Глава 29
14 сентября 2022 г., 19:42
АЛЕКСЕЙ
Добравшись до тюрьмы, нас направляют обратно в комнату. Поскольку охотник хочет поговорить только со мной, я оставляю Маркуса, Финна и Клода позади, где они могут подслушать, и иду внутрь себя. Женщина сидит за столом и нервно ковыряет край стола. Когда я вхожу, она поднимает взгляд и полуулыбается, как будто пытается быть вежливой, но слишком напугана, чтобы довести дело до конца.
— Доброе утро, — говорю я, садясь напротив нее. — Как тебя зовут?
— Доминик.
— Мне сказали, что ты хочешь поговорить со мной.
— Ты Алексей Беликов?
Я киваю, желая, чтобы мы не озвучивали мою настоящую фамилию.
— Я.
— Я много слышал о тебе. Еще я слышала о том, как тебя обманули охотники и ты ушел от них, — говорит она. — Дмитрий был одержим идеей найти тебя.
— Почему?
Она качает головой.
— Я не знаю. Моя мать… Все началось с того, что моего отца убил вампир, когда я была маленькой, и это очень расстроило мою мать. Именно тогда охотники взяли ее к себе и научили своим приемам. Она вырастила меня вместе с ними, изо всех сил пытаясь убедить меня, что все вампиры действительно ужасные существа. И я верила им… довольно долго. Пока они не поймали вампира, который поделился со мной большей правдой, чем кто-либо другой. И когда они убили его, это заставило меня ненавидеть их. Это заставило меня ненавидеть их всех. Я боюсь, что моя мать умрет. Кажется, у них такое мышление, что не имеет значения, сколько из них умрет, пока они убивают несколько вампиров по пути. Я хочу, чтобы это закончилось.
Я не хочу, чтобы это продолжалось, и я должна что-то сделать, чтобы остановить это.
Я не думал, что у нас будет прорыв так скоро, особенно со всем, что происходит. Но опять же, мы не уверены, что можем ей доверять, но, по крайней мере, это место для начала. Если это действительно о вампире, о котором она заботилась, и о ее матери, я должен подпитываться этим.
— Мы здесь, чтобы помочь вам. Если ты расскажешь нам все, что сможешь, о своей матери, мы сделаем все, что в наших силах, чтобы вытащить ее в целости и сохранности, хорошо? А затем, если ты дашь нам знать, о каком вампире ты заботилась, мы позаботимся о том, чтобы они заплатили за его смерть.
Она кивает, ее плечи расслабляются, и глубокий вздох покидает ее. Она явно чувствует облегчение по этому поводу, поэтому я с большей вероятностью поверю ей, но я также должен защищать свою команду и всегда предполагать худшее.
— Расскажи нам все, что можешь.
— Итак, когда мы приехали сюда, мы арендовали старое здание, в котором мы все жили. Похоже на старое производственное здание. Мы как бы сделали его своим домом на данный момент. Это держит нас всех вместе, как ему это нравится, и мы действительно не можем уйти так, чтобы он не заметил.
— Дмитрий?
Она качает головой.
— Нет, Амиэль — тот, кто любит держать нас вместе.
— Он вампир?
— Да, он намного старше Дмитрия. Его не было рядом, когда ты был?
— Я не узнаю этого имени, нет. Что ты можешь рассказать мне о нем?
— Предположительно, он много лет работает с охотниками и дает нам имена тех, кого мы должны атаковать. Честно говоря, я редко его вижу. Иногда он выходит просто похвалить нас, а в остальное время только с Дмитрием разговаривает.
— Ребята, вы не задаетесь вопросом, почему вы охотники, преследующие вампиров? — Я спрашиваю.
— Они сказали нам, что оба когда-то были охотниками, которых превратили в вампиров. Вместо того, чтобы покончить с собой, они решили использовать свои новые силы, чтобы помочь делу, а когда дело будет покончено, они покончат с собой, — говорит она.
— Интересно. Так ты можешь сказать нам, сколько здесь охотников и где это место? — Я спрашиваю.
Следующий час она говорит со мной обо всем, что знает. Она догадывается, что даже после нашей последней облавы осталось, вероятно, еще шестьдесят охотников. Те, кто не может сражаться, остались в Нью-Йорке с небольшой группой охотников, чтобы защитить их, но теперь находятся под стражей в полиции до дальнейшего уведомления.
Наша следующая задача — обеспечить безопасность локации, поэтому Брукс отправляет команду обследовать ее, пока мы собираем команду, готовую ко всему. Нет никакой гарантии, что она говорит правду, но я думаю, что она достаточно честна, чтобы указать нам правильное направление.
Хотя охотники, вероятно, обучены работать в темноте, темнота помогает нам и мешает им, поэтому мы решаем проникнуть ночью. Единственный в нашей команде, на кого это повлияет, это Финн, у которого есть специальные очки ночного видения, чтобы помочь ему.
Команда, осматривающая это место, не видела, чтобы кто-то выходил или входил с тех пор, как мы получили информацию более двенадцати часов назад. Но с помощью теплового датчика они могут сказать, что вместо этого есть теплые тела, около десяти из них, что не учитывает оставшихся охотников, о которых говорил Доминик. Проблема в том, что датчик не всегда улавливает вампиров, поскольку температура их тела не такая, как у людей. Вампиры также могут снижать свою температуру другими способами, чтобы их было труднее найти.
Мы до сих пор не знаем, является ли это ловушкой, в которую мы попадаем, но мы готовы рискнуть в надежде остановить охотников, одержимых желанием убивать все больше и больше невинных людей.
— Тебе действительно не нужно нам помогать, — уверяю я Клода. Я хочу, чтобы он не подвергался ненужной опасности. — Я не думаю, что тебе следует быть здесь в качестве консультанта. Так почему бы тебе не остаться дома? — Я просто хочу, чтобы он был в безопасности, и то, что он присоединится к нам, не похоже, что это будет считаться его безопасностью.
Клод только улыбается мне, одетый в запасное защитное снаряжение, которое делает его смехотворно сексуальным. Он просто носит эту одежду лучше, чем свою. Гораздо лучше, чем цветы… хотя, думаю, и в этом он выглядит привлекательно.
— Я буду здесь, чтобы помочь тебе, — уверяет он меня.
— Да, но я бы предпочел, чтобы ты остался дома. — Я не хочу, чтобы ему причиняли боль, когда он не обучен этому. Как, черт возьми, он уговорил кого-нибудь позволить ему присоединиться? Только потому, что он настоящий вампир? Потому что он упрямый? Потому что они хотят заставить меня волноваться и волноваться, что с ним что-то случится?
Он по-прежнему улыбается, а мои взгляды и указывания ничего не делают, чтобы заставить его отступить.
— Я буду в порядке, — уверяет он меня.
— Если ты поранишься…
— Этого не произойдет.
— Но если ты это сделаешь, тебе больше никогда не позволят присоединиться к нам для этого дела.
Он просто продолжает улыбаться, говоря мне, что не собирается слушать.
Маркус подходит к Финну рядом с ним.
— Мы готовы?
Все кивают или соглашаются в той или иной степени. И Клод говорит:
— Готов, как и та коза.
— Мне нужно услышать об этой чертовой козе, — шепчет Финн.
— Я не трахал козу! — Маркус смотрит на него, продолжая говорить о том, что другая команда пойдет сзади, а мы пойдем впереди.
Я странно нервничаю, но думаю, это потому, что на карту поставлено так много. Теперь со мной Клод, а Финн всегда смехотворно уязвим. И тогда я беспокоюсь, что мы не остановим их, и они продолжат сеять хаос в моей жизни и жизнях других.
Когда обе команды готовы, наша команда начинает выдвигаться. Маркус остается впереди, а ДеГрей и я позади него. Клод пробирается рядом со мной, и Финн не отстает. Он не рад снова оказаться позади меня, но, кажется, у него проблемы с воспоминанием о том, что он человек, а люди чрезвычайно уязвимы.
Браяр разбивает одну стеклянную дверь, а ДеГрей занимается другой, позволяя Маркусу и остальным ворваться внутрь.
— Полиция, руки вверх! — кричит Маркус, наступая на разбитое стекло.
— Я никого не слышу, — говорю я Маркусу. — А ты?
— Он очень слабый… но наше прибытие не побудило их к действию.
— Насколько мы уверены, что это не подстава? — тихо спрашивает Клод.
— С каждой секундой все меньше, — признается Маркус, особенно когда я чувствую запах крови.
Первая зона представляет собой офисное помещение с множеством закрытых дверей. Маркус машет нам рукой, и я был с ним достаточно долго, чтобы знать, что его нерешительные взмахи руками означают, что они растянуты. Итак, каждый из нас направляется к двери с нашим партнером.
— Мне нужно, чтобы ты толкнул дверь, когда Черч позовет, — объясняю я Клоду.
— Но это подвергло бы тебя наибольшей опасности.
Я бросаю на него взгляд, на который он отвечает еще более упрямым взглядом.
— Клод, если ты собираешься помочь, ты будешь меня слушать, — говорю я. — Это моя работа. Я знаю, что я делаю.
Он кивает мне.
— Я прошу прощения.
Я смотрю на Маркуса, который дает нам добро.
— Сейчас, — говорю я, и Клод толкает дверь. Я осматриваю местность и вхожу, когда запах крови усиливается. Это большая площадь, кабинки все еще установлены, когда это был рабочий офис.
Клод следует за ним, прежде чем встать рядом со мной, пока я медленно пробираюсь в комнату. Я тихо продвигаюсь вглубь комнаты и вижу брызги крови, вздымающиеся дугой по стене. Я осторожно перешагиваю через него, заглядывая под каждый стол, пока мы движемся. Кровь течет к задней части комнаты, где ведет к двери. Ручка покрыта ей, как будто кто-то отчаянно пытался сбежать.
Я нажимаю на передатчик в левом ухе.
— Черч, возможное тело. Есть еще одна дверь, через которую они, должно быть, прошли. Разреши преследовать?
Наступает минутная тишина, прежде чем я слышу, как входит Финн.
— Еще одно тело здесь, кажется, было осушено вампиром. У Вика есть татуировка охотника на плече. Маркус говорит, что нужно двигаться медленно, иначе мы можем столкнуться с вампиром, а не с охотниками.
— Разве команда не наблюдала за зданием? Как вампир попал сюда, если они могли составить теплые тела? — спрашивает Клод.
Я качаю головой, медленно опуская ручку, не желая разрушать больше улик, чем мне нужно.
— Если они уже не были в здании к моменту осады или, может быть, кто-то из наших не пропустил их».
— Мне действительно это не нравится, — говорит Клод. — Я никого не слышу, только запах крови.
Как только дверь открывается, я передаю ее Клоду и подхожу ближе к стене.
— Готов открыть?
Он кивает, поэтому я даю ему согласие, и он приоткрывает ее достаточно, чтобы я мог проскользнуть внутрь и осмотреть. Клод стоит прямо позади меня, отказываясь позволить мне уйти далеко, когда мы войдем в следующую комнату. Я вижу, что наш кровавый след уже не капает, а размазывается, как будто тело протащили.
Я храню гробовое молчание, пока мы движемся к источнику. Примерно на полпути через комнату я вижу тело, спрятанное в углу.
— Ты чувствуешь, что кто-то рядом? — шепчу я.
Клод качает головой, но идет тихо, слушая. Я ничего не слышу, когда мы углубляемся в комнату.
— Следи за моей спиной?
Он кивает, и я подхожу к телу и тут же узнаю в нем одного из охотников, которые думали, что беспокоить меня в моем доме было хорошей идеей. Я опускаюсь на колени и осматриваю его горло. На его горле остались следы от четких зубов, но не от простого укуса. Кожа была дико порвана, как будто человек пытался их съесть, а не пить из них.
— Черч, я думаю, у нас есть молодой вампир. Я нашел жертву, она была небрежно осушены, а следы от зубов на их шее напоминают мне вампира, который не совсем понимает, что делает.
— По крайней мере, с ними легче иметь дело, — говорит Маркус. — Будьте начеку, молодые люди неразумны, и их невозможно переубедить, особенно если они только что обращены. Вернитесь к нам, мы собираемся направиться в главную зону, и я хочу, чтобы мы были вместе.
— Хорошо, — говорю я, вставая. Клод может не слышать передатчик, поэтому я машу рукой на дверь. — Мы возвращаемся, чтобы встретиться с ними.
Он кивает, подходит к двери и берется за ручку. Когда он не поворачивается, он смотрит на меня.
—Она не была заперта раньше, не так ли?
— Нет… хотя замок с этой стороны, просто отопри его.
— Он не открывается, а дверь укреплена из вампирского металла… как и эта стена.
Я слышу шум позади нас и оборачиваюсь, когда понимаю, что нас только что обманули. Мы вошли прямо туда, куда мы действительно не должны были заходить. Неужели та женщина Доминик действительно подставила нас? Она казалась настоящей. Или, может быть, охотники знали, что один из них сорвется из тюрьмы, и были к этому готовы.
— Черч, будь осторожен, я думаю, у них что-то происходит. Дверь за нами заперта, она против вампиров. Стены покрыты металлом, но мы, вероятно, сможем пройти через некоторое время. Я предполагаю, что они не дадут нам достаточно времени, чтобы попробовать.
— Черт, в какую дверь ты вошел? — спрашивает Маркус.
— В третью.
— Мы идем, — говорит он, когда я слышу что-то странное сверху. Я поднимаю голову за мгновение до того, как слышу, как включается спринклерная система.
— Огонь? — спрашиваю я и тут же чувствую его запах.
— Это… бензин? — спрашивает Клод.
— Не знаю, нам нужно выйти. Они пытаются вытолкнуть нас в соседнюю комнату. Держу пари, что дверь не заперта, — говорю я, глядя на вторую дверь в комнате. — Черч, там спринклерная система включена?
— Так и есть, пахнет бензином.
— Убирайся. Мы с Клодом найдем выход, продвигаясь вперед, — говорю я.
— Нет, мы не оставим вас здесь, ребята, — говорит Маркус.
— На стене металл, ты не успеешь протиснуться сюда вовремя. Мы не знаем, что они планируют, но мы сделаем все возможное, чтобы остановить это. — Я иду к следующей двери. — Клод, прости, что втянул тебя в это, — говорю я. Жидкость обжигает мне глаза и нос, стекая по волосам на лицо.
—— Не извиняйся ни за что, я здесь, потому что хочу быть, а не потому, что ты меня заставил. Это ни в коей мере не твоя вина. И не волнуйся. Мы будем в порядке. Если прислушаться, то слышу движение по ту сторону двери. Я предполагаю, что спринклерная система не работает в комнате, где они стоят. Так что поджечь нас, вероятно, будет их следующим шагом.
— Меня уже поджигали раньше; Я не рекомендую это.
— Значит, нам просто нужно размозжить им черепа, прежде чем они получат шанс, — говорит Клод, направляясь туда, где стоит пустая банка из-под краски. Похоже, что давным-давно кто-то думал, что украсит это место, прежде чем забыть о нем. Он хватает банку и забирается на стол, где держит банку под разбрызгивателем.
— На этот раз ты должен открыть дверь, — говорит он.
— Пожалуйста, будь осторожен… Я не могу потерять и тебя, Клод. Я не могу… — Только мысль о том, что за этой дверью
и то, что может случиться, заставляет мое сердце болеть.
— Тссс. Все будет хорошо. Просто двигайся быстрее, ладно? Я чувствую около семи вампиров. Я позабочусь о той, что у двери, вероятно, ждет, чтобы поджечь нас, а потом мы позаботимся об остальном.
— Договорились, — говорю я, берясь за ручку двери. — Готов?
— Готов.
— Пожалуйста будь осторожен. Я не могу потерять тебя, — говорю я.
Я открываю ее, и Клод так быстр, что я едва успеваю за ним, когда он швыряет ведро прямо в лицо человеку, который действительно держал паяльную лампу. Я никогда в жизни не видел, чтобы кто-то так быстро загорался. Проблема в том, что теперь он кричит и убегает, и цель состоит в том, чтобы избежать его, иначе мы, вероятно, сгорим вместе с ним. У меня нет времени беспокоиться об этом, пока вампир не бросится на меня, решив, что бросить меня в огненный шар будет действительно лучшим выходом. Он молод, и я легко обхожу его стороной, когда вхожу в комнату. Должно быть, Клод в какой-то момент захлопнул за нами дверь, но, похоже, что пламя так и норовит добраться до бензина, и ясно, что скоро это произойдет.
— Ради всего святого, просто умри, — говорит мужчина, приближаясь ко мне. Я понимаю, что узнаю его за мгновение до того, как он швыряет меня о стену, его скорость удивляет меня.
— Я сказал не убивать его! Ты должен убить только другого, — кричит Дмитрий, хватая вампира, который поднимает руку, чтобы ударить меня. Единственный способ, которым он мог бы иметь эту силу, это если бы он был настоящим вампиром.
Дмитрия отбрасывает назад от человека, который движется так быстро, что я едва успеваю следить за атакой.
— Ефрем, да? — спрашиваю я, вспоминая теперь, где я его видел. Он был вампиром, который уничтожил охотников и превратил Дмитрия в вампира.
И теперь… теперь он работает с ними?
Что, черт возьми, здесь происходит? Я уклоняюсь от его атаки за мгновение до того, как Клод отрывает его от меня. Мужчина ревет в ярости, когда решает, что убийство Клода будет его следующим делом, но я не могу допустить, чтобы Клод пострадал. Я не могу потерять Клода.
— Ваше сопротивление бесполезно. Единственный выход из этого — смерть, — рычит он, бросаясь на Клода. Я хочу помочь Клоду, но на моем пути стоят три вампира. Один из них — молодой вампир, которому всего несколько часов или дней, судя по выражению его глаз и порывистым движениям. Потом есть женщина постарше, а потом мужчина, который помогал Дмитрию. Женщина и молодой вампир все еще держат свое охотничье оружие, вероятно, всю свою человеческую жизнь тренируясь с ним. И хотя вампир вполне способен покалечить кого-то без оружия, оружие дает им дополнительную досягаемость.
Молодой, не имея ни терпения, ни ума, чтобы разобраться в ситуации, бросается первым. Я с легкостью обхожу его стороной и взмахом руки отделяю его голову от тела. Женщина кричит от гнева или опустошения и тут же бросается на меня, размахивая ножом в воздухе то туда, то сюда. Я уклоняюсь от первого удара, когда третий вампир приближается ко мне, все время зная, что комната, из которой мы только что вышли, — это бомба замедленного действия, особенно с горящим вампиром недалеко от двери. А пока мы с Клодом были мокрыми, мы так же быстро сгорали.
Женщина проводит ножом вниз, цепляя меня за руку, так как мое внимание было приковано к мужчине. Я быстро поворачиваюсь и хватаю ее за руку, поднимаю колено, ломаю его и вытаскиваю нож из ее рук, которым затем вонзаю ей нож в горло. Это не убьет ее, порез был не таким уж глубоким, но этого достаточно, чтобы вывести ее из боя.
Когда остались только я и мужчина, не требуется и половины времени, чтобы поставить его на колени и повернуться к Клоду, у которого полно дел с настоящим вампиром, особенно потому, что похоже, что к битве присоединился еще один. Дмитрий, кажется, просто наблюдает за всем, что происходит, вместо того, чтобы помогать им.
Дело в том, что Клод умеет драться, этого нельзя отрицать, но он явно не посвятил этому свою жизнь, как его брат, поэтому, когда он тянет новичка в сторону, Ефрем врезается в него, хватая
его за горло. Я прыгаю на Ефрема, который хватает меня, думая, что он достаточно быстр, чтобы поймать меня, но я уже прочитал его движение. Я проскальзываю в сторону и с помощью женского ножа пытаюсь отрубить ему голову. Мужчина слишком быстро отстраняется от нас обоих, когда мои глаза замечают, как огонь быстро движется к двери в комнату, наполненную взрывоопасной жидкостью.
— Клод, огонь, — говорю я, нажимая на передатчик. — Маркус, выведи всех, огонь поднимается.
Клод смотрит на дверь, потом на Ефрема, потом хватает меня за запястье и тянет к задней части здания. Он отрывает дверь прямо от стены, протаскивая меня через нее за мгновение до взрыва. Я чувствую мгновенный жар, но Клод тянет меня туда-сюда быстрее, чем я успеваю. В ушах звенит, когда вокруг нас ломаются и рушатся стены. Дым наполняет воздух, пока мы пытаемся маневрировать в незнакомом здании. Я тянусь к своему передатчику, чтобы посмотреть, сможет ли Маркус проложить нам выход, прежде чем мы застрянем внутри, но понимаю, что, должно быть, потерял его.
— Я слышу движение вот так, — говорит Клод, дергая меня в противоположном направлении. Я ничего не слышу, кроме звона в ушах, но он, должно быть, выздоравливает быстрее, чем что-либо может повлиять на него. Сила настоящего вампира поистине ужасающа.
Он колеблется, когда подходит к стене огня и смотрит за нее.
— Выход прямо там, я слышу наших людей снаружи, но сейчас мы очень легко воспламеняемы.
— Ты быстрее огня? — Я спрашиваю.
— Ты достаточно доверяешь мне, чтобы узнать? — спрашивает он, крепче обвивая меня за талию. Я даже не помню, чтобы он положил его туда или крепко обнял меня.
— Да.
— Тогда я тебя вынесу.
— Ты меня не вынесешь…
Он хватает меня и мчится прямо сквозь огонь. Я сразу чувствую жар, но потом мы хлопаем дверью и падаем на тротуар.
— Мы выжили! — говорит Клод, хотя он явно в огне.
— Давай сначала избавимся от гребаного огня! — говорю я, начиная шлепать его. Он, кажется, не обращает внимания, просто улыбается мне, как будто сегодня самый лучший день.
На нас набрасывают одеяло, а потом я чувствую, что кто-то швыряет меня на землю и начинает бить, но я предполагаю, что это их попытка потушить пламя.
— Мы в порядке, черт возьми! — Я рычу, отбиваясь от одеяла, и смотрю на Маркуса, который выглядит так, будто увидел привидение. Этот взгляд почти пугает меня, когда он хватает Клода за рубашку и отрывает от земли.
— Черт возьми, вы двое не ответили, а я думал, что вы мертвы, — рычит он, злобно тряся Клода, словно его ужас перед возможной смертью Клода оправдывает настоящую смерть от его рук.
Клод просто улыбается ему, прежде чем обнять его.
— У нас все хорошо, — говорит он, и я искренне удивлен, когда Маркус крепко обнимает меня в ответ.
— Я не волновался, — говорит Маркус, выглядя очень обеспокоенным, поскольку отказывается отпускать его.
Финн становится передо мной на колени.
— У тебя все нормально?
— Да… извини, я в порядке. Я потерял передатчик, когда мы пытались убежать, чтобы не сгореть дотла.
Он улыбается, сжимая мою руку.
— Без проблем. Я просто рад, что ты в порядке.
— Спасибо, — говорю я, когда он помогает мне подняться на ноги. К тому времени я думаю, что Маркус в ужасе от своего проявления привязанности и стоит по стойке смирно.
— Что было внутри?
— Семь вампиров, которых мы могли видеть. Один был сожжен дотла после того, как Клод быстро сообразил, другого я обезглавил, третьего и четвертого я ранил до такой степени, что они были мертвы. Тогда я отправился на помощь Клоду, который сражался с вампиром, которого я узнал по имени Ефрем. Возможно, он был настоящим вампиром. Дмитрий и еще один вампир тоже были там, и потом они пропали без вести.
— Ефрем… — задумчиво говорит Клод. — Я слышал это имя, но никогда не видел его лица. Я согласен с тем, что он настоящий вампир.
— Хорошо, если они живы, они попытаются сбежать, так что давайте рассредоточимся как можно дальше и не дадим им уйти. Клод и Карсын, снимайте одежду и смывайтесь, — говорит Маркус. — Мы знаем, что несколько людей, которых мы заметили с помощью теплового датчика, мертвы, но мы не знаем об остальных.
Я оглядываюсь назад на горящее здание, к которому направляются остальные. Интересно, так ли Дмитрий умер?
— Ты в порядке? — спрашивает Клод.
Я киваю.
— Да, давай, у нас здесь сменная одежда. Спасибо… еще раз. Кажется, ты просто продолжаешь спасать меня.
Он пожимает плечами, и я замечаю, что его волосы немного опалились. Это единственное, что не заживает сразу. Затем я ловлю его взгляд и понимаю, что его волосы — ничто по сравнению с отсутствием трех четвертей бровей. Мне немного неловко говорить ему, поэтому я просто притворяюсь, что не замечаю.
— Я почти уверен, что ты справился бы без меня, но я рад, что ты был там не один… Ты скучаешь по нему?
— По кому? — спрашиваю я, хотя знаю, о ком он говорит.
— Дмитрию.
— Человек, который ударил меня ножом в спину? Я когда-нибудь упоминал, что он поджег меня?
— Раз или два… но сегодня он действительно пытался защитить тебя.
Я пожимаю плечами.
— Мне плевать, что он делает, я никогда не прощу ему того, что он сделал. — Я протягиваю руку и нежно поглаживаю его лицо. — Клод… ты показал мне, что в отношениях есть нечто большее, когда продолжал принимать меня после всего этого.
— Конечно, — говорит он с улыбкой, когда мы подходим к машине. Поскольку сзади все заняты, я пользуюсь моментом, чтобы просто погрузиться в Клода. Я прижимаюсь головой к его шее, пытаясь перезарядиться.
Он заключает меня в свои объятия и сжимает. Честно говоря, я не думаю, что что-либо когда-либо было так приятно, даже несмотря на то, что мы оба ужасно пахнем.
— Ты видел, как я ударил того человека? — он спросил.
Я смеюсь, кивая.
— Да. Это было сексуально. Единственное, что было бы сексуальнее, это если бы мы могли сначала помучить его.
Он хихикает, прежде чем шум тут же прерывается.
— О мой Бог.
— Что случилось? — Я спрашиваю.
— Нет!
Я отстраняюсь, когда смотрю на него.
— Клод, что случилось?
— Мои волосы! Что случилось с моими волосами, — плачет он, приближаясь к автомобильному зеркалу и глядя на свои волосы.
Я фыркаю, когда начинаю снимать защитное снаряжение.
— Я думаю, это мило.
— Они сгорели. Мои волосы испорчены. Не смотри на меня!
— О, заткнись, — говорю я, стараясь не ухмыляться над его неминуемой кончиной. — Иди сюда. — Прежде чем он поймет, что его бровь отсутствует. — Мы оба живы. Это все, что имеет значение.
— Боже мой… мой… мой… — Клод бросается ко мне, прежде чем дико помахать ему в лицо. — Как ты не заметил мою бровь?
— Я заметил.
Он смотрит на меня, на его лице выражение ужаса, как будто я его обманул или что-то в этом роде.
— Я заметил, что ее не было, — говорю я.
Как будто я выстрелил в него. Он отдергивается и падает на машину, а я продолжаю снимать снаряжение.
— Нельзя любить человека без бровей.
— Боже мой, почему ты так драматизируешь? — спрашиваю я, начиная расстегивать его защитное снаряжение.
— Ты все еще любишь меня?
— Конечно.
Он почти улыбается, когда я понимаю, что я сказал, и тепло сразу же ударяет по моему лицу, поэтому я притворяюсь, что не замечаю, и занимаюсь тем, что беру воду и чистую одежду.
— Итак… что ты только что сказал? Было плохо слышно из-за горящего здания, — говорит Клод.
— Слишком рано говорить о такой чепухе. Так что просто… раздевайся, у нас есть более насущные дела, например, не умереть.
Как только он снимает рубашку, я выливаю воду ему на голову и начинаю тереть волосы. Это сложно сделать, когда волосы в некоторых местах практически срослись. Я думаю, что он застрял в этой неопределенности, где он хочет запаниковать из-за своей отсутствующей брови и блаженства из-за того, что я непреднамеренно сказал ему, что у меня есть чувства к нему. Это не красивое зрелище.
Хорошо, немного красивое.
Как только мы облачаемся в вещи, которые не угрожают поджечь нас, я заставляю Клода надеть более защитное снаряжение.
— У тебя есть что-нибудь, чтобы защитить мою оставшуюся бровь?
— Это едва заметно.
— А как же моя гордость? Сможешь ли ты защитить мою гордость?
— Я не уверен, что с этим можно что-то поделать, — говорю я, направляясь с ним на встречу с остальными. — Маркус был… очень расстроен.
Клод смотрит на меня.
— Я говорил тебе, что он любит меня; он просто совершенно не представляет, как это показать. Итак, он остановился на той стадии, в которую попадают крошечные дети. Где они придираются и пристают к тем, кто им небезразличен.
Я думаю об удушающих приемах, брошенных в него предметах, словах,
ему и спросите, действительно ли это подпадает под категорию «приставания».
— Конечно, — говорю я, не убежденный, но не собирающийся говорить ему об этом.
Когда мы встречаемся с остальными, Маркус поворачивается к нам.
— Мы вам нужны? — Я спрашиваю.
— Восточная сторона. Двое наших людей упали, но в порядке. Сказал, что два вампира пробрались через окно и сбили их. Мы попытались отследить их, но к тому времени, когда мы поняли, что они упали, стало ясно, что они отсутствовали уже около десяти минут, — говорит Маркус. — Я отправил другую команду за ними, но моя надежда догнать их довольно мала.
— Черт, — говорю я.
— Мы не знаем, кто это был, — напоминает мне Клод. — Там было больше, чем просто два вампира.
Я киваю, зная, что пока не стоит делать поспешных выводов.
— Пожарные будут здесь в любую минуту, чтобы взять под контроль горение. Как только они окажутся здесь, нам нужно обойти их, обеспечить их безопасность и не допустить, чтобы кто-либо вышел из зоны, кто мог быть замешан… Боже мой, что случилось с твоим лицом? — спрашивает Маркус Клода.
Глаза Клода сужаются, когда он прикрывает ладонью левый глаз.
— Я понятия не имею, о чем ты говоришь. — Затем он поворачивается ко мне. — Алексей, я же говорил тебе, что нельзя любить безбрового мужчину!
— Ты… думаешь, что потеря брови — это причина, по которой ты не нравишься Алексею? — в замешательстве спрашивает Финн.
— Да.
— Значит, ты говоришь, что Маркусу не следует любить безногого мужчину? — спрашивает Финн.
Клод выглядит обиженным и слегка напуганным.
— Я бы никогда так не сказал!
— Ребята, вы такие странные, — говорю я, направляясь в поисках своей станции, но по мере того, как я иду, на моем лице появляется улыбка, потому что во всех них есть что-то, что просто помогает мне чувствовать, что я вписываюсь в это место.