Пролог: В котором герой, прощается с домом.
28 июля 2022 г., 07:53
Последние лучи солнца пробивались через кроны деревьев, которые качал свежий ветер, а теплый июльский воздух наполняли, привычные для сельской местности, ароматы.
Скрестив руки на груди, на холме, невдалеке от своего одиноко покосившегося дома, стоял мужчина средних лет и смотрел вдаль, словно ждал чего-то или кого-то. Чуть позади него, на траве, сидел маленький мальчик и тихо сопел, уткнувшись лицом в свои колени, которые он обнял руками.
Казавшаяся мирной картина, омрачалась серьезным выражением на исхудавшем лице мужчины. Под его глазами пролегли черные круги, а впалые щеки говорили о том, что этот человек голодал уже не первую неделю. Лицо мальчика разглядеть было невозможно, но можно было не сомневаться, что он тоже был не вполне здоров.
Мужчина обернулся и без выражения посмотрел на мальчика. Ему тоже хотелось присесть, ведь сил из-за долгого голодания у него было не так много, но он боялся, что уснет и не сможет достойно поприветствовать гостей.
И «гости» не заставили себя ждать.
Невдалеке послышались мужские голоса и уже через несколько минут рядом с мужчиной остановились четверо всадников.
– Вечер добрый, – поприветствовал мужчину всадник, казавшийся главным. – Меня зовут Саро. Я и мои спутники, ищем Торгвальда, прозванного…
– Это я, – перебил всадника мужчина.
– Что ж, – продолжил Саро, спешиваясь, – вижу, что любезности ни к чему, поэтому перейдем к делу. Это он? – Спросил главарь, указывая пальцем на мальчика, который к этому времени уже встал и держался за штанину Торгвальда. – Уж больно он тощ и бледен.
– Да, это он. – Ответил Торгвальд. – Мальчик здоров. Голоден, но здоров.
– Доктор Отто, – обратился к одному из всадников Саро, – осмотрите мальчугана. Если приведем господину Мелвиллу некачественный товар, по головке он нас не погладит.
Пока доктор осматривал мальчишку, раздев того до исподнего, Саро и Торгвальд стояли в стороне.
– Что же ты так с сыном? – Спросил работорговец. – Думаешь в услужении ему проще будет?
– Он мне не сын, – ответил изможденный Торгвальд. – Сестра нагуляла, растила его сама, а пару дней назад преставилась от болезни.
– Сын, не сын, а все же родственник, – без жалости, но с интересом, продолжал разговор Саро.
– Сестра была мне дорога, а пацана я почти не знаю. – Ответил Торгвальд и пренебрежительно сплюнул на землю. – Из-за этой треклятой войны все пошло прахом. Те, кто еще не сдох с голоду, скоро подохнут, а мне лишний рот не нужен. Себя бы прокормить.
– Того, что мы тебе дадим за пацана, едва ли хватит даже на месяц. – Сухо констатировал Саро.
– Знаю, что за ребенка много не выручить, но так хоть пару недель протяну, а там, глядишь, кривая куда и выведет.
– Твоя правда, – согласился работорговец и обратился уже к Отто. – Ну что там, доктор, дотянет парнишка до Мера?
– Дотянет, – ответил, закончивший осмотр доктор, – мальчик здоров, кожные покровы и слизистая чистые, первичные и вторичные половые признаки в норме. Лихорадки нет, дышит свободно, рост для его возраста нормальный, однако присутствует явный недобор веса. Также отсутствует пара зубов, но это нормально, в его возрасте еще выпадают молочные, новые отрастут.
– Ну что ж, – медленно проговорил Саро, все еще обрабатывая полученную информацию, – я так понимаю, это значит, что все хорошо. Но в следующий раз, доктор Отто, просто скажите, что все нормально. Вы у нас человек образованный, а мы с парнями университетов не заканчивали, – сказал Саро, кивнув в сторону двух вооруженных охранников и те в унисон усмехнулись.
Дальше все пошло быстрее. После того, как Торгвальд получил свою плату, в виде мешка со съестными припасами, всадники вновь поднялись в седла, но на этот раз в одном седле с доктором Отто сидел купленный мальчишка.
– Ничего не хочешь сказать племяннику напоследок? – Обратился Саро к Торгвальду.
– Не дрейфь, пацан, – сказал Торгвальд, впервые за вечер посмотрев в изможденные глаза мальчика. – Все будет нормально. Все лучше, чем помереть с голоду на этой проклятой земле.
Задержав свой взгляд на племяннике еще на несколько секунд, Торгвальд повернулся и зашагал к покосившейся лачуге.
Проводив взглядом удаляющегося мужчину, доктор Отто обратился к ребенку, сидящему на передней луке его седла.
– Как тебя звать, малец?
– Уни, господин. – Тихо пролепетал мальчик.
– Кое в чем, твой дядя прав, Уни. Господин Мелвилл, которому ты теперь принадлежишь, неплохой человек. Туда, куда мы с тобой отправимся, ты хотя бы не будешь знать голода.
Примечания:
Понимаю, что критиковать, пока, особо нечего, но мне важно ваше честное мнение, пусть и не объективное.