Шанс на счастье (A Chance towards Happiness)

Перевод
PG-13
В процессе
406
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 379 страниц, 136 024 слова, 48 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
406 Нравится 94 Отзывы 261 В сборник

Глава 11 —, «Безделье»

Настройки
Примечания:
Слухи быстро распространялись среди дворян Королевства, поскольку семья Хеньютуз была известна, а Кейл был еще более известен благодаря своему уникальному цвету волос и талантам. Некоторые не могли поверить в то, что услышали, так как уже встречали рыжего. Некоторые также предположили, что слухи были правдой, поскольку они узнали об этом от вассальной семьи Хеньютуз и горничной семьи. Между тем, объект слуха, Кейл Хеньютуз, просто отдыхал в своей комнате, поедая виноград, и тупо смотрел в потолок. Его план по распространению слухов о том, что он ведет себя как мусор, удался. Время от времени он слышал новости от горничной, которую он просил раньше, и был доволен результатами. Ему просто нужно время от времени вести себя как мусор, чтобы слухи не умирали. Рон, с другой стороны, волновался за своего щенка, молодого хозяина, так как репутация была как близнец в жизни дворянина. Но увидев, что его Молодого Мастера ничего не смущает, он вздохнул. «Молодой хозяин действительно упрям, как только он решил что-то сделать» ,— Рон внутренне вздохнул и покачал головой, глядя на своего щенка, Молодого Хозяина, выглядевшего скучающим. Внезапный стук вывел Кейла из мечтаний, и Рон открыл дверь. Недавно нанятый дворецкий графства по имени Ганс поприветствовал Кейла. — Молодой Господин, Граф приглашает вас выпить с ним чая в саду. ,— вежливо сказал Ганс. — Хорошо, скажи папе, что я скоро буду там. ,— ответил Кейл, и молодой дворецкий поклонился и вернулся к своим обязанностям. Кейл тут же спрыгнул со стула и приготовился, прежде чем спуститься навстречу отцу, а Рон последовал за ним хвостом. Когда он шел по коридору, слуги приветствовали его. Никто на Территории Хеньютуз на самом деле не верил слухам, поскольку они знали, что произошло между Кейлом и его кузенами, но его это не волновало. Он столкнулся с Басеном, когда они собирались спускаться по лестнице. Конечно, они оба пошли вместе, и Кейл сказал Рону, что ему не нужно следовать за ним. Когда они достигли сада, Дерут и Виолан с Лили на руках уже ждали их в саду. Оба поздоровались с родителями. — Добрый день, папа/отец, мама. Оба кивнули и жестом пригласили их сесть. Они просто говорили о том, что произошло с ними за последние дни и что их заинтересовало в эти дни. — Кейл, до меня дошли странные слухи. ,— сказал Дерут, глядя на своего рыжеволосого сына. Кейл, жевавший печенье, остановился и оглянулся на отца. — Что за слухи, папа? ,— спросил Кейл, притворяясь, что не понимает о чем он. — На днях эти слухи ходили среди знати, и я не мог понять, кто мог так оклеветать моего сына. ,— ответил Дерут. Виолан посмотрела на Кейла, который сейчас наклонил голову, как будто не знал, о чем говорит его отец. — Это может быть из-за того, что произошло пять дней назад между мной и старшими кузенами. ,— спокойно ответил Кейл. Что ж, это также был одной из причин, по которой слухи обострились. — Этот инцидент произошел не по твоей вине, и ты был тем, кто серьезно пострадал! ,— Дерут разозлился, что заставило Лили расплакаться и напугало Басена. Их отец издал фальшивый кашель, когда заметил это. Виолан успокаивала Лили. — Теперь со мной все в порядке, папа. Тебе не о чем беспокоиться, слухи — это всего лишь слухи. Они утихнут сами по себе. ,— небрежно ответил Кейл, что заставило Дерута вздохнуть. — Почему мой сын слишком взрослый для своего возраста? ,— он спросил ,—«Это моя вина? Не потому ли, что я оставил его в одного, когда он раньше тоже горевал?» Дерут не мог не винить себя за поведение Кейла. — Слухи не так сильно на меня влияют, так как я знаю настоящую правду, пусть неудачники искажают историю, как неудачники. ,— ответил Кейл, пытаясь успокоить своего отца. — Даже если так, это нехорошо. Не волнуйся, Кейл, твой отец разберется с этими слухами. ,— ответил Дерут, и Виолан кивнула в ответ на слова своего мужа. — Хорошо, — улыбнулся Кейл. Кейл знал, что подобные слухи не утихнут, и его отец ничего не может с этим поделать. Его отец мог бы просто смягчить слух, чтобы избежать откровенного оскорбления его, как это произошло в его прошлой жизни. Его репутация грубияна не исчезла, но люди в знати вместо этого называли его свободолюбивым из-за его репутации. — Папа, я слышал, что водовороты в морях Убарра исчезли. ,— сказал Кейл, кладя в рот еще одно печенье. — Да, самого большого водоворота в центре сейчас нет. Но тамошние* власти не знают, что послужило причиной его исчезновения. ,— ответил Дерут. — Верно, водоворот внезапно, таинственным образом исчез. ,— последовала Виолан. — Понятно, пока никто не пострадал, когда он исчез, это на самом деле хорошо, верно? ,— спросил Кейл. «Я предполагаю, что водоворот и древняя сила [Звуки Ветра] связаны.» — Да, это хорошо, поскольку Убарры планируют создать там туристическую достопримечательность. ,— ответила Виолан. — Убарры на самом деле спорят о том, следует ли им создать на своей территории туристическую достопримечательность или военно-морскую базу. ,— сказал Дерут. Заметив замешательство на лице Басена, Дерут фальшиво покашлял. — Думаю, нам не следует переводить этот разговор на технический уровень. ,— рассмеялся он. «Убарры должены построить военно-морскую базу, а не туристическую достопримечательность. Их моря теперь уязвимы, поскольку водоворот исчез» ,— подумал Кейл. — Убарры на самом деле приглашают нас посетить праздничную вечеринку в их доме, и она состоится на следующей неделе. ,— сказал Виолан. — О, да, я чуть не забыл об этом! Все должны приехать, мы можем осмотреть достопримечательности, пока мы там. ,— улыбнулся Дерут. — Хорошо! ,— ответили и Басен, и Кейл. Их разговор продолжался до тех пор, пока Лили не начала громко плакать, так как малышка хотела спать, и все они разошлись по своим комнатам. Кейл заснул после того как съел, так много сладкого, что заставило его пропустить ужин.

***

Наступила полночь, и Кейл проснулся от бурчания в животе. В связи с этим он пошел на ближайшую к своей комнате ,кухню — кухню №2 — ,чтобы найти что-нибудь поесть. Он медленно открыл дверь и внимательно проверил, нет ли стража кухни. На 2 кухни ее не было. Когда он никого не увидел, он вошел и начал осматриваться. К счастью для него, он умел готовить. Итак, он искал ингредиенты. Он нашел говяжий фарш, говяжий бульон, грибы, черный перец, яйца, лук, масло, кукурузу и муку. «Я приготовлю стейк Солсбери, я пропустил это блюдо. У меня уже было такое, когда я заблудился во времени.» ,— подумал Кейл и начал резать лук. Его глаза наполнились слезами, когда лук обжег глаза. После того, как лук был хорошо нарезан, он смешал его вместе с черным перцем, яйцом и солью с говяжьим фаршем. Затем он начал смешивать ингредиенты и сформировал из говядины четыре котлеты толщиной около ¾ дюйма. После этого он обжарил котлеты до коричневого цвета и добавил говяжий бульон, лук и несколько неравномерно нарезанных грибов. Как только котлеты были приготовлены, он отложил их в сторону. Так как грибы закончились, он нарезал еще одну порцию грибов для соуса. Неизвестный ему, некий повар заметил присутствие, исходящее из его кухни, и пошел туда. Увидев, что свет включен и дверь открыта, он взглянул и увидел, как его Молодой Хозяин шинкует грибы. — Молодой Мастер? ,— позвал повар, Кейл испугался, из-за чего порезался ножом. — Вы в порядке, Молодой Господин? Шеф-повар немедленно проверил порез Кейла и промыл его водой. Повар взял аптечку, чтобы обработать рану своего Молодого Хозяина. — Бикрокс-хен. ,— позвал Кейл. Он посмотрел на него и улыбнулся. Молодой повар вздохнул. — Вы не должны называть меня так. Самое главное, почему вы готовите в такой час, Молодой Мастер? Если вы голодны, вы должны были разбудить меня. ,— сказал Бикрокс. — Да, я голоден. Но я не хотел тревожить твой сон. ,— ответил Кейл. Бикрокс был озадачен, поскольку работодатели редко заботились о благополучии своих сотрудников, особенно Молодые Мастера. Но его собственный Молодой Хозяин заботился о нем. — Тем не менее, просто разбудите меня, если хотите что-нибудь поесть. Отец определенно разозлится, если увидит вас здесь. ,— заявил Бикрокс, и Кейл кивнул. — Что вы готовите, молодой господин? — Стейк Солсбери! Я почти сделал, осталось приготовить подливу и подслащенную кукурузу! — Стейк Солсбери? Брови Бикрокса приподнялись, поскольку он впервые услышал название подобной еды. «О, черт! Разве эту еду еще не создали?» ,— подумал Кейл. — Да, стейк Солсбери. Он сделан из говяжьего фарша с грибным соусом и кукурузой. — Понятно, я помогу вам, просто подождите там. ,— сказал Бикрокс. Пока он готовил, Кейл давал инструкции, как приготовить грибной соус. Через некоторое время стейк Солсбери был готов, и порций было четыре. — Бикрокс-хен, поешь со мной. ,— сказал Кейл. — Я не могу этого сделать, Молодой Господин. ,— сурово ответил повар. — Но я не хочу есть в одиночестве, и еда, которую ты приготовил, для меня слишком сытна. ,— грустно сказал Кейл. Поскольку повар был слаб к маленьким детям, Бикрокс сдался и сделал то, что сказал его Молодой Хозяин. Они с удовольствием ели еду, особенно Кейл. Бикрокс также похвалил кулинарию рыжего и поинтересовался, где его Молодой Хозяин научился готовить. Рыжий спокойно наблюдал за молодым поваром, тем временем вспоминая некоторые события, произошедшие в прошлом. В его прошлой жизни он и Бикрокс не были близки друг с другом. Кейл на самом деле чувствовал себя виноватым за все те времена, когда ему приходилось пренебрегать кулинарией молодого шеф-повара только для того, чтобы оправдать свою репутацию: мусора; которым он был. Вот почему он не мог винить его за то, что он покинул территорию Хеньютуз и путешествовал с героем. Чего он не мог принять, так это того, как Бикрокс умер, даже не забрав свой дом. После того, как Рон умер в прошлой временной шкале, он последовал за ним. Для него было душераздирающе узнать, что люди, о которых он заботился, умирают один за другим до него. Они не были близки, но их общение до того, как он начал вести себя как мусор, спасало Кейла от одиночества. Несмотря на то, что заботиться об их хозяевах было работой слуги, Кейл чувствовал себя счастливым в присутствии Рона и Бикрокса, что каким-то образом уменьшило боль, которую он испытывал раньше. Он был благодарен им, но не мог сказать им этого, даже после их смерти. Вот почему Кейл уже решил для себя в тот момент, когда снова открыл глаза: «Я обязательно проложу путь, чтобы помочь вам обоим вернуть то, что вы потеряли.» Людям, которые дарили ему тепло, когда он был на грани смерти от одиночества и холода, он подарит им счастье. После того, как они поели, молодой повар помыл посуду, а Кейл помог ,так как он настаивал. Когда они закончили, Кейл пожелал Бикроксу спокойной ночи и вернулся в свою постель.

***

В это утро Кейл фактически проспал, так как он много ел за полночь и не чувствовал голода. Он проснулся за пару часов до обеда. Проснувшись и одевшись, он сразу же отправился в кабинет отца. — Папа, это я Кейл! ,— сказал он после стука. — Входи. ,— ответил отец. Войдя, Кейл увидел, как похоронили его отца куча бумаг. «Ничего себе, я определенно не хочу делать это в будущем. Басену действительно нужно будет наследовать положение отца.» ,— торжественно поклялся Кейл. — Папа, ничего, если я сегодня пойду гулять? ,— спросил Кейл. — Конечно, возьми с собой Рона. ,— ответил Дерут, не глядя на сына. — Я возьму, но могу ли я также взять с собой Бикрокса? И еще, не мог бы ты дать мне немного денег на карманные расходы? На этот раз Дерут посмотрел на Кейла вопросительным взглядом ,— «Зачем тебе брать с собой повара?» — Хорошо, ты можешь идти с ними. Я дам тебе деньги через Ганса. Сообщи Рону и Бикроксу, что они пойдут с тобой. ,— наконец ответил Дерут после небольшой паузы. — Спасибо папа! ,— просиял Кейл. Рыжий сразу же отправился на кухню, где всегда работает Бикрокс, там же он нашел Рона. — Рон, Бикрокс-хен! Пойдёмте сегодня гулять! ,— сказал Кейл, чтобы не тратить время зря, двое просто в замешательстве посмотрели на своего Молодого Хозяина. — Куда мы пойдем? ,— спросил Рон. — Секрет, вы узнаете, когда мы туда доберемся. ,— усмехнулся Кейл. Рон и Бикрокс переглянулись и покачали головами. — Хорошо, Молодой Мастер. Я приготовлю для нас закуски и прохладительные напитки. ,— сказал Бикрокс. — Да, пожалуйста! И ах, принесите зимние пальто. Увидимся позже! ,— сказал Кейл и сразу же пошел в свою комнату, чтобы подготовиться. — Зимние пальто? ,— в замешательстве сказали двое. — Сейчас лето, зачем нам зимние пальто? ,— спросил Бикрокс. Отбросив мысли и вопросы, Рон приготовил зимние пальто для себя и Бикрокса, а шеф-повар приготовил для них закуски, подходящие для холодной погоды. Они оба пошли в комнату Молодого Мастера после подготовки.

***

Тем временем в комнате Кейла ,Ганс дал ему деньги, которые он просил, и рыжий начал собирать то, что ему нужно было взять. Мгновение спустя Рон и Бикрокс подошли, чтобы встретить его. Кейл сказал отцу, что карета ему не понадобится, так как они будут рядом. Когда они достигли укромного места на территории, Кейл огляделся, чтобы проверить, не наблюдает ли кто-нибудь за ними, что еще больше смущало Бикрокса. — Молодой Господин, не говорите мне, что мы уйдем куда-то далеко. ,— вздохнул Рон. Кейл только кивнул и улыбнулся. Бикрокс посмотрел на своего отца и вернул взгляд к Кейлу в полном замешательстве. Рыжий взял Рона и Бикрокса за руку. Прежде чем молодой шеф-повар успел среагировать, все трое были телепортированы куда-то с большим количеством снега на горе.
Примечания:
406 Нравится 94 Отзывы 261 В сборник
Отзывы (3)