Не так страшен черт, как его малюют.

R
В процессе
2608
28
Размер:
планируется Миди, написано 1 728 страниц, 743 196 слов, 132 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2608 Нравится 2236 Отзывы 1134 В сборник

Междуглавие 2.

Настройки
Примечания:
Поскольку вчера все угомонились ближе к одиннадцати часам, не стоило и думать, что кто-то встанет раньше семи утра. Даже оба Нефрита в этот раз умудрились проспать свой обычный подъем. Так что Вэй Ин, сладко зевая, выполз из своей комнаты только в девять утра, когда слуги уже вовсю работали, обеспечивая жизнь в Пристани Лотоса. Вылетевший навстречу маленький снаряд врезался в него и обхватил за ноги, заставляя опустить взгляд. - Цзюцзю*, доброе утро! - весело поздоровался с ним Мо Сюаньюй, сияя улыбкой. - Утречко, А-Юй, - улыбнулся Усянь, отцепляя его от ног и беря на руки, чтобы их лица были на одном уровне. - Ты уже позавтракал? - Нет, я тебя ждал, - бесхитростно признался А-Юй, обнимая его за шею. - Пошли тогда искать еду, - предложил парень, идя в сторону кухни. - А-Сянь, доброе утро, - улыбнулась ему Цзян Яньли, поймав на полпути и мягко завернув в сторону обеденного зала. - Молодой господин Мо. Хорошо спали? - Хорошо, дева Цзян, - закивал мальчик и тут же нахмурил бровки. - А можно?.. - Можешь звать меня аи**, - кивнула девушка, которой уже нравился этот ребёнок, пусть по книге его судьба стала трагичной. А ещё они с мамой, как оказалось, близкая родня её милого А-Сяня. - Я не против. В обеденном зале уже собрались члены семьи Цзян, ждали только отстающих. - Вэй Усянь? - выгнула бровь Юй Цзыюань, увидев у него на руках ребёнка. - Это маленький господин Мо? - Доброе утро, госпожа Юй, дядя Цзян, Цзян Чэн, - поздоровался с ними Вэй Ин, садясь за свой столик и усаживая ребенка на колени. - Да, это А-Юй, мы встретились в коридоре и я решил не отправлять его к маме, чтобы не пропустить завтрак. - Думаю, от одного раза ничего не случится, если он поест с нами, - мягко заметил Цзян Фэнмянь со своего места, и расторопная служанка принесла ребёнку еды. - Приятного аппетита. Обычно Мо Сюаньюй был довольно озорным ребенком и иногда баловался за столом, но сегодня ему вовсе не хотелось шалить и вызывать у красивой госпожи желание поругать его цзюцзю. Он уже успел отметить за эти несколько дней, что она довольно строгая и выговаривает дяде Вэю, если тот сделал что-то не так, а уж его, А-Юя, появление с ними за одним столом заставило её нахмуриться. Поэтому малыш без капризов съел вкусный суп с корнями лотоса и свиными ребрышками и выпил чаю со сладостями. - Выходит, это твой племянник? - с любопытством спросил Цзян Чэн, наблюдая за ними. - Да, раз они с Тинг-цзе наполовину Вэи, - ответил Усянь, погладив мальчика по голове. - Если госпожа Юй не будет против, а Тинг-цзе согласится, я бы принял их обоих в свой клан, который подчиняется вашему клану Цзян. - А-Сянь, почему бы не дождаться окончания чтений, чтобы ничего не мешало? - уточнила Цзян Яньли, поглядывая в сторону родителей. - Я не тороплюсь, сестра, просто это будет запасным вариантом для них обоих. Не хочу, чтобы глава ордена Цзинь тянул к малышу свои руки, да и снова вскружил голову Тинг-цзе. А так, если они станут Вэями, у них будет защита, которой не было у второй молодой госпожи Мо, выросшей в деревне. Может, она даже сможет выйти замуж за хорошего человека и подарить А-Юю ещё братиков или сестричек. - Ты хорошо подумал, А-Ин? - внимательно посмотрел на него дядя. - Тебе ведь всего семнадцать, чтобы брать на себя такую ответственность, пусть и за родных по крови людей. Чанцзэ обожал свою младшую сестру Лиэй и желал ей только самого лучшего, но он был старше тебя, когда возглавил свой маленький клан, вассальный нашему. - В юности вам с Чанцзэ даже правила Гусу Лань не мешали проворачивать шутки над учениками, после которых, если ловили, вы переписывали эту бурду, - хмыкнула госпожа Юй, заставив мужа слегка смутиться. - Матушка? - дети Цзян удивленно смотрели на родителей, впервые услышав, что те тоже когда-то учились в Облачных Глубинах. - Отец? - И никакие наказания не могли заставить Цансэ не лезть на половину парней, чтобы повеселиться и взбаламутить этих чопорных монахов. Даже несколько раз слышала, как на неё Цижэнь ругается, всего на год нас старше. После такого уже никто не мог уйти, с огромным интересом прислушиваясь к рассказу. - Госпожа моя, здесь же дети, - попытался мягко увещевать её мужчина, взяв за руку. - Нет уж, пусть знают, что их родители тоже умели веселиться, - фыркнула женщина, но не стала убирать свою ладонь из его хватки. - А то чуть ли не стариками считают, пф! Цансе не раз обсмеяла козлиную бороденку только начавшего её отращивать Цижэня, а однажды и вовсе её обкорнала. - Теперь я понимаю, почему старик Лань так на меня взъелся во время учёбы, - заметил Вэй Ин, давясь смехом. - Кажется, сегодня всех ждёт огромный сюрприз и шок! - Глава клана Цзян! - в зал вбежал один из адептов и тут же отвесил глубокий поклон. - Госпожа Юй! Там это! - Что случилось? - резко спросила вырванная из благодушного настроя Юй Цзыюань. - У ворот стоят глава клана Вэнь с Вэнь Чжулю! - Хорошо, проводи их в главный зал, - распорядился Цзян Фэнмянь, обменявшись встревоженными взглядами с домочадцами. - Дети, лучше вам погулять в саду. - Хорошо, отец, - Цзян Чэн кусал губу, но не стал оспаривать решение главы клана. - Пошли. - Пришлите слугу, как все закончится, хорошо? - попросила Цзян Яньли, беспокоясь за родителей. - Пришлем. Идите. - Цзюцзю, что случилось? - Мо Сюаньюй заглянул в лицо встревоженному дяде, который быстро шел в сторону сада вместе с братом и сестрой. - В Пристань Лотоса пришёл Верховный заклинатель и глава клана Вэнь, Вэнь Жохань, - как можно понятней объяснил ему Усянь. - Он очень могущественный, и другие кланы его опасаются. Поэтому его появление здесь может быть как к худу, так и к добру. - Сильнее даже тебя? - удивился А-Юй. - Сильнее всех глав Великих кланов. Мне лестно, что ты так веришь в мою силу, малыш, но мы со всем моим поколением ещё не достигли пика своих сил, чтобы противостоять Верховному заклинателю. Впрочем, долго ждать не пришлось, уже через полчаса пришедший слуга позвал их обратно в дом. В главном зале, помимо хозяев Пристани Лотоса, стоял только один человек, повернувшийся на звук шагов. - Молодой господин Цзян, дева Цзян, молодой господин Вэй, - кивнул Вэнь Жохань, увидев детей. - Глава ордена Цишань Вэнь, - хором отозвались молодые люди, учтиво кланяясь. - Верховный заклинатель изъявил желание вместе со всеми изучить книгу, прослушав её, - сообщил Фэнмянь, глядя на детей. - Приветствуем вас в Пристани Лотоса, глава ордена Цишань Вэнь. - Ваше Превосходительство, - как всегда, Вэй Усянь оказался смелее всех. - Не сочтите за неуважение, но где же ваш подчиненный, Вэнь Чжулю? Нам сказали, что он был с вами. - Его не впустил барьер над Пристанью Лотоса, молодой господин Вэй, - усмехнулся Жохань, с интересом рассматривая паренька. - Мне снились по ночам эти чтения глав, и я решил лично сюда прибыть, дабы не тратить сон на изучение книги. А орденом пока управляет мой старший сын, Вэнь Сюй. - Этот недостойный благодарит вас за объяснения даже на невысказанный вопрос, Ваше Превосходительство. Мда, с появлением Вэнь Жоханя, атмосфера явно станет напряженней, но что уж поделаешь, если он прибыл в Пристань Лотоса практически в одиночку?
Примечания:
2608 Нравится 2236 Отзывы 1134 В сборник
Отзывы (7)