***
Не больше суток спустя Биг узнаёт, что он — не единственный, кого привезли со склада той ночью. Соседняя палата — такая же белая и просторная. Она тоже оплачена семьей Тирапаньякул, но лилиями там не пахнет. Биг думает, что, возможно, кто-то еще из телохранителей пострадал. Чего он точно не ожидает, когда открывает соседнюю дверь — увидеть в этой шикарной палате Тавана.***
Кинн продолжает присылать лилии, но Бигу не хватает сил попросить его остановиться. Едва простреленный бок перестает отдавать тупой болью при каждом движении, Биг выходит в сад у больницы, но удовольствия эти прогулки не приносят — в Тайланде сезон дождей. — Жаль, что ты выжил, — говорит Биг, когда от нечего делать заходит к Тавану в палату, останавливается на пороге, прислонившись плечом к дверному косяку. Таван неподвижно сидит на краю подоконника у окна, и Бигу сначала кажется, что тот его не услышал. Но спустя пару секунд Таван поворачивает голову. Биг невольно сглатывает, заметив его глаза — неестественно, почти до прозрачного светлые. — Мне тоже жаль, — говорит Таван. Почему-то его ответ отдает щемящей болью у Бига в груди.***
Биг приходит к Тавану постоянно, в каждый следующий день проводя в его палате чуть дольше времени, чем в предыдущий. Он убеждает себя, что все дело в ненавистных лилиях — и в том, что ему просто необходимо высказать Тавану, как сильно он его ненавидит. — Когда ты это скажешь? — спрашивает Таван, пока Биг чистит для него апельсин. — Скажу что? — Что ненавидишь меня. Биг замирает. За все семь дней он действительно ни разу этого не сказал. Почему? Таван издает короткий смешок, который больше похож на всхлип, и Биг пугается, что у Тавана вот-вот начнется истерика. Но когда тот снова заговаривает, голос его звучит ровно. Даже слишком: — Можешь сказать. Ты нуждаешься в этом. Нуждаешься в том, чтобы избавиться от злости. — А ты? — А меня ненавидит так много людей, что твои слова хуже не сделают. — Я не об этом, — отмахивается Биг. В этот момент он и правда чувствует злость, но понимает вдруг, что злится на кого угодно, но только не на человека перед собой. — Тебя обманули и использовали, наверняка ты тоже зол или… Может, тебе грустно? В чем ты нуждаешься? Чего ты хочешь? — Умереть? Этот ответ застает Бига в врасплох. Он смотрит на Тавана, на темные круги под глазами, бледную, почти прозрачную кожу и синюю паутинку вен на запястьях. — Я тоже хотел. Когда понял, что Кинн… Что он и Порш, — голос предает, и Биг замолкает на секунду. — Но мы живы, так? Может, вторая попытка будет удачней. Таван смотрит на Бига долгие пару секунд. А потом вдруг подается вперед. Наклоняется так близко, что его густая челка касается лба Бига. И Биг не отшатывается, только втягивает воздух носом — от Тавана мягко пахнет медом и цветами жасмина. Так невесомо и нежно — и так непохоже на Кинна. — Продолжишь в том же духе, и я решу, что ты… Не ненавидишь меня? — Таван смешно склоняет голову к плечу, как щенок, и Биг не может сдержать улыбки. — Нет уж. Это слишком для такого мудака, как ты. — А если я поделюсь с тобой молоком? — Что ж. Это достойная сделка. Таван смеется. Только в этот момент Биг понимает, что все годы, что знал этого человека, наблюдал за ним, он ни разу не видел, чтобы Таван смеялся вот так — свободно, запрокинув голову назад, до слез в уголках глаз. Отсмеявшись, Таван выбирается из постели, наливает молоко в высокий блестящий стакан. Забывшись, он делает пару глотков и, осознав это, тянется за новым — чистым — стаканом, но Биг успевает поймать его за запястье. — Это мне подойдет, — говорит он, мягко забирает молоко у Тавана из рук. И делает новый глоток.