Marauders: Year Two

Перевод
PG-13
В процессе
27
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 274 страницы, 86 557 слов, 53 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
27 Нравится 4 Отзывы 9 В сборник

Ничья

Настройки
      Вечером перед первым матчем нового сезона Дерек Белл собрал команду в гостиной для разговора. Они — и еще почти весь факультет — устроились у камина. Взобравшись на небольшой кофейный столик, Дерек обвел своих товарищей взглядом.       — Завтра встречаемся с Пуффендуем, — сказал он. — В прошлом году команда у них была так себе, но в этом они взяли новых загонщиков. Говорят, довольно толковых ребят. Так что, Уизли, Лонгботтом, вам придется постараться. Лили, на тренировках ты часто забываешь о бланджерах. Постарайся следить за ними завтра. Будет очень нездорово, если ты упадешь с метлы. Еще покалечишься. Поттер, тебя тоже касается, — капитан сделал паузу, перевел дыхание и продолжил. — Я знаю, что у этой команды есть все шансы на победу. Мы долго и усердно тренировались, и я вижу, что у многих здесь есть потенциал для попадания в школьную команду. Но чтобы доказать это, вы должны выложиться на полную в этом сезоне. Покажем Хогвартсу, кто его лучшие игроки! Порвем их всех завтра!       — Так точно! — воскликнул Биллиус, вскидывая вверх руку с бутылкой сливочного пива, раздобытого Питером по такому случаю. Все собравшиеся зааплодировали.       Дерек развернулся, спрыгнул со столика, а затем наколдовал на нем какую-то коробку. Открыв ее, он извлек два комплекта официальной формы с именами Лили и Джеймса на ней, а также их игровыми номерами.       — Вау, — только и сумел проговорить последний, касаясь рукой надписи: «ПОТТЕР». Кажется, он ждал этого мига всю свою сознательную жизнь. Сразу вспомнилась хранившаяся дома отцовская форма тех времен, когда тот сам играл в факультетской сборной. Мальчик развернул кофту, чтобы увидеть номер. Двадцать восемь. Отец играл под шестнадцатым.       Лили тоже изучала свою. Эванс. Номер пять. Глядя на золотистые буквы, она почти светилась от счастья.       Закончив с раздачей, Дерек разогнал игроков по кроватям, сообщив напоследок о важности качественного сна. Ведь в противном случае у них просто не будет необходимых на игре сил. Сам он тоже не задержался в гостиной долго, хоть и ушел из команды последним.       Очутившись в спальне, Джеймс быстро позабыл о распоряжении капитана, поспешно натянув полученную форму на себя. Рукава оказались длинноваты. Да и все остальное — слишком свободно сидело. Мальчик хмуро поглядел на свое отражение в зеркале.       — Слишком большая, — пожаловался он друзьям.       Сириус прыснул.       — Тебе придется постараться, чтобы поймать квоффл в этом. Просто взгляни на себя.       — Есть заклинания для резки ткани? Мне нужно ее подрезать, — спросил Джеймс, самую малость паникуя.       — Не нужно, — тут же возразил Римус. — Так ты сделаешь только хуже.       Он поднялся с постели, взял с прикроватной тумбочки свою палочку и осторожно коснулся ею рукава друга.       — Диминуэндо, — скомандовал он, и кофта тут же начала уменьшаться, пока не достигла размеров, близких к нужным. — Так-то лучше.       Джеймс просиял.       — Римус, ты просто гений!       Римус только пожал плечами.       — Простое уменьшающее заклинание. Ничего такого.       Следующим утром от волнения Джеймсу едва удалось заставить себя съесть за завтраком хоть что-нибудь. Биллиус, однако, продолжал, не смотря ни на что, запихивать в него и Лили яичницу.       — Где Дерек? — спросил у них Джеймс, вдруг заметив, что капитана команды нет в Большом Зале.       — Без понятия, — ответил Биллиус. — Наверное, встал пораньше, чтобы успеть осмотреть поле до начала игры. Когда мы с Алексом встали, его уже не было.       Джеймс вздохнул. Происходящее показалось ему странным. Чем можно так долго заниматься на поле? Но от размышлений над этим вопросом его вскоре отвлекла новая порция, вываленная Биллиусом на тарелку. Джеймс застонал.       — Клянусь, если съем еще хоть кусочек, лопну.       — Мне, пожалуй, тоже уже хватит, — пробормотала Лили.       Над школьными землями лежал тонкий туман, когда сборная Гриффиндора вышла на поле. Следом за более опытными товарищами Лили и Джеймс держали курс к раздевалкам. Все были совершенно уверены, что найдут Дерека там, но того нигде не было видно.       — Разве Дерек не должен быть на поле? — спросил Джеймс, повернувшись к Биллиусу, но тот только пожал плечами.       — Я тоже был в этом уверен, приятель.       Впрочем, похоже, отсутствие капитана не сильно волновало парня — куда больше его заботила полировка собственной биты.       Джеймс сел на одну из длинных скамеек и принялся шнуровать свои кроссовки. Украдкой, он бросил взгляд на расчесывавшуюся Лили. Какое-то время он наблюдал за тем, как ловко она заплетает свои огненно-рыжие пряди, а затем девочка его все-таки заметила.       — В чем дело? — недоуменно поинтересовалась она.       — Ни в чем, — ответил мальчик, поспешно отводя взгляд и снова возвращаясь к прежнему занятию.       Биллиус тем временем уже заканчивал со своей битой. Тем же, но чуть в стороне, занимался и Фрэнк Долгопупс. Всеобщее напряженное предвкушение предстоящей игры витало в воздухе раздевалки. Постепенно, по мере того, как доносившийся с трибун гомон собирающихся болельщиков нарастал, к нему начинала примешиваться легкая тревога. Начало матча неумолимо приближалось, а капитана по-прежнему не было.       — Что будем делать, если он так и не появится? — донесся до Джеймса взволнованный шепот Алекса Тиннаманна, беседовавшего с Биллиусом. — У нас нет запасного охотника.       — Он обещал, что к началу игры обернется, — так же тихо ответил ему тот.       Джеймс понял, что о местонахождении Дерека Биллиусу известно гораздо больше, чем тот сказал им. Мальчик осторожно придвинулся ближе, используя стоящий в углу чайник с водой и пару чашек, как предлог.       — Я говорил, что идея такая себе, — шептал Биллиус. — Но он не стал слушать.       Алекс вздохнул, пробормотав себе под нос что-то вроде: «Что за придурок».       — Мы не можем его винить, — развел руками Биллиус. — Он через многое проходит сейчас. Сначала родители, затем сестра… Он же, считай, одни остался.       — Да, но… — Алекс нахмурился. Как закончить предложение. Ему не хотелось прозвучать так, словно он считал Квиддич более важным, чем горе товарища.       — Но придет, — произнес Биллиус, пусть и не звуча уверенным на все сто процентов.       И все-таки он оказался прав — Дерек и в самом деле пришел. Чудом, правда, не опоздав. Едва капитан закончил переодеваться, как пришла пора выходить на поле. Отобрав у Алекса свою метлу, Дерек вынырнул из толпы своих сокомандников и вышел на середину, чтобы пожать руку капитану противника.       — Удачи, — произнес он.       — И вам того же, — ответил пуффендуец.       Вскоре началась игра. На трибунах Сириус, Римус и Питер развернули свой самодельный транспарант, гласивший: «Поттер — номер один». Каждый раз, когда Джеймсу удавалось поймать квоффл или удачно уверуться от бладжера, его друзья вскакивали с мест, начинали хлопать в ладоши.       Дерек оказался совершенно прав насчет пуффендуйских загонщиков — они в самом деле оказались очень хороши. Бладжеры носились по полю, как угорелые. Лили приходилось уклоняться от них так часто, что она никак не могла добраться до противоположного конца поля, до ворот противника. Ей приходилось снова и снова отдавать пас Джеймсу, и тот в результате забивал голы. Мальчик довольно умело обращался с метлой и посылаемые противником бладжеры, казалось почти не доставляли ему проблем. Впрочем, возможно, дело было еще и в том, что основной целью атак стала Лили, которую постоянно приходилось прикрывать Биллиусу или Дереку. Третий же гриффиндорский охотник — Дерек — похоже, прибывал мыслями в каком-то совершенно ином месте и даже умудрился пару раз пропустить квоффл. Однако счет вел Гриффиндор. При том довольно уверенно. Ловцы обеих команд кружили над полем, напряженно высматривая заветный золотой шарик, от которого зависел исход. Все же разрыв пока был гораздо меньше ста пятидесяти очков.       Лили и Джеймс проявили себя с самой лучшей стороны. Комментатор даже объявил как-то, что двое новичков-второкурсников играют лучше некоторых более опытных товарищей, намекая очевидно на гриффиндорского капитана. Профессор Блисс, сидевшая поблизости, одарила его за то крайне суровым взглядом.       — Черт, — пробормотал Римус, поворачиваясь к Сириусу. — Похоже, она очень серьезно относится к игре.       Сириус кивнул.       — Но он же сказал правду, верно? — пискнул Питер.       — Ага, — согласился Сириус, достаточно тихо, чтобы профессор не услышала его.        Когда Гриффиндор обошел Пуффендуй почти на сто двадцать очков, Дерек запросил тайм-аут. Он приземлился на жухлую траву, и остальные тут же последовали за ним.       — Все в порядке, приятель? — поинтересовался Биллиус, встревоженно глядя на своего капитана. — Ты кажется… Немного отвлекся на поле.       Дерек нахмурился.       — Плохо спал. Извините, ребята.       — После того, как нас разогнал, сам не лег? — спросил, тряхнув головой Фрэнк. — Дерек, да это ж лицемерие!       — Знаю, — ответил Дерек несколько растерянно. — Но возникли некоторые обстоятельства. Поттер… Эванс… Держитесь отлично.       Джеймс аж раздулся от гордости.       — Спасибо, — сказала Лили, перебросив косу через плечо.       Биллиус пристально посмотрел на Дерека.       — Я в порядке. Правда. Просто нужно водички выпить, — произнес тот. — Скоро вернусь, — и скрылся в гриффиндорской раздевалке.       К остальным членам команды тем временем подошла мадам Трюк.       — Все нормально? — поинтересовалась она.       — Да, Дереку просто попить приспичило, — сообщил ей Биллиус. — Как только вернется, возвращаемся на поле.       Мадам Трюк кивнула и тут же отправилась к пуффендуйской команде.       Алекс и Биллиус переглянулись, и Джеймс был совершенно уверен, что между ними шел какой-то немой диалог. Вот только разобрать о чем он по выражениям лиц мальчик не мог. Вскоре, вернулся Дерек. Лицо его было влажным от воды.       — Ладно, — сказал капитан. — Снова в бой.       Он сделал глубокий вдох и помахал мадам Трюк. Семерка игроков вновь взмыла в небо.       Джеймс размышлял о том, что же такое известно Биллиусу и Алексу, а также о том, чем на самом деле занимался ночью Дерек. Наверняка, это что-то важное, раз отвлекло того от предстоящего матча. Любопытство буквально съедало мальчика изнутри. Он сделал мысленную заметку, обязательно обсудить это с остальными. Может вместе они сумеют докопаться до правды.       Пока же стоило сосредоточиться на игре.       Взбодрившийся после перерыва, Дерек забил гол почти сразу после того, как возобновился матч. Теперь Гриффиндор опережал Пуффендуй на сто тридцать очков. Бладжеры летели в охотников один за другим, но тем, к большому удивлению всех и в первую очередь пуффендуйских загонщиков, удавалось успешно от них уклоняться.       Матч выдался крайне насышенным событиями. Даже когда счет составил 210:70 в пользу Гриффиндора, все понимали, что расслабляться еще очень рано потому, что достаточно будет только… А затем это и в правду случилось. Ловец Пуффендуя резко сорвался с места. Проследив за его траекторией, Джеймс увидел снитч почти у самой земли, но без сомнений в зоне досягаемости противника. Сердце мальчика на секунду замерло.       — АЛЕКС! — крикнул он, указывая в нужном направлении.       Тиннаман к тому времени тоже заметил маневр пуффендуйца и уже устремился за ним. Однако шансы успеть раньше были ничтожно малы.       Джеймс огляделся в поисках квоффла и обнаружил, что один из пуффендуйских игроков готовится передать его своему товарищу, пролетая при этом почти над самим мальчиком. Он глубоко вдохнул. Это был его шанс. Если он сумеет опередить ловца… Джеймс резко взмыл вверх, крепко вцепившись в метлу, прижавшись почти вплотную к ней. Он вытянулся вперед и, в последний миг перехватив мяч, сунул его подмышку, а затем резко развернул метлу. Болельщики на трибунах замерли. Был ли причиной он или гонка ловцов? А может и то, и другое сразу? Мальчик рванулся вперед по направлению к кольцам противника. Сердце бешено колотилось в его груди. Вложив в бросок всю свою силу, он швырнул мяч в левое кольцо. Заметивший маневр вратарь противника рванул к нему, но не успел. Всего пару мгновений спустя ловец Пуффендуя схватил снитч.       Трибуны Пуффендуя буквально взорвались ликованием, и мадам Трюк пришлось несколько раз дунуть в свисток, чтобы призвать всех к порядку.       — Поттер забросил мяч! Падлав поймал снитч! Счет — 220:220. Ничья! — пронесся над полем изумленный голос комментатора.       — И что теперь делать? — спросил Сириус, никогда прежде не видевший ничьей в Квиддиче.       Похоже, ситуация в самом деле была довольно редкой потому, что мадам Трюк была вынуждена объявить перерыв, чтобы свериться с официальным сводом правил. Напряжение на трибунах росло. Игроки обеих команд по-прежнему кружили над полем, не решаясь приземляться.       — Отличная работа, Джеймс, — сказал Дерек, давая мальчику пять.       — Большой молодец, Поттер, — поддержал его Алекс.       Остальные члены команды тоже смотрели на него и улыбались. Даже Лили Эванс. В этот миг Джеймс чувствовал себя настоящей звездой.       Несколько долгих минут спустя вернулась мадам Трюк, однако объявлять итог она не спешила. Вместо того, поднявшись к Дамбладору, что-то прошептала ему на ухо.       Когда она отошла, все увидели, что директор улыбается.       — Поскольку у нас ничья, — раздался его магически усиленный голос. — Придется слегка продлить игру, — по трибунам прокатился восторженный шепот. — Команды поочередно будут пытаться забросить мяч в кольца противника. Та, которая забьет больше голов, будет считаться победителем.       Дерек обвел команду взглядом.       — Эванс. Давай.       — Я? — удивленно пискнула Лили.       Дерек кивнул.       — Да, давай, Лили, — поддержал его Джеймс.       Девочка немного смутилась, но все равно полетела к мадам Трюк, уже ждущей первых игроков. Жеребьевку выиграл Пуффендуй, а значит первый бросок был за ними. Лили замерла, наблюдая за тем, как шестикурсница, принесший в этом матче почти все очки своей команде, устремляется на гриффиндорскую половину поля.       Их вратарь напрягся, перехватил поудобнее метлу. Бросок и… Вудхаус сделал все, что мог. Он был невероятно близок к своей цели, но. Мяч все равно пролетел в дальнее правое кольцо. Болельщики Пуффендуя взорвались аплодисментами.       — Теперь ты, Эванс, — объявила мадам Трюк. — Попробуй спасти свою команду.       Трясущимися руками девочка взяла мяч. Через все поле она направилась к воротам противника. Она успешно забивала им всю игру, так разве что-то изменилось теперь? Лили заметила, что вратарь держится чуть левее центра, оставляя правое кольцо почти неприкрытым. Она ускорилась. В последний момент перехватив мяч, со всей силы кинула его туда.       Теперь пришел черед Гриффиндора ликовать.       — 230:230! — провозгласил коментатор.       Дерек взглянул на Джеймса.       — Теперь ты, — сказал он.       Джеймс кивнул. Он услышал, как на трибунах кричат, подбадривая, его друзья. Сейчас все рассчитывали на него, и мальчик очень боялся не оправдать их надежд. Ему ужасно хотелось, чтобы на этом матче, среди зрителей, были его родители, чтобы они тоже увидели этот волнительный момент. О, ему определенно будет, что написать им об этой первой его игре!       Пуффендуец стремительно рванул к воротам, но на этот раз Вудхаус был готов. Он тут же бросился мячу на перерез, успешно отбив его грудью. Мадам Трюк спикировала вниз, перехватив квоффл до того, как тот коснулся земли.       — Давай, Поттер, — сказала она, перебрасывая мяч мальчику. — Забьешь, и Гриффиндор победит.       Никогда прежде квоффл не казался ему таким тяжелым.       Джеймс замер на середине поля, глядя на ворота противника. Ему стало не по себе. Поле казалось невероятно длинным, и кажется только увеличивалось. Мальчик нервно сглотнул.       И вдруг… Сначала Сириус. Потом Римус и Питер. Затем остальные гриффиндорцы. Чуть позже присоединился и Когтевран.       — Потер. Потер. Потер. Потер! Потер!       Его имя неслось над стадионом. Джеймс почувствовал в себе силы, о существовании которых и не подозревал раньше. Он широко улыбнулся и бросился вперед. Последний рывок и… Мяч проносится мимо вратаря Пуффендуя.       Игра окончена. Гриффиндор победил.
27 Нравится 4 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (2)