ID работы: 12422757

Нет нужды говорить о любви

Måneskin, Giorgia Soleri (кроссовер)
Гет
NC-17
Завершён
51
автор
Jane X Doe бета
Размер:
203 страницы, 61 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 88 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Примечания:

Карла

      Прошло два дня, но я так и не закончила читать "Гарри Поттер и орден Феникса". И ни на чём не могла сосредоточиться, потому что постоянно думала о Дамиано.       И дело было даже не в его внешности. А в мелочах, связанных с ним.       Я мало с кем разговаривала, но всегда подмечала особенности окружающих.       И я обратила внимание, что его раздражают некоторые вещи, он барабанит пальцами по ногам и не может стоять спокойно.       Я заметила, что от него исходит едва заметный запах, напоминающий аромат лакричных леденцов.       Думая о нём, я ощущала себя так, словно не могла пробудиться от кошмара. И какая-то часть меня желала узнать, думает ли и он обо мне.       И это было совершенно непривычно для меня.       Я никогда не влюблялась, конечно, не считая вымышленных персонажей. Ровесники казались мне глупыми и поверхностными. Все в старших классах отдавало невыносимой банальщиной.       И мне всё казалось наигранным и фальшивым. Здесь правили бал внешности, популярности и тот факт, сколько денег зарабатывали твои родители. И я не хотела иметь с этим ничего общего.       Пока не появился Дамиано и его дурацкая улыбка. И теперь я стала одной из тех, кто мечтал о нём (хотя мне этого не следовало), и поглощала слишком много статей о влюблённости.       — Привет, Сникерс, — сказал брат, заскакивая ко мне в комнату. Он крутил зажатый в пальцах карандаш.       — Что?! Ничего. Подожди, ладно? — Тяжело дыша, я поспешила закрыть вкладку на компьютере. Дыхание шумно вырывалось из лёгких, пока я отчаянно пыталась справиться с волнением. — Привет, Дино, — отдышавшись, ответила я, приветствуя его открытой улыбкой.       Он с подозрением спросил:       — Что это ты там прячешь?       — Ничего. Что ты хотел? Что случилось?       Он потёр ладонью живот и прищурился. Дино обладал небольшим пузиком, которое величал "Доритос" — в честь одноимённых чипсов, благодаря которым это пузико и появилось. Бабушка была вегетарианкой и всегда пыталась склонить моего брата на свою сторону, но он не желал отказываться от бекона, и я его прекрасно понимала.       Большую часть времени бабуля зорко следила за рационом Дино. После того как у него обнаружили предрасположенность к диабету, бабушке удалось заставить его следовать её режиму питания. Она говорила, что он сделает её счастливой, если съест на ужин салат, и он соглашался, потому что был рад делать бабушку счастливой.       Меня забавляло, когда Дино потирал свой Доритос, пытаясь что-то решить, словно пузо было волшебной лампой, способной дать ответы на все вопросы.       — Я просто хотел сказать, что сегодня мы будем ужинать вдвоём. Бабушке нездоровится.       У меня всё внутри сжалось от беспокойства.       — Да? Она в порядке?       — Просто немного устала. — Он улыбнулся. — Она в порядке, Карли. Честно. — Он назвал меня Карли, а не Карла, поэтому я поверила.       Брат почесал подбородок.       — Итак, ужинаем?       — Сегодня не могу. Я сижу с Молли. — Последние несколько месяцев после уроков, по понедельникам и пятницам, я сидела с Молли Лэйн. Это была бойкая пятилетняя девушка, жившая в паре кварталов от нас, и она заставляла меня ходить по струнке. — Скоро ухожу.       — О, сегодня ведь понедельник, правда? — Он сморщил нос. — Что ж, тогда сегодняшний вечер я проведу в компании "Фрейзера" и Макдоналдса.       — А бабушка знает о Макдоналдсе? — спросила я, вспомнив о недавней диете Дино.       Он вытащил из бумажника двадцать евро.       — А ей разве обязательно об этом знать?       — Ты меня подкупаешь?       — Не знаю, а сработает?       Я подошла к нему и выхватила деньги.       — Несомненно.       Он обхватил мою голову ладонями и поцеловал в лоб.       — Я всегда знал, что ты моя любимая сестричка.       — Я твоя единственная сестра.       — Это все так думают.       Закатив глаза, я тихо усмехнулась.       — Ты ведь знаешь, что бабушка учует запах жареной картошки. Как обычно.       — Но игра стоит свеч. — На прощание он ещё раз поцеловал меня в лоб. — Увидимся позже. Передай привет Молли и её родителям!       — Обязательно.       — Люблю тебя, Сникерс. — Он дал мне прозвище в честь своего любимого шоколадного батончика, тем самым выражая свою горячую любовь.       — Я тоже тебя люблю, Дино.       Он ушёл, а я начала собираться к Молли. Я всегда брала с собой несколько старых книжек с картинками, которые сама обожала в детстве, чтобы почитать ей перед сном. Молли, как и я, обожала книги, и я в тайне испытала лёгкую ревность, зная, что однажды она впервые в жизни возьмётся за "Гарри Поттера".       А мне никогда не суждено снова пережить первую радость от прочтения этих книг.

***

      Рим как бы делиться на несколько частей: центральную, историческую и новую. Я жила в исторической части, а Молли в центральной, в районе Челио. И хотя мой дом находился всего в паре кварталов от её, стоило перейти небольшой мост, и в глаза сразу бросалось благосостояние местных жителей. Моя семья была вполне обеспеченной, но не настолько, как обитатели района Челио.       Бабушка работала няней в этом районе и прилично зарабатывала. Я готова была поклясться, что даже в воздухе здесь пахло денежными купюрами. И если бы не Молли, я ни за что не посещала бы Челио так часто.       — Ты приходящая няня Молли! — раздался чей-то громкий голос, едва лишь моя кроссовка коснулась ступеньки крыльца Молли. Я быстро обернулась, чтобы увидеть того, кто произнес эти слова. На другой стороне улицы, через три дома налево, стоял мальчишка с дурацкой и потрясающей улыбкой. Дамиано. Он махал мне рукой.       Я бросила взгляд через плечо, желая убедиться, что он машет мне, и, о боже, так и было.       Я провела ладонями по затылку и ответила:       — Ну... да.       Это было единственное, что я могла придумать. Когда он стал спускаться с крыльца мне навстречу, сердце сделало кувырок в груди, и чем ближе он подходил, тем сильнее оно билось.       Он снова провел рукой по волосам, как при замедленной съёмке, и моё сердце замерло, а затем продолжило свой бешеный танец.       — Ты раньше уже сидела с ней? — спросил он.       — Да, пару месяцев. — У меня вспотели ладони. Почему у меня потеют ладони? А вдруг он Догадается? вдруг поймет, что я думаю о нём? А что если он чует мой страх? О боже, неужели у меня потеют и локти? Я и не догадывалась, что локти могут потеть!       — Я ходил с ней в церковь, когда она была совсем крошкой. И она была лучшим, что там происходило, потому что посреди строгой тишины службы она могла закричать: "Подсказку, подсказку!", как в мультсериале "Подсказки Бульки", а затем понестись к алтарю и начать танцевать. — Я хихикнула, потому что это было в точности про Молли, которую я хорошо знала и любила.       Он засунул руки в карманы спортивных брюк, покачиваясь на пятках своих неизменных кроссовок Nike.       — Но дело не в церкви. Недавно я вспомнил, где ещё видел тебя.       — Да? И где же?       — В Онкологическом центре Шермана. — Его улыбка погасла, а моё сердце болезненно сжалось. — Я видел тебя там пару раз.       Ох.       Да уж, неловкая ситуация.       Я приходила в Онкологический центр Шермана с бабушкой и братом, когда она проходила курсы химиотерапии. Бабуля очень не хотела, чтобы я сопровождала её, опасаясь, что это расстроит меня, но, если честно, я расстроилась бы куда сильнее, если бы не была с ней рядом.       Я промолчала.       — Ты болеешь? — спросил он.       — Нет.       Он сморщил нос.       — Кто-то из твоих знакомых заболел?       — Гм, моя бабушка, У нее рак груди, — выдохнула я, и как только слово рак слетело с моих губ, мне отчаянно захотелось затолкнуть его обратно. Стоило мне только произнести его, и слёзы наворачивались у меня на глаза.       — Я сожалею, Карла, — воскликнул он, и, посмотрев в его честные глаза, я поняла, что он говорит правду.       — Спасибо. — Он не сводил с меня глаз, и у меня всё сжималось внутри. — А у тебя есть знакомые, которые больны?       На этот раз он смутился.       — Были. Мой дедушка. Он умер несколько недель назад. — И в его глазах появилось то, чего я никак не ожидала от Дамиано Давида, — грусть.       — Прими мои соболезнования, Дамиано, — произнесла я, надеясь, что он поверит, увидев искреннее сочувствие в моих глазах.       — Да, спасибо. Все говорят мне, что он отмучился, но я не знаю. Мне иногда кажется, что он оставил часть боли, чтобы я забрал её себе. — Он подпер большим пальцем щёку, и я замерла. Дамиано тосковал.       По-настоящему. И это потрясло меня, потому что раньше я никогда не замечала его грусти. Мне он всегда казался беззаботным и всеми обожаемым парнем.       Оказалось, что всеми обожаемые парни тоже могут грустить.       Дамиано сбросил с лица тоскливое выражение и улыбнулся.       — Я тут подумал... нам стоит потусить вместе.       Он сказал это как нечто само собой разумеющееся, мысль не казалась ему абсурдной.       Я саркастически расхохоталась, пытаясь скрыть волнение.       — Да, конечно, Дамиано.       — Нет, я серьёзно. Давай встречаться.       Я огляделась, чтобы убедиться, что он разговаривает со мной.       — Ты не хочешь встречаться со мной.       — Хочу.       Я потянула пуговицу на своем пурпурном кардигане.       — Нет.       — Да, — настаивал он.       — Чтобы подобраться к Виктории?       Он вскинул бровь и шагнул ко мне.       — Дело не только в твоей кузине. Но и в тебе.       — Мне кажется, это бессмысленно. Зачем тебе встречаться со мной?       — А что в этом такого? Ты заинтересовала меня на вечеринке, и я хотел бы узнать тебя получше.       — Я читала книгу в наушниках на вечеринке старшеклассников. Это не интересно. Это странно.       — А мне нравятся странности.       Я расхохоталась.       — Нет, не нравятся. Тебе не нравятся странности.       — Откуда ты знаешь, что мне нравится?       Я огляделась и пожала плечами.       — Просто предполагаю.       — Да ладно, не стоит. Если хочешь, ты можешь пообщаться со мной и лучше узнать меня, — предложил он.       — Мы с тобой из разных миров, Дамиано. Ты — это ты, а я — это я. Я хочу сказать, посмотри на свой дом, у тебя бешеная популярность и...       — Слушай, если не хочешь, так и скажи. Не надо придумывать отговорки, — отрезал он, и я невольно выпрямила спину.       — Нет, дело не в этом. Я просто говорю... у нас мало общего, как мне кажется.       — Ну, мы можем это выяснить.       Я прищурилась.       — Хорошо, если ты найдёшь у нас что-нибудь общее, я стану с тобой встречаться.       Он прищурился в ответ, словно не верил мне.       — Клянешься на мизинце? — спросил он, протягивая мне мизинец.       — Ты шутишь?       — Нет. Я серьёзно. Я хочу, чтобы ты дала слово. Если я найду у нас что-нибудь общее, ты станешь со мной встречаться. Клятва на мизинцах.       — Ла-а-адно, — простонала я, и мы сцепили мизинцы. Я пыталась не обращать внимания на ощущение, разбуженное его прикосновением. — Клянусь. А теперь мне пора к Молли.       Он довольно улыбнулся.       — Замётано, поговорим позже. —Я не смогла сдержать улыбку, и он это заметил. — Я не шучу, Карла.       — Договорились. Пока, Дамиано. — Я отвернулась от него, чувствуя, как пылают мои щеки, и принялась торопливо подниматься на крыльцо, всё ещё улыбаясь во весь рот. Около двери я остановилась и обернулась к нему. — Друзья зовут меня Карли. И ты можешь, если хочешь.       — Ладно, Карли.       Услышав, как он произнес мое имя, я снова покраснела.       — А ты можешь звать меня Дам.       — Просто Дам?       — Да, просто Дам. — Он отвернулся и вскинул руку в воздух. — Пока, Карли.       Мои губы расплылись в улыбке, когда я смотрела ему вслед, тихо бормоча себе под нос: "Пока, Дам". Я всё ещё не могла поверить, что это произошло со мной.       — Это твой парень? — донёсся до меня тоненький голосок.       Обернувшись, я увидела, что Молли с нахальным видом застыла в дверях, уперев руки в боки. Кудрявые рыжие локоны рассыпались по плечам, и она постукивала ногой об пол.       — Что? Нет. Он не мой парень.       — Тогда почему ты покраснела?       — Я не покраснела.       — Да прям. Ты похожа на яблоко.       — Многие яблоки зеленого цвета, — заспорила я, подходя к ней.       — А ты — красное яблоко, и всё из-за твоего парня, — поддразнила она меня. И вдруг начала скакать по веранде, распевая во все горло: — У Карли есть парень! У Карли есть парень!       — Молли, а ну-ка прекрати!— зашипела я и, бросив взгляд через плечо, заметила, что Дамиано смотрит на нас. Бог мой, какой ужас.       — Почему ты не поцелуешь его? Иди и поцелуй своего парня! — Она продолжала болтать о парне, и я застонала, потирая ладонями щеки.       — Он не мой парень! — снова попыталась я переубедить её.       — Тогда кто же он?— спросила она, по-прежнему с дерзким видом вставая в позу.       — Он — Дамиано. — Я вздохнула и, раскинув руки, подскочила к ней и подхватила на руки это любопытное существо. — Он просто Дам.       — Но он же Дамиано, — заметила Молли.       Я усмехнулась.       — Да, это просто такое сокращённое имя у него.       — А что, бывают имена разной длинны?       — По всей видимости, да.       — А я могу быть Мо? Или Ми?       Я пожала плечами.       — Ладно, Ми.       — А ты будешь Ли!       Что ж, сейчас мне вполне подходило такое имя.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.