяин Чёрных Вод, стоял на коленях, сгорбившись над столом, в исступлении запихивая тарелку за тарелкой еды в свой бездонный желудок. Для него не было ничего необычного в том, что он месяцами не ел, а потом целыми днями объедался всем тем, что попадало под руку. Что-то ужасное попало ему в рот, вкус которого он не мог вынести, и его внезапно стошнило. – Что такое? Тухлый тофу? Фу! Вот видишь, что происходит, когда ты запихиваешь в свой рот всё попало без разбору! – Упрекнул его Собиратель Цветов, обходя стол, чтобы похлопать своего друга по спине, пока тот давился от ужасного вкуса. После этого Черновод затих, отодвинув тарелки в сторону, положил голову на стол. – Когда ты доживешь до моего возраста, ты поймешь, что на самом деле нет необходимости торопить события. Когда мы молоды, мы так боимся что-то упустить, страшимся облажаться, накапливаем сожаления и в конечном счёте умираем, не успев толком нормально пожить. - Ласково поучал Хуа Чэн. – Ммммнгх! Заткнись! – Хэ Сюань застонал, схватившись за живот. Собиратель Цветов открыл рот, чтобы заговорить, но снова закрыл его и улыбнулся, продолжая водить кругами рукой по спине своего товарища Непревзойдённого. Так они просидели в тишине остаток вечера, пока Черноводу не удалось полностью избавиться от неприятного вкуса липкого тофу во рту. Хэ Сюань сел прямо. – Почему ты здесь? – Внезапно спросил он у демона в красном. – Ты был голоден, и у тебя закончились деньги. Конечно же я должен был прийти. – Хуа Чэн ответил так, как будто это было очевидностью. – Я не об этом! Я имею в виду, почему ты после смерти не двигаешься дальше? И как ты можешь быть таким... таким... — Черновод покачал головой, впервые за долгое время он не мог подобрать нужных слов. Хэ Сюань не хотел называть его «счастливым», может «довольным»? – У меня ещё остался в этом мире горячо любимый человек. Мой возлюбленный – храброе, благородное и милосердное Божество. Он спас мне жизнь и я давно полюбил его. Но я также желал стать ему равным, хотел обрести силу, чтобы защищать его. Хотя, возможно, он плохо меня помнит. Мы никогда по-настоящему не разговаривали. Я хочу быть для него опорой. – Но... – Хэ Сюань обдумал его слова, но всё еще не до конца понимая суть. – Ты даже не знаешь, где он. Как ты можешь улыбаться, смеяться и просто быть таким довольным жизнью? – Я разве говорил, что доволен? – Усмехнулся Хуа Чэн. – Ты был учёным, не так ли? Разве тебя не учили не судить книгу по обложке? Хэ Сюань опустил голову. Это действительно было глупо с его стороны – строить теории об этом демоне. У красного ублюдка всегда находились аргументы против него. – Сяо Хэ, позволь мне дать тебе несколько советов. Помнишь, как трудно жить в одиночестве? Еще тяжелее умереть в одиночестве. Найди кого-нибудь, кто будет рядом с тобой, не считая меня. – Это невозможно! – Хэ Сюань опустил руку, сжимая свою чашку так сильно, что она раскололась на две части. – Я не говорю тебе искать новую жену или что-то в этом роде. Просто друга! Я не могу всегда быть рядом с тобой. – Мне это не нужно… – Прекрати со мной спорить, глупое ты дитя! Хэ Сюань недоверчиво уставился на него, его сердце сжалось от боли. Его никогда не называли ребёнком. Ему никогда не позволяли быть ребёнком. С того момента, как родилась младшая сестра, его долгом стало защищать её. И он это делал. Он защищал семью ровно до той ночи, когда этот голос прошептал ему на ухо: «Жалкое начало, жалкий конец!» и лишил впоследствии его всего, что было дорого Хэ Сюаню. Собиратель Цветов положил руку на плечо Черновода, заставив его окаменеть на месте при помощи невидимой силой. Хэ Сюань пытался сопротивляться и освободиться. Он направил всю свою силу, которую обрёл, проходя через Тунлу, на Хуа Чэна, чтобы вырваться на свободу. Тем не менее, эта сила ничего не значила против другого Непревзойдённого, который был на 500 лет старше него. – Сяо Хэ, я знаю, ты боишься. Боишься подпустить к себе кого-нибудь слишком близко. Но этот проклятый Божок-Пустослов больше не приведет их к какому-нибудь ужасному концу. А тем более, тебе он теперь точно не навредит. Только ты можешь причинить ему боль. Сяо Хэ, делай, что хочешь, но знай, что на самом деле нет необходимости подвергать себя еще большим страданиям. Если ты не можешь найти друга, по крайней мере, позволь ему найти тебя! – Настаивал Хуа Чэн. – Кроме того, дружба с кем-то возможно спасёт тебя, если ты когда-нибудь облажаешься на Небесах. Помни, мне нужно больше глаз, чтобы найти моего Дорогого Возлюбленного. Хэ Сюань зажмурился и попытался заглушить последовавший за этим глухой смех.

***

Хэ Сюань опустошил ещё одну тарелку супа и поставил её на край стола. Место напротив него пустовало, и его рот скривился в хмурой гримасе. Половина Черновода наслаждалась мирной тишиной, которой ему не хватало столько веков, а другая половина испытывала боль. Он никогда бы не признался в этом вслух добровольно. Но совсем недавно он понял, что скучает по Красному ублюдку и той Ветреной головушке, которая часто разделяла с ним трапезу. Тишина теперь казалась оглушительной, а пустота – удушающей. Если бы его сердце всё ещё билось, он был уверен, что оно грохотало бы у него в голове, для того, чтобы просто хоть чем-то заполнить эту ужасающую тишину. Хэ Сюань не стал дальше бродить по Призрачному городу, ведь этим он привлечёт к себе ненужное внимание. Поэтому демон удалился в Игорный дом, чтобы попробовать заняться одним из любимым развлечением Хуа Чэна. Он сел на ступеньки, ведущие к помосту, на котором раньше отдыхал бывший Градоначальник, складывая из золотой фольги фигурку в форме старинных архитектурных чудес из Королевства Сянлэ. Было бы неправильно, если Хэ Сюань попытался занять его место даже здесь, и поэтому он остался сидеть на этом месте: подпер подбородок рукой, а локоть положил на колени, наблюдая, как призраки, боги и смертные выставляют себя дураками, отдавая конечности и жизни за шанс на исполнение желания. Большинство ставок были скучными, а люди еще более скучными. Неудивительно, что Хуа Чэн иногда сам придумывал собственные правила игр. Примерно через час, Хэ Сюань достал груду мелких рыбьих костей и с помощью духовной силы оживил их. Как и его клоны, он мог видеть глазами этих существ, поскольку они были продолжением его самого. Несколько столетий назад, он проглотил призрака-кукловода и успешно получил способность оживлять любое существо, созданное им из останков другого. Рыбы были легкими, маленькими и требовали мало энергии. Даже в своем ослабленном состоянии он мог заставить их двигаться. Некоторые из них лениво танцевали вокруг демона, в то время как другие плавали по воздуху в зале и подкрадывались к людям. Они создали свою собственную игру, пугающую как игроков, так и зрителей. Только крупье были избавлены от ужаса, зная, что за этим стоит Хозяин Чёрных Вод.

***

Часть 2. Ши Цинсюань

Ворота Призрачного города открывались только два раза в год, так что Ши Цинсюаню пришлось поторопиться. В последний раз, когда он был здесь, Ши Цинсюань был в женском облике. Но в этот раз, он пришёл сюда, как молодой мужчина. На мгновение бывший Повелитель Ветра испугался, что его обнаружат и немедленно вышвырнут прочь за ворота, но никто из остальных, казалось, не обращал внимания на смертного среди них. Большинство из них полагали, что он, вероятно, пришел сюда, чтобы обменять свою хромую ногу или бесполезную руку на ту, что действительно могла функционировать должным образом. Даже без духовных сил Ши Цинсюань почувствовал ощутимую разницу в воздухе, как только пересек первую защитную полосу, окутывающую город. В этом было что-то странное… и знакомое. Он покачал головой. Между небожителями и призраками действительно была большая разница. Было удивительно, как все эти годы, он не находил ничего подозрительного в Мин И. А ведь никто и не замечал, что среди них демон. «Он умело скрывался, как и подобает Непревзойдённому» – подумал Ши Цинсюань, проходя мимо группы уличных артистов, вращающих тарелки на палочках. Бывший Повелитель Ветра много думал, пока шёл по улицам города. Вдруг у Хэ Сюаня всё ещё были клоны повсюду и ему было уже известно, что Ши Цинсюань вошёл в Призрачный город? Если его лучший друг ещё не забыл о нём, он должен был позаботиться об этом! Ши Цинсюань задумался. Всё ли в порядке с Черноводом? Основываясь на том, что поведал ему Се Лянь, многие призраки, после поглощения болезни Поветрия Ликов почти теряют контроль над своими духовными силами, им трудно сохранять истинную форму. Хэ Сюань был таким же. Бывшее Божество увидел, что впереди, вокруг чего-то, собралась толпа. Любопытный, как всегда, Ши Цинсюань приблизился. – Наглость этого Небожителя не знает границ! – Услышал он от одного призрака. – Он сошёл с ума, раз решил напасть на лучшего шеф-повара в городе! – Небожитель ищет смерти! Младший Небесный Чиновник устраивал сцену, размахивая рукой и крича на призрака-кабана в фартуке. – Что это за гадость? И ты называешь это едой?! Ты же не можете всерьез готовить рагу из человеческих трупов! – Кричал Небожитель Мяснику Чжу, прежде чем полностью разбить один из столов при помощи удара топора. Ши Цинсюань в шоке прикрыл рот рукой. Он думал, что это снова Лан Цяньцю устраивает сцену, как в прошлый раз. Но по какой-то причине, вся эта ситуация казалась ещё глупее, чем прошлая. С порывом ветра, улица стала холоднее и темнее, и прежде чем кто-либо успел моргнуть, позади этого Небесного Чиновника появилась высокая тёмная фигура. Бледная рука сомкнулась на голове Небожителя, на мгновение заморозив его на месте. Одним ударом тёмная фигура заставила Небесного Чиновника опуститься на колени. Демон положил свою ногу ему на спину, впечатав его лбом в землю. – Извинись. – Скомандовал голос Хозяина Чёрных Вод. Скучая, демон положил одну руку на своё колено. Вся главная улица затихла, наблюдая за происходящим. И Ши Цинсюань вдруг вспомнил сцену, другую, но в то же время так похожую на эту, свидетелем которой он был. В воспоминаниях, вместо этого Небожителя, на коленях стоял его брат. А на месте полуразрушенного прилавка был алтарь, на котором стояли четыре тёмные урны. Ши Цинсюань прикусил нижнюю губу и сжал в руках сверток с одеждой, пытаясь унять дрожь в теле. – Почему я должен извиняться? – Осмелился спросить Небесный Чиновник. – Бросать людей в суп – это... Черновод закатил глаза. – Он не бросает людей в суп, идиот. Все трупы в этой кучке уже стали призраками к тому времени, когда Мясник Чжу добрался до них. Призраки, которые были почти такими же отвратительными, как и те, что находятся в темницах на Небесах. Вы должны быть благодарны. Каждое тело здесь – это ещё одна угроза, с которой Боги обычно борятся. –Хэ Сюань ещё сильнее надавил ногой на позвоночник Небесного Чиновника. – Итак, если ты извинишься прямо здесь и сейчас, я забуду о твоем проступке. – Никогда! Черновод вздохнул. – Очень хорошо. Он наклонился и с силой схватил Небожителя за волосы, всё ещё держа ногу на его спине. Одном рывком он оторвал голову от тела. Брызнула кровь. И Ши Цинсюань закричал. Это была ошибка! Ужасная ошибка! Зрелище было слишком знакомым... слишком похожим на кошмары, которые преследовали бывшего Повелителя Ветра во сне. Демон Чёрных Вод Сюань, предатель Небес, тот, кто убил его дорогого брата… Кровь плескалась вокруг, а чёрные шёлковые одежды с серебряными нитями колыхались. Лицо Хэ Сюаня вытянулось, когда он увидел источник крика. Маска безразличия на нём растаяла, открывая лицо, искаженное беспокойством. Ши Цинсюань отвернулся и побежал так быстро, как только мог. Но далеко ли? С его то больной ногой… О чем он только думал? Что может вот так вот просто появиться перед ним? Просить аудиенции с демоном? Поблагодарить Черновода должным образом за спасение его жизни от болезни Поветрия Лика за чашкой чая? Или поблагодарить его за то, что он оставил его в живых после того, как лишил всего? Мир вокруг расплылся, когда Ши Цинсюань споткнулся о собственные ноги. Кривая палка, которую он использовал в качестве костыля, сломалась, и он обнаружил, что падает. – Цинсюань! – Крикнул с отчаянием чей-то голос. Но он звучал, как далекое эхо. Прежде чем он успел упасть на землю, пара сильных рук, облаченных в широкие чёрные шёлка, подхватили его и подняли над неровной землей главной улицы Призрачного города. – Проваливайте! – Рявкнул холодный, резкий голос. Собравшаяся толпа рассеялась быстрее молнии, полностью освободив улицу. – И уберите эту грязь. – Приказал Хэ Сюань двум демонам-слугам, имея в виду куски плоти, оставшиеся от Небожителя. Внезапно всё вокруг стало тяжёлым: тело, зрение, разум Ши Цинсюаня. Он почувствовал, что его клонит в сон. Бывший Повелитель Ветра пытался бороться со сном. Ши Цинсюань хотел протянуть руку и коснуться лица того, кто нёс его. – Ты что, последние мозги себе пропил? Зачем ты пришёл?! – Резко спросил этот голос. Ши Цинсюань подумал: «Если ты действительно хочешь получить ответ, не будь таким жестоким по отношению ко мне!» Ши Цинсюань хотел заговорить с ним, хотел схватить Черновода за мантию, притянуть его к себе или оттолкнуть. Ему хотелось кричать, плакать, но он не мог победить гнетущую силу, убаюкивающую его. Новости об обезглавливании Небожителя из-за содержимого супа в Призрачном городе, распространялись быстро, как лесной пожар. Для всех это было шоком. Слухи стали поводом для появления большого беспокойства, ведь Черновод становился всё смелее! Призрачное Царство было ошеломлено, а Небеса объявили большую охоту на Непревзойдённого. К наказанию за убийство Повелителя Вод, добавилось ещё дополнительное – за убийство Младшего Чиновника. Удивительно, но ни в одном из слухов не упоминалось ничего о кратком появлении Цинсюаня в Призрачном городе. Черновод позаботился об этом ради своей собственной безопасности.

***

Когда Ши Цинсюань проснулся, он обнаружил, что плотно завёрнут в большую простую чёрную верхнюю одежду и что он лежит на кровати в небольшой комнате. Он резко сел, схватившись за голову, голова кружилась от обезвоживания. Ши Цинсюань лихорадочно шарил вокруг себя в поисках своего сломанного веера. Когда он наконец нашёл его, он раскрыл веер, обнаружив, что треснувший бамбук и сломанные вставки были заменены, а иероглиф «Ветер» был тщательно переписан. Ши Цинсюань сбросила халат и побежал к двери. – Господин Хэ! – Его здесь нет, – Сообщил ему голос. На крыльце хижины сидела женщина и плела корзинку. Несмотря на её простую одежду и поношенную бамбуковую шляпу, нельзя было ошибиться, что она не была обычным фермером на этой земле. – Расслабьтесь, Молодой господин Ши. И не пытайтесь вернуться в Призрачный город. Пока туда нельзя. – Но почему? – Спросил Ши Цинсюань, садясь рядом с женщиной. Повелительница Дождя взяла в руки ещё одну травинку. – Хэ Шэн думает, что… ему нужно больше времени. Он хочет убедиться, что посещение Призрачного города будет безопасным для Вас. Ши Цинсюань покачал головой. Это звучало неправильно. Хэ Сюаня не должна была волновать безопасность такого смертного, как он. Призрачный город был изначально создан для демонов, а задумываться о безопасности людей было… слишком бессмысленно. Кроме того, люди всегда посещали этот город на протяжении веков, и Хуа Чэнчжу никогда не создавал для них никаких специальных условий. – Другие смертные никогда не были так важны для нового Градоначальника, как этот Молодой господин. – Ответила на незаданный вопрос Богиня. – Если я Вам больше не нужна и у Вас больше нет вопросов ко мне, я вернусь в своё поместье. Отдыхайте столько, сколько вам нужно. Вам будут приносить всё, что требуется для комфортной жизни. Через три дня Вы сможете уйти из деревни, но не раньше. – Три дня? – Ши Цинсюань огляделся по сторонам. Что это было? Домашний арест? Что он натворил? Он ведь просто хотел снова увидеть своего лучшего друга и посмотреть, могут ли они... двигаться дальше.

***

Часть 3. Бань Юэ

С этим призраком было непросто иметь дело, он был довольно искусен в изменении своей формы. Он охотился на отчаявшихся жителей деревни, впрочем, многие демоны так и делали. Он наблюдал за ними в течение нескольких месяцев, а затем принимал облик любимого человека и заманивал их в лес, чтобы убить и поглотить. Для Бань Юэ не было проблемой преследовать его. Её небольшой рост, скорость и легкий вес позволяли ей бесшумно передвигаться по лесу, отслеживая его по тёмной ауре, а не по внешнему виду. Как раз перед тем, как они достигли места, где должно было свершиться убийство, она спрыгнула с ветки дерева, приземляясь между смертным и демоном, безжалостно атакуя призрака. – Беги! – Бань Юэ крикнула смертному, выстрелив в призрака несколькими змеями-скорпионами, прежде чем броситься в драку. Призрак уничтожил змей прежде, чем они смогли ужалить его и замедлить его движения. Бань Юэ изменила свою форму и оставила четыре глубоких пореза, при помощи длинных когтей, на груди демона одним ударом руки, затем развернулась и уничтожила небольшое логово призрака. – Что, чёрт возьми, я тебе сделал? Я что, больше не могу наслаждаться пищей на своей территории? Бань Юэ пожала плечами. – Прости. – Прошептал Маленький призрак, снова бросаясь в атаку. Ей удалось сломать ему шею. – Почему ты защищаешь этих жалких людей? Ты призрак, не так ли? Эти же смертные сами убили тебя! Бань Юэ блокировала новый удар при помощи предплечья и уперлась босыми ногами в землю, выпрямившись во весь рост, удивив его. – Невинные жители деревни ничего тебе не сделали! А тот, кто убил меня, уже давно мертв! Я видела собственными глазами, как он рассеялся. Все долги уплачены! – Тогда почему... – Демон швырнул её в дерево. Бань Юэ поморщилась, когда из её затылка потекла кровь. – Почему ты всё ещё здесь? Вопрос застал её врасплох, и призраку удалось нанести ещё один удар ногой, втоптав её в воронку в земле. Она инстинктивно свернулась калачиком и направила духовные силы на собственную защиту. – Я просто хочу защитить как можно больше невинных людей! – Ответила Бань Юэ, вылезая из ямы только для того, чтобы её снова пнули. Всхлипнув, она полетела вниз, снова. Демон хихикнул. – Позволь мне сказать тебе кое-что, маленький призрак. Невинных людей не существует! Есть только сильные и слабые. И сильные всегда будут продолжать становиться сильнее, а слабые будут только слабеть, и ни ты, ни кто-либо другой ничего не сможет поменять для того, чтобы изменить это! Виноградные лозы вырвались из земли и обвились вокруг лодыжек и запястий Бань Юэ, привязывая её к земле. – Ты довольно милое маленькое создание, не так ли? – Размышлял призрак, облизывая губы, пока шёл к ней. Она выпустила змею-скорпиона, чтобы освободиться от лоз, но клыки змей не годились для того, чтобы резать подобные предметы. Демон проткнул её маленькое тельце насквозь веткой. Но в следующую секунду он вдруг взорвался… Бань Юэ закрыла глаза и отвернулась, признавая свое поражение. «Все в порядке» – успокаивала она себя. Её прах находился в другом месте. Она всё ещё могла возвращаться столько раз, сколько хотела. Но новых атак не последовало. Она почувствовала, как её внезапно обдало волной холодного воздуха, а затем услышала хлюпанье плоти и треск костей, раздавливаемых чьей-то рукой. Когда она открыла глаза, то увидела уже знакомую чёрную шелковую мантию с серебряными нитями. – Господин Хозяин Чёрных Вод… – Выдохнула Бань Юэ, широко раскрыв глаза, когда лозы, связывавшие её, превратились в пыль после смерти своего хозяина. Демон Черной Воды повернулся к ней лицом. – Ты действительно думала, что сможешь победить его? – Спросил он, смахивая кровь со своей руки и поджигая труп синим призрачным огнём. Бань Юэ опустила голову. – Уровень его сил намного выше твоего. Слишком мало шансов на победу. – Я знаю... – Тогда зачем напала на него? – Он убивал людей… людей, которые не сделали ничего, чтобы заслужить смерти. Я хотела, чтобы он тоже прошёл через то, что проходили его жертвы. Черновод обхватил её голову своими руками, оценивая полученные травмы. – Ты лжешь самой себе. Он отпустил её, чтобы наконец уйти. – Что? – В тебе нет ни грамма агрессии. Бань Юэ сморщила нос и последовала за ним. – Вы ничего не знаете обо мне. В мгновение ока Хэ Сюань исчез. Прежде чем девушка успела обернуться, она почувствовала, как чужие пальцы прижались к её вискам, и зрение внезапно изменилось. Очертания окружающего мира остались более или менее прежними, но это выглядело так, как будто на мир наложили пленку. Сквозь листву и деревья она могла видеть животных и насекомых, каждое из которых излучало различную интенсивность света и тьмы. Хищники испускали тяжелые чёрные ауры, которые поглощали весь свет, в то время как добыча танцевала вокруг, излучая свет. Руки отпустили её голову, и зрение вернулось в прежнее состояние. Она обернулась только для того, чтобы обнаружить, что Черновод вновь исчез. Бань Юэ повернула голову в другую сторону и увидела, что он уже был в нескольких длинных шагах от неё. Она побежала, чтобы догнать его. – Так вот как Вы видите мир? – Только когда я так захочу. – Ответил Хэ Сюань, продолжая шагать с закрытыми глазами, как будто этот лес был его домом. – Это потрясающе! – Почему ты до сих пор идёшь за мной? – Спросил Черновод, внезапно остановившись. Бань Юэ тоже остановилась. – Почему Вы спасли меня, не давая умереть? – Ты уже мертва. – Я имею в виду, умереть во второй раз! После долгой паузы Хэ Сюань ответил. – Было бы неправильно позволить такому невинному призраку, как ты, рассеяться. Он сделал еще один шаг, и Маленький призрак тоже. Черновод снова остановился и оглянулся на нее. – Ты же знаешь, призраки обычно живут в Царстве Демонов, сообща. А ты одна и должна научиться существовать сама по себе, не полагаясь ни на кого. Бань Юэ отступила на шаг и кивнула, глядя ему вслед. После того, как он сделал всего несколько шагов, она приняла решение, прыгнула на дерево и всю оставшуюся дорогу стала молча следовать за ним. Она знала, что не сможет скрыть свое присутствие от Непревзойдённого, но, по крайней мере, она могла быть тихой и незаметной... и учиться у лучшего, самого сильного призрака, который остался существовать в этом мире.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.