Marauders: Year Two

Перевод
PG-13
В процессе
27
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 274 страницы, 86 557 слов, 53 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
27 Нравится 4 Отзывы 9 В сборник

Огневиски

Настройки
      Вечер выдался промозглым, а потому гостиная Гриффиндора была полна студентов, жмущихся поближе к камину. Поскольку старшие курсы еще не успели вернуться из Хогсмида, помещение почти полностью оказалось во власти первого и второго курса. Джеймс и Сириус умудрились вместе втиснуться в одно, стоящее у самого огня кресло. Питер устроился на полу рядом с ними. Прикусив от усердия язык, он писал эссе по одолженным у Римуса конспектам. Мальчику приходилось следить за тем, чтобы пергамент не вспыхнул от случайной искры. Такое уже приключилось с ним пару недель назад. (Сириусу тогда пришлось применять Агументи к домашке Питера по Трансфигурации, пока тот в ужасе прятался под диваном).       Сам Римус тем временем, одетый в несколько свитеров, занимался в другом конце комнаты заклинаниями. Вместе с Лили Эванс. За одним столом с ними сидела Аля Превитт, время от времени задававшая вопросы по своему собственному заданию.       — Простите, что отвлекаю, — сказала девочка после того, как в очередной раз прервала второкурсников. — Просто, Лили, ты очень похожа на мою сестру, — застенчиво пояснила девочка.       — Ничего страшного, — улыбнувшись, ответила Лили. — Я всегда рада помочь.       — Как и я, — кивнул Римус, тоже оказывавший посильную помощь.       Аля тоже улыбнулась, возвращаясь к работе.       Внезапно в гостиную ворвалась компания громко над чем-то смеющихся страшекурсников.       — О, у него будут такие неприятности, если МакГонагал в таком виде застанет! — гоготал один из них, кажется учившийся на пятом курсе. — И где ему удалось достать бутылку? Ума не приложу! Он, вроде, несовершеннолетний, так?       — Думаю, да, — кивнула одна из вошедших девушек. — Наверняка, убедил хозяйку бара. С такими глазами-то… — мечтательно протянула она.       — Наверняка! — хихикнула ее подруга. — Это было б в его стиле. Вот только злую МакГонагалл такими чарами не возьмешь. А она точно рассердится, когда узнает, что он огневиски накидался. Даже дружба со старостой не спасет.       Джеймс собирался спросить, о ком идет речь, но ответ появился сам. Достаточно шумный ответ. В гостиную ввалился Дерек Белл, держащийся на ногах лишь потому, что его с двух сторон поддерживали Биллиус и Алекс Тиннаман. При этом он громко напевал что-то совершенно невнятное. Джеймс переглянулся с отложившим свою книгу Сириусом. Было совершенно ясно, что Дерек в стельку пьян.       — Ну, в таком разе… — пробормотал Джеймс, недоуменно приподняв бровь.       — Здорово, Гриффиндор! — проорал вдруг Дерек. — Чем заняты7 И почему тут так тихо? Вам бы поучиться веселиться!       — Разве это не староста с ним? — удивленно произнес кто-то из первокурсников.       Лили перевела взгляд на все еще пытающуюся войти троицу.       — Чем вы занимались? — возмущенно и даже строго спросила она. — Похоже, ничем хорошим.       — О, было очень хорошо, — невнятно пробасил Дерек.       — Рад, что хоть кто-то так считает, — сказал Алекс, пытаясь не дать товарищу грохнуться, запутавшись в ногах. К счастью, парнем он был достаточно сильным, иначе рисковал бы сам рухнуть под весом Белла.       — Так значит, вы пили? — продолжала допытываться Лили, поднимаясь со своего места.       — Мы нет, — ответил ей Биллиус. — А вот он да. Но без нас.       Он потянул Дерека в свою сторону, чтобы немного облегчить ношу Алекса.       — Немного выпивки никого не убьет, — пробормотал Дерек.       Лили нахмурилась.       — Но и лучше никому не сделает. Или я чего-то не знаю?       — Зато почувствовать себя лучше дает, — сказал Дерек, смеясь. — Ты разве новостей не слышала, Эванс?       — Каких новостей? — в голосе девочки слышалось явное беспокойство.       — Новостей! — провозгласил Дерек. — Тех, что по радио постоянно передают! — он дернулся, вырываясь из рук товарищей и чудом не сбил их с ног. — Сами-Знаете-Кто становится сильнее с каждым днем. Магглы мрут… Он убивает их. И тех, кому вздумается встать на пути. О, Эванс, если ты правда не слышала раньше, мне жаль, что пришлось разрушить твое счастливое неведение. Потому, что без выпивки жить с этим невозможно. А знаете, что хуже всего? Он двинет в Министерство!       — И как Воландеморт связан с тем, что ты напился в хлам? — возмутилась Лили. — Как твои валяния по замку повлияют на ситуацию? Думаешь Сам-Знаешь-Кто испугается пьяных песен?       Биллиус хлопнул Дерека по спине.       — Если услышит в его исполнении, кто знает.       — Сказал лучший исполнитель из мне известных, — гаркнул Дерек.       Алекс рассмеялся.       — Даже пьяным он использует подобные словечки, — фыркнул Биллиус, тоже пряча улыбку.       Лили прищурилась.       — Полагаю, вы очень собой довольны, кучка придурков?       — Еще раз, — сказал Биллиус. — Он просто выпил немного огневиски в Кабаньей Голове и…       — Конечно же! — рассмеявшись, перебил его Дерек. — Другим оно может и не поможет, но хоть не так больно будет.       — Выпивка не решит твоих проблем, Дерек Белл, — голос Лили звучал удивительно холодно. — И ты сам понимаешь это. Ты можешь выпить хоть весь огневиски в Британии, но это не вернет Алису и твоих родителей.       — Ой, а кто это тут такой умный? — Дерек закатил глаза. — Думаешь, что знаешь обо мне все, раз дружила с моей сестрой? Знаешьь, что Лили? Буду очень тебе признателен, если отвалишь. Со своими проблемами разберусь сам. Так, как сочту нужным.       — Ладно. Пей, если хочешь. Мне плевать. Но МакГонагалл я в известность поставлю.       — Вперед! — прикрикнул он. — Хочешь крысятничать, пожалуйста! Не буду мешать. Может она поймет наконец, что я уже давно не ребенок! — Дерек снова закатил глаза и, сильно шатаясь, зашагал к лестнице. — Я убью Воландеморта сам, если мне дадут сражаться! — голос его эхом разнесся по гостиной. Затем хлопнула дверь.       — Черт побери, — пробормотал Биллиус. — Посмотри, что ты натворила, Эванс. Он был почти счастлив, пока ты не влезла. К чему вообще все это?       Лили скрестила на груди руки.       — Кто-то же должен был. Раз уж староста слишком трусит поговорить со своим приятелем. Тебе должно быть стыдно, — она покачала головой. — Я была лучшего о тебе мнения, Биллиус Уизли, но, похоже, заблуждалась.       — Это точно, — ответил Биллиус. — Я не стану закладывать друга, у которого и без того говна в жизни хватает. Просто подумай, Лили, его из команды выгонят!       — Это все, что тебя волнует? Квиддич? Что с того, если мы проиграем несколько матчей? — вспылила Лили.       — Квиддич — все, что приносит ему удовольствие в этом семестре, — теперь не выдержал и Биллиус. — Не думаю, что любое разовое его действие в попытке заглушить боль стоит того, чтобы отнять единственную оставшуюся радость! Можешь говорить и делать все, что тебе угодно, но не смей называть меня трусом за то, что я пытаюсь помочь другу.       С этими словами он кивнул Алексу и тоже двинулся в сторону спальни шестого курса.       — Как, думаешь, они достали огневиски? — тихонько спросил у Сириуса Джеймс.       — Сказали ж, что в Кабаньей Голове, — также тихо ответил тот.       В глазах Джеймса блеснули озорные искорки.       — Я бы тоже не отказался попробовать, — заявил он.       Полный ярости взгляд Лили теперь был направлен на них. Сириус осторожно пихнул друга локтем.       — Я не имел в виду сейчас, — тут же добавил тот, с легким испугом глядя на девочку. — Потом, когда стану старше и повод подходящий будет. Когда ты не будешь смотреть на меня так. Черт.       — Да, Лили, — сказал Сириус, очаровательно улыбнувшись. — У нас и в мыслях не было. Мы ж несовершеннолетние. Разве было хоть раз, чтоб мы нарушали правила?       — Почти каждый день, — отрезала Лили и, развернувшись, ушла прочь.

* * *

      — Как же мне не терпится отсюда свалить, — пробормотал Дерек, все еще не всегда внятно проговаривая слова. — Мне осточертело просто сидеть целыми днями и слушать идиотское радио. Терять мне уже нечего. Если нужно будет, пойду против них один. С голыми руками, если потребуется!       Алекс и Биллиус переглянулись.       — Я пойду с тобой, приятель, — решительно сказал последний.       — И я, — поддержал его Алекс. — Мы будем бороться вместе.       Дерек повернулся к друзьям лицом. В глазах его пылал праведный гнев. Руки тряслись от обуревающих эмоций.       — Как только покину замок, отправлюсь искать его. Найду эту змею, посмотрю в глаза и призову к ответу за все отнятые жизни, а затем прикончу. Я использую любые заклинания, какие потребуются. Я прикончу его. Лично прикончу.       Биллиус смотрел на друга с удивлением и ужасом.       — Черт, приятель, тебе бы успокоиться немного, лады? Держи, — он взял чашку и налил туда воды. — Попей. Или хочешь, чаю тебе заварим?       Дерек лишь отмахнулся.       — Я не хочу пить. И помощь мне не нужна. Все в порядке. Я просто безумно зол, — он отвернулся. — И очень надеюсь, что никто не доберется до него раньше меня. Хочу наблюдать его смерть, как наблюдал смерть Алисы.       Услышав это, Биллиус и Алекс тут же отвели взгляд.
27 Нравится 4 Отзывы 9 В сборник