ID работы: 12422757

Нет нужды говорить о любви

Måneskin, Giorgia Soleri (кроссовер)
Гет
NC-17
Завершён
51
автор
Jane X Doe бета
Размер:
203 страницы, 61 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 88 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 21

Настройки текста
Примечания:

Карла

Рим, 2019

      Через два месяца Райли Ларсон должно было исполниться пять лет, и эта мысль не выходила у меня из головы. Я думала о её пятилетии с тех пор, как мы познакомились. Большинство людей с нетерпением ждут, когда ребёнку исполнится пять. Ведь это означает, что он может пойти в дошкольное учебное заведение, учиться, расти и становиться тем, кем должен стать. Но для меня... для меня это было подобно дыханию смерти.       Потому что, как только Райли стукнет пять, она отправится в детский сад, а какой смысл в няне, если ребёнок торчит целый день в детском саду?       Для занятий в свободное время? Но для этого родители нанимают приходящую няню. Очень скоро меня заменят тринадцатилетней девчонкой, которая будет рада сидеть с Райли за двадцать евро.       Я с ужасом ждала того дня, когда Сьюзен, мать Райли, попросит меня встретиться с ней за обедом, пока её муж проводил с Райли "папин день". Приглашение на обед не сулило ничего хорошего, единственным плюсом были внушительных размеров бокалы с шампанским, которые я поглощала, чтобы успокоить нервы.       — Мне действительно очень жаль, Карла. Вы были для нас как святая с тех пор, как мы взяли вас на работу пять лет назад. Чёрт, я хочу сказать, вы ведь пришли к нам, когда Райли было всего четыре месяца, и без вас мы бы просто не справились. Но в следующем году Райли пойдёт в детский сад... — Она умолкла, заерзав на стуле.       Сьюзен сильно волновалась. Я подумала, что ей впервые приходилось кого-то увольнять. И эти слова давались ей нелегко.       — Я всё поняла, Сьюзен, правда. Не стоит переживать.       У неё выступили слёзы на глазах, и она стиснула ладони.       — Но я в самом деле переживаю. Вы так долго были частью нашей семьи, и потому нам трудно с вами расставаться.       — Что ж, вы можете забеременеть ещё раз.       Я шутила, но в каждой шутке есть доля правды. Забеременей снова, Сьюзен.       Она усмехнулась, и весь её вид говорил о том, что она никогда в жизни больше не решиться на подобное, а затем осушила свой бокал с шампанским.       — Но до начала нового учебного года ещё есть время, — заметила я. Я пыталась ухватиться за любую возможность ещё хоть немного продержаться на этой работе, а тем временем подыскать себе замену.       Но Сьюзен отняла у меня эту возможность. Она поморщилась.       — На самом деле, Карла, мы решили закончить раньше. В этом семестре мне удалось устроить Райли в программу 4k, а летом мы отправляемся в семейное путешествие по Америке. Ну а когда вернёмся, просто пригласим для Райли приходящую няню.       О.       Это уже удар ниже пояса, Сьюзен.       Она употребила ужасные слова — "приходящая няня".       Я столько лет подтирала задницу её ребёнку, а она даже не удосужилась дать мне время, чтобы всё уладить?       Я изо всех сил старалась не выдать, но я всегда была открытой книгой для других. Если я была расстроена или обижена, окружающие мгновенно это считывали. Я не умела изображать бесстрастность. Всё, что я чувствовала, отражалось у меня на лице. Эту удобную черту я унаследовала от бабушки.       — О, чудесно. Это то, что вам нужно, — ответила я.       Она нахмурилась.       — Да, это так. Да, вот ещё что... — Она порылась в своей сумочке и выудила конверт. — Я приготовила это для вас, чтобы как-то сгладить вину за столь стремительное увольнение.       Она вручила мне конверт, и я поблагодарила её.       — Правда, это очень важно для меня.       — Конечно, дорогая. Это меньшее, что мы можем для вас сделать. Ещё я написала адрес моей близкой подруги Клэр. Они с мужем как раз ищут няню для своих девочек. Я уже позвонила ей и рассказала о вас. Они проводят собеседование на следующей неделе, и я дала вам отличные рекомендации. Думаю, вам стоит попробовать устроиться на работу к ним.       От этих слов мне стало чуточку легче.       Что ж, луч надежды снова забрезжил впереди.       — Спасибо, Сьюзен. Это больше, чем я заслуживаю.       — Мне это ничего не стоило. — Она распрямила спину и улыбнулась. — А теперь верните, пожалуйста, ключи от дома и BMW.       — О? А я думала, что машина — это прощальный подарок,— пошутила я.       На этот раз она не засмеялась. Просто натянуто улыбнулась и протянула ладонь.       Я вернула ей ключи, и она встала из-за стола, оставив деньги за свою часть счёта.       — Ладно, удачи вам, Карла! Я желаю вам всего самого лучшего. Счастливо оставаться и веселого Нового года!       Она поспешила прочь, оставив меня удивляться тому, как быстро всё произошло.       Открыв конверт, я увидела в нём две купюры по двадцать евро.       Сорок евро...       Она заплатила мне сорок евро, уволив без предварительного уведомления!       Да уж, это действительно самое меньшее, что она могла сделать.       Вытащив деньги, я положила их на стол, чтобы оплатить свою половину счёта, раздражённая тем, что она не удосужилась угостить меня ланчем.       Подозвав официантку, я постучала по бокалу с шампанским.       — Нам понадобиться ещё шампанское, причём срочно.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.