ID работы: 12422083

За эспадой Дельгадо

Гет
PG-13
В процессе
8
автор
Размер:
планируется Миди, написано 15 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 13 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 2. Сломанные маракасы

Настройки текста
В этот день семья Мадригаль суетилась, где только могла. Разделившись кто куда, они помогали в доме, на площади, в округе, чтобы украсить Энканто в честь празднования фиесты. Сегодня произойдёт событие, когда жители поселения достроили последний дом после гибели магии. Альма Мадригаль, как глава всей общины, сочла нужным отпраздновать столь тяжкий труд, благодаря и поощряя народ, а также отметить дар внучки Мирабель и возвращение сына Бруно. Провидец облегчал задачу своей любимой племянницы развешивать побрякушки, а Изабела, Долорес и Луиза, как старшие родственницы, создавали и придумывали их. Конечно, ничего бы не получилось, не будь дара Изы. Помимо дизайна, талант Луизы необходим был жителям городка, поэтому силачка бегала от места к месту, разбрасываясь повозками или домами как мячиками. Джульетте, старшей дочери Абуэлы, выпала очевидная работа по готовке с её-то даром исцеления и невероятным призванием вкусно печь. В этом нелёгком деле на весь Энканто её поддерживали неуклюжий муж Агустин, младшая сестра Пепа и её вторая половинка Феликс. Пока супруг женщины по неосторожности резал пальцы, а она, не успевая считать пожаренные арепы, пихала Агустину в рот, чтобы тот поскорее вылечился. Пепа вечно забывалась и отвлекалась, когда готовила, на её лице менялось много эмоций и погодка над головой — от крохотной серой тучки до настоящего урагана. Но отходчивый зятёк Джульетты выполнял все свои обязанности одновременно — раскладывал еду по тарелкам, успокаивал паникующую и мечущую молнии жену, даже строил ей глазки. Когда рыжеволосая ловила флиртующий взгляд Феликса, она расцветала от любви и ласки, а на дворе снова сияло солнышко. Хотя вскоре опять разразился гром. — А где же Тонито и Камило? — выкрикнула Пепа, хмурясь, пока Джульетта и Агустин ловко прятались за спиной коренастого Феликса. — Mi amor, наши сыновья помогают на площади, ты забыла, дорогая. — Ах, ой, прости, милый, я просто волнуюсь, как бы ещё что-нибудь не испортило праздник! — заулыбалась женщина в жёлтом платье. Камило в это время с его способностью перевоплощаться в различных людей, превращался в них в зависимости от роста и веса, чтобы подсобить. Антонио, младший братишка Мадригаля, разговаривал с животными, которые также приносили нужные вещи. Тонито старался помогать и усердно работать, как остальные члены семьи, но иногда, смотря на юношу в жёлтом пончо, он понимал, что ему хочется расслабиться и поиграть. Камило, бесспорно, работящий парнишка, но любимчик отлынивать, беззаботно развлекаться и веселиться, шутить над прохожими, бесконечно принимая их облики, и кокетничать с девочками, кривляя им ухмыляющиеся рожицы. Шестилетний Антонио крикнул брату, который поправлял вывеску вместе с высоким Хосе, в чей лик Мадригаль обратился. — Камило, чуть левее! — тот кивнул, пододвигаясь. Закончив работу, брат подбежал к Тони и потрепал его по жёстким кудряшкам. Мимолётно развернувшись, парень в пончо восторженно пролепетал. — Тонито, смотри, музыкальные инструменты! — довольно улыбнулся лицедей, поднимая маракасы. В его кучерявой голове возник грандиозный план. Созывая соседей, которые профессионально владели навыками мариачи, Камило, театрально прокашлявшись, двинул пузатыми погремушками, давая знак музыкантам и поддерживая такт трусящими звуками, — да будет фиеста! — Братик, может, не будем, это слишком рано… — перебила звонкий голосок Антонио игра инструментов. Заиграл гитаррон, аккордеон, маракасы Камило чиркали, хлопали кастаньеты, послышались радостные завывания жителей. Младший Мадригаль засмеялся, ведь это звучала любимая песня «Bailando». — Arriba! — игриво прорычал Камило, мелодично подпевая, — bailando, bailando, bailando! Бабушка Альма между тем, несмотря на преклонный возраст, помогала таскать стулья и скатерти, чтобы перед фиестой накрыть стол для всех обитателей Энканто вкусной едой, поесть вместе с общиной на площади. Она подготовила большой квадратный стол для всей её семьи по центру, и круглые для остальных горожан. Сеньора Гузман с сыном Мариано приносили на улицу готовые шедевры Джульетты, не забывая ставить по одной бутылке чего-нибудь крепкого. Абуэла, ставя поднос со спелыми фруктами, услышала громкую музыку и подпевающие голоса прямо посередине улицы. Недоумённо сдвинув брови к переносице, глава Мадригаль оглянулась на прибежавших на шум остальных членов семьи. Нервозность на лице младшей дочери Пепы говорило само за себя, она истерично хихикнула, пока муж пытался её приобнять. Все с замиранием сердца ожидали грозной нотации от Альмы, но бабушка, снисходительно улыбнувшись, махнула рукой, приглашая всех на трапезный ужин. — Ох, por favor, мариачи, играйте! Пусть фиеста начнётся благодаря нашему Камило! — широко улыбнулась Абуэла, подбадривая кучерявого внука.

***

Обливаясь потом, Алехандра ухала от тяжкой работы по дому. Невыносимая жара на улице под вечер не собиралась стихать, и отец долго не возвращался. Вытирая капельки со лба, девчонка откинула швабру, устало выдыхая и плюхаясь прямо на пол рядом с громко дышащим Перро, который также изнывал от влаги. Собака, повернувшись к хозяйке, ловко облизнула её лицо. — Ой, ну не надо! — пискнула Дельгадо, по-доброму отклоняясь от пса и смешно фыркая. Прыская со смеху, девушка настороженно замолчала, когда послышался отголосок музыки. Пристально вслушиваясь, она смогла распознать бренчание гитары и других стрекочущих инструментов. Определённо, играла какая-то знакомая композиция, которая заставила испуганно отпрянуть подальше. Алеха почувствовала себя странно, будто кроме неё больше никто не слышал громкий шум, поднявшийся точно не за городом. Покосившись на Перро, она неимоверно обрадовалась, потому что пёс забавно наклонил голову, заинтересованно распознавая звуки на слух. Дворняжка, также как и девчонка, глядела в сторону юга. — Ты тоже ведь слышишь, правда? — в надежде спросила Дельгадо, когда гомон людских голосов ещё раз пролетел ударной волной. Собака гавкнула, — значит, действительно слышишь. Они будто… Празднуют что-то? Кто это? Почему их нет, но слышно? — обеспокоенно задавала вопросы девочка четвероногому. Перро, заскулив, опустил голову, зарывшись руками, прося хозяйку перестать. Алехандра задумалась, кто мог играть на инструментах так сильно, что было различимо прямо здесь, ведь гора, за которой, она даже не сомневалась в этом, доносились звуки, находится относительно далеко от её домика, — нам нужно рассказать отцу, когда он вернётся…

***

Сидящая в центре площади семья Мадригаль весело беседовала, пока поселение Энканто собиралось вокруг своих столов. Альма, нежно осматривая каждого гостя, завертела головой, убедиться, что все в сборе. Постучав вилкой по своему бокалу с вином, которое ей очень нравилось, она привлекла всеобщее внимание. — Gracias, mi querido. В первую очередь хочу сказать слова признательности всем жителям нашего уютного городка, кто помогал. Этот тост за вас! Я очень рада, что мой сынок Брунито наконец с нами, а у Мирабель всё-таки есть выявленный дар, который был с ней всю жизнь и… — замялась глава общины, силясь проговорить следующие слова. Буквы с её уст не хотели идти плавно, и бабушка долго молчала, прежде чем осушить одним глотком весь бокал красного игристого. Камило, увидевший такой поворот, сначала удивился поступком Абуэлы, а потом тихо прыснул в кулак, — простите меня… — растрогалась она, и слёзы за столько лет непоколебимости потекли ручьём. В городе повисла пугающая тишина. Члены семьи встревоженно оглядели друг друга, ибо никто не ожидал, что стойкая и скупая на эмоции Мадригаль покажет истинное я. Долорес печально опустила глаза, только она слышала страдания бабули по ночам, но боялась говорить об этом, из года в год молча слушая монологи горя. Тем временем Альма, продолжая лить слёзы, заговорила. — Около пятидесяти лет назад я и мой муж Педро вынуждены были бежать из старого города, где мы жили. На поселение напала армия солдат, сторонников левого движения, но это были всего лишь бандиты, прикрывающиеся маской блюстителей безопасности. Им не нравилось то, что мы придерживались старого порядка, считая нас эгоистами из общин, но они были куда страшнее и их идеология нагоняла жуть. Я помню ту ночь, когда родились мои тройняшки, на улице тихо играли мариачи, как вдруг музыка будто треснула и послышались крики. Солдаты догнали нас прямо на том озере за горой, — показала Абуэла на скалистую местность, ловя понимающие взгляды тех, кто был тогда с ней полвека назад и переживал это сейчас, — мой любимый Педро пытался договориться с ними, но погиб. А я, почувствовав ярость внутри себя, находилась в шаге от того, чтобы всё бросить. Но свет свечи, что по сей день озаряет меня, мою семью и весь Энканто, придаёт сил. Тогда-то я поняла, нас ждёт непростая задача — через тернии к звёздам, — посмотрела Альма на своих детей, не переставая плакать. Она обратилась к старшей из тройняшек, — Джульетта, милая моя, прости, что я переложила такую ответственность, как и себе. Ты, не покладая рук, корпела и лечила своим умением всех нуждающихся. Только сейчас осознаю, что с даром приходит и проклятье. Я не давала свободы ни тебе, ни брату с сестрой, заставляя и наставляя на кухне. — Mamá… — поражённо выдохнула старшая, рукой закрывая рот. — Брунито, я часто недооценивала твои пророческие способности, хотя ты всегда заглядывал в будущее успокоить меня. Я жалею, что в тот злосчастный день ты ушёл, и всегда жалела. Все эти годы ты был так одинок… Пепита, твоя мама вечно приказывала менять настроение ради погоды и блага народа, чтобы наступил урожай, не думая, хочешь ли ты этого, извини меня! Изабела, бабушка постоянно ждала от тебя совершенства, не разрешала быть собой, так как ты моя самая первая внучка, в тебе не должно было быть изъянов, а Луизе неоднократно взваливала непосильную ношу, эксплуатировала свою бедную девочку, и я сожалею об этом! Мои внуки — Долорес, Камило, Тонито, простите, что многократно давила на вас! Но больше всего я виновата перед Мирабель — слишком многого я ждала от тебя, часто не замечала, что у тебя есть другие таланты, помимо дара. Ты действительно моё сокровище, mi amor, извини меня за всё! Девочка, снявшая зелёные очки, чтобы смахнуть нескончаемый поток слёз, разглядела у бабушки руку, которую она приложила к сердцу и ждала самого худшего. Другой Альма держала платок, останавливая непрошенную влагу, отчаянно надеявшись, что после всего сказанного, её семья не отвернётся, но ей так слабо верилось в это после того, что она натворила со своими детьми. Вопреки ожиданиям, Мирабель, поджав губы, ринулась со стула и побежала прямиком в объятия Абуэлы. Народ заулюлюкал, подбадривая главу Мадригаль громкими аплодисментами. Дети старой женщины также приблизились, чтобы поцеловать. — Mamá, пожалуйста, и ты нас прости! Всё хорошо! — всхлипывала Пепа, над головой которой лился дождь, а Бруно неловко обнимал членов своей семьи. Бабушка, выдыхая смешинку из-за поведения своих чад, нисколько не сомневалась, они остались теми же пятилетними малышами, какими были. Главная в семье, заметив неподалёку стоявших зятьков, неспешно подошла к ним. — Я также должна попросить прощения, ведь долгое время не позволяла дочерям выходить замуж и относилась к вам с подозрением. Но, Феликс, ты отличный отец, а ты, Агустин, всегда заботишься о девочках. Вы молодцы, я горжусь вами! — радушно обняла отцов Абуэла. — Что же, бабуля, после таких слов, я просто обязан пригласить вас на танец! — тактично двигался Феликс, ведя за руку хохочущую Альму. — Я с радостью, дорогой, но в этот раз хочется, чтобы со мной потанцевал Камилито. Или ты забыл, что кое-кто вечером устроил музыкальный переполох? — изогнула бровь Мадригаль, косясь на мило улыбающегося внука, который принял приглашение от бабули. Мирабель, засмотревшись на семью и всех этих людей на празднике, развернулась к Касите, умоляюще промолвила пару фраз: «Надеюсь, что теперь наступят дни, когда всё будет хорошо! Хочу, чтобы эти счастливые мгновения никогда не кончались!»
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.