Часть 1
31 июля 2022 г., 17:17
Утро. Раннее утро. Было довольно пасмурно и даже холодно, а что еще можно было ожидать от осеннего города. Два известных детектива, брат и сестра, проведя практически всю ночь в засаде, наконец, поймали человека, ограбившего самый известный банк города. Это событие не заставило себя долго ждать. На месте поимки быстро появились люди: пара полицейских, инспектор, репортер и даже несколько зевак, зачем–то проснувшихся в такую рань, и еще один человек — это был владелец банка, который тут же подскочил к ним и что-то счастливо говорил. Пока инспектор разбирался с преступником, детективами занялся репортер. Это был на редкость высокий человек, что наверняка помогало ему в нахождении интересных событий для статей, мрачноватый, очень соответствующий городу, в котором жил, дымный длинный плащ, черный шарф и такие же черные волосы, немного хмурое лицо, на котором улыбка была редким гостем. Он без стеснения фотографировал и преступника, и детективов, и даже инспектор как-то попал в объектив, и успевал фиксировать какие-то слова, сказанные детективами, хотя он прекрасно знал всю суть дела и даже то, как оно расследовалось.
— Бэзил, Берта. — обратился он к детективам. — Поздравляю с очередным успешным делом. — он слегка улыбнулся и пожал руки обоим.
— Ой да, но оно было нелегким, правда, Бэзил? — немного сонным голосом ответила девушка, все-таки целая ночь без сна не прошла без последствий.
— Неправда, было легко! — возразил парень, делая вид самого умного человека на планете, за что получил укоризненный взгляд.
— Ага, особенно ручка…
— Ой, так спать хочется. — бесцеремонно прервал он сестру, которая всего лишь хотела напомнить ему о промахе, который он совершил. Но в то же время она не могла не согласится, что спать действительно хотелось.
Репортер же все это время спокойно ждал, когда эти двоя закончат пререкаться между собой и наконец, скажут что-то дельное. Но не тут-то было, инспектор как раз закончил с преступником и направился к нашей компании. Он, одетый в пальто болотного цвета, с кепкой на голове, буквально подскочил к ним, улыбаясь во весь рот.
— О, Джефферсон, рад тебя видеть! — буквально сияя от счастья, инспектор протянул ему руку.
— Здравствуй, Гораций. — довольно сухо он ответил на рукопожатие.
— Вы молодцы! Если бы вы его сейчас не поймали, то мы бы его уже вряд ли нашли. Это хорошо, что Берта вовремя сообразила, что ручка… — хитрый взгляд был кинут на Бэзила, легкий смешок послышался со стороны девушки.
— Так все! Больше не слова о ручке… — сквозь зубы произнес детектив.
— Ой, ну перепутал и перепутал!
— ГОРАЦИЙ! — вскрикнул злой и уставший юный мистер Бэйкет.
— Может встретимся сегодня вечером. — абсолютно спокойным голосом прервал ссору Джефферсон.
— О, может и Вуди с Аллистером смогут пойти. — загоревшись этой идей предложил Гораций.
— Ну, не знаю, я устал сильно. — неуверенно вставил Бэзил, посматривая на Берту.
— Иди-иди, ты же хочешь, а я как раз отдохну от тебя. Но сначала домой, мы всю ночь не спали. Гораций, подвезешь нас?
— Мне нужно разобраться с преступником… — в его тоне прозвучали нотки печали.
— Я подвезу. — поспешил ответить Джефферсон.
— Давайте так, так во сколько сегодня? — вставил Бэзил.
— В семь.
Так все и произошло, Джефферсон благополучно довез детективов домой, и со словами, что ему нужно написать статью, уехал в издательство.
Дом наших героев находился на окраине города, это было небольшое двухэтажное здание, построенное из красного кирпича с белым обрамлением окон и белой дверью, второй этаж отделял небольшой балкон в тон двери и окон, а вот крыша чуть темнее кирпича. У дома рос плющ, посаженным когда-то и зачем-то Бэзилом, и с тех пор никто не мог от него избавится, поэтому ему никто не мешал постепенно обвивать своими зелеными руками здание. Вокруг дома был небольшой садик, разбитый Бертой вместе с мамой, к слову тот плющ был посажен как дополнение к нему. Беспорядочно росли несколько деревьев, да и в принципе все было в разнобой: там клумба, там дерево, там куст, но все вместе это было настолько гармонично, что никто и догадаться не мог, что сад был создан без какой-либо идеи, а просто как душа пожелала. Под одним самым большим деревом, которое росло на этом месте задолго до этого дома и чьи ветви создавали настоящий купол, располагались большие качели, где можно было чудесно провести вечер.
Здание стояло довольно отстраненно, все соседские дома были поодаль относительно него, и нет в этом никакой тайны, загадки или мистической истории, а просто так сложилось, так получилось. Это чудное место ограждал небольшой заборчик, около которого была припаркована старая машина Бэзила, оставленная в эту ночь без работы.
Бэзил и Берта жили в этом доме вдвоем, им там было комфортнее, чем в городе, полном гама и шума, где, к слову, жила их мама. Она наотрез отказалась переезжать из центра на окраины, хотя не то чтобы это были окраины, просто более-менее уединенные места.
Оказавшись наконец-то дома, детективы тут же ломанулись спать, не замечая ничего.
Внутри дом был также уютен, как он и мог показаться снаружи. Всего два этажа, но каких этажа! На первом этаже располагались кухня и столовая в одном лице, гостиная, в которой происходило столько невероятных вещей, что просто не передать, а также ванная. Там же на первом этаже находилась комната Бэзила. А вот второй этаж занимала комната Берты и библиотека, в которой хранились не только книги, но и целый шкаф со всеми делами, с которыми сталкивались детективы и оформлением которых занималась Берта. Второй этаж был устроен как «второй свет», который выходил как раз на гостиную, да и в целом в доме было довольно мало стен, а дверей еще меньше, а если и есть, то они были двойные и все время открыты, в основном были небольшие перегородки. Для таких личностей как наши герои, нужно было много пространства, чтобы ни одна стена не мешала в процессе умственной деятельности при перемещении по дому из угла в угол.
Берта, проснувшись около четырех часов, только сейчас поняла, что в доме творится полный бардак: там и тут валялись какие-то бумажки, карандаши, зарисовки, газеты и еще куча непонятных вещей. Но, честно говоря, приводить дом в порядок охоты не было, поэтому она слегка разгребла стол на кухне, чтобы попить чай. Даже после сна эта ночь оставила след на состоянии Берты, никакая мысль не лезла в голову, девушка просто сидела и смотрела в чашку с теплым чаем, ни в коем случае не горячим, она терпеть не могла горячий чай, в отличии от Бэзила, который мог за один глоток выпить полную чашку крутого кипятка. Совсем скоро он тоже проснулся и, на удивление, у него был довольно бодрый вид. Бэзил тихо подошел и, налив себе чай, сел напротив. Мягкая, мирная тишина обволакивала семейную идиллию, Бэзил не пытался заговорить с Бертой, он видел, что она вряд ли ему ответит, даже может и не услышит, поэтому он спокойно ждал, когда она очнется.
— Так, ты пойдешь? — через пятнадцать минут молчания, наконец, заговорила девушка, чем даже слегка напугала его, что вызвало легкую улыбку на лице брюнетки.
— А? Да, схожу, давно не виделись…
— Ну правильно.
— А ты чем займешься?
Она легким движением руки провела по квартире.
— А ты как думаешь? Надо убраться, да и дело оформлю в библиотеку. А потом… может еще чем займусь.
Их милый диалог, был прерван резким звонком телефона. Трубку снял Бэзил.
–Да?
— Вы что с ума сошли! Ну нельзя так, я же переживаю. Конечно, зачем звонить маме, она же железная? Ей же вовсе не обязательно знать, где ее дети! — гневный, расстроенный, плачущий, именно так менялся голос на другом конце, но несмотря на этот не лучший спектр эмоций, он оставался мягким и бархатным.
— Мам, успокойся, все нормально, извини, просто пришли и сразу спать легли, Берта вон до сих в себя прийти не может. — он с ухмылкой глянул на сестру.
— Берточка, с ней что-то случилось? Я так и знала, у нее шок? Я сейчас приеду. Значит так…
— Мам, мам, подожди, с Бертой все хорошо…
–Значит с тобой что-то, так? Я сейчас приеду.
— Мам, с нами все хорошо, просто не выспались. — его явно уже нервировал данный диалог. Поняв, что брата надо спасать, Берта забрала у него телефон.
— Мамочка.
— Берточка, я уже бегу, вы врача вызвали, где болит, что случилось.
— Мама, стоп. — она медленно произносило каждое слово тщательно их подбирая. — Слушай, с нами все хорошо, мы целы, у нас ничего не болит, просто мы не выспались сегодня, из-за чего спали почти весь день, я тоже в порядке, ты же знаешь, что если я не высыпаюсь, я долго прихожу в себя. С нами все хорошо, и не надо к нам ехать на ночь глядя. Хорошо?
— Хорошо. — донеслось тихое, умиротворенное слово.
А дальше понесся поток информации обо всем на свете, разговоры с миссис Бейкет довольно часто затягивались на неопределенное время. Бэзил понял, что теперь нужно спасать Берту.
— Мам, мы ужинать собираемся. — прокричал он трубку.
— Ой, а мне тоже надо, все, пока, приятного аппетита. — пробормотав женщина, сбросила трубку.
Миссис Бейкет была одной из тех матерей, что чересчур сильно беспокоилась о своих детях. Хотя это скорее было стало результатом довольно печальных событий, произошедших в их семье и связаны они были с мистером Бенджамином Бейкетом, почившим этот мир слишком рано. Поэтому Бэзил и Берта хорошо понимали ее волнения, хоть и иногда пренебрегали им, случайно.
***
После того, как Джефферсон отвез детективов домой, он занялся статьей, дабы обнародовать очередное дело этой небезызвестной парочки. По приезде в издательство с рукописями, его ждал неприятный сюрприз, который он стерпеть не мог, который вывел его из себя и нарушил внутреннее равновесие. Чарли, сын директора издательства мистера Чендлера Честертона написал статью, его статью, о поимки грабителя банка. Только он, Джефферсон Дане, имеет права писать статьи о них, именно так рассуждал репортер. Точнее не так, он первый, кто должен обнародовать их заслуги. Это знали все в издательстве и не только, и никто не рисковал ослушаться, так как многие репортеры были знакомы с мистером Дане, чего было достаточно, чтобы понять, что с ним лучше не шутить. Такое ярое желание первому освещать каждое дело этих детективов, появилось несколько лет назад, на тот момент Джефферсон уже работал в издательстве и случилось так, что ему невероятно нужна была помощь этих детективов, которые в свою очередь эту помощь оказали, это было невероятно лично и важно для репортера, что желание прославлять их возникло довольно быстро. Чтобы как можно больше людей знало, что можно обратиться к ним и они всегда помогут, что к слову дало свои результаты — довольно часто люди приходили со словами, что узнали о них из газеты.
И вот сейчас он находился в кабинете своего директора, яростно отстаивая свои права.
— Да как так можно?! Это моя статья, мои новости! Какого черта вы вообще допустили такое?! — Джефферсон бешено стучал по столу, напрочь позабыв, что перед ним сидит директор, а рядом находится его сын, которого он сейчас готов на куски разорвать.
— Джефферсон, успокойся, ничего катастрофического не случилось…
— Что значит не случилось?! Да я…
— Помолчи! — мистер Честертон медленно поднялся со своего кресла, это был крупный мужчина, не очень высокого роста, в сравнении с Джефферсоном. Он медленно подошел к нему, как-то по-приятельски приобнимая, что дико не понравилось Джефферсону.
— Джефферсон, ты знаешь, как я тобой дорожу, ты очень хороший сотрудник. Но ты должен понимать, что такие истерики не позволительны. И я должен применить меры. Но я этого не сделаю. Но все же согласись, что ты очень долго писал эту статью, а Чарли, — он бросил взгляд в сторону сына, который, кажется, вообще не понимал, почему его отец так благосклонно относится к тому, кто готов его тут же на месте и прибить, — вон какой молодец, быстро написал и принес. Но ты не переживай, давай мы просто замнем этот момент и вернем все на круги своя.
— Но …
— Да, то что написал Чарли уже в печати, но такого больше не будет, а твою статью выпустим в вечернем номере.
Джефферсон молчал, его распирало чувство ярости, но с другой стороны, он понимал, что его действительно могли уволить. Он не знал, что ответить, конечно, он очень хочет, чтобы его статью опубликовали, но сам факт, что первым рассказал об этом деле этот Чарли, не давал покоя.
— Джефферсон. — вытянул его из мыслей мистер Чендлер, уже давно отпустив его и возвращаясь на место.
— Да. Хорошо. — отстраненно произнес репортер.
— Вот и славно, давай статью, я проконтролирую, чтобы ее напечатали.
Джефферсон тихо отдал записи и обратил свой взор на рядом стоявшего паренька. Именно паренька, так непохожего на своего отца, в глазах трусость и такая наглость, и понимание того, что папочка его защитит, но не факт, что от Дане его можно будет уберечь.
— Не думай, что тебе это сойдет с рук. — произнес Джефферсон тихо, спокойно, но очень угрожающе.
— Джефферсон. — окликнул его директор, стараясь напомнить, где он находится.
— Ты еще пожалеешь об этом.
— Джефферсон, не забывайся, он все-таки мой сын! — директор уже привстал.
Джефферсон благополучно это проигнорировал. И резко направился на выход, с силой распахнул дверь и вылетел оттуда, не замечая никого на своем пути.
— О, привет, Джефферсон. — сказал ему парень, стоящий рядом с секретаршей директора. — А, ну да, конечно. — произнес он, когда Дане исчез так и не ответив на приветствие.
— Папа, почему? Почему ты ему все это позволяешь? — капризно произнес младший Честертон, когда Джефферсон ушел.
— Чарли, дорогой, не надо его злить. В тихом омуте черти водятся. Аккуратнее с ним. А вообще я бы посоветовал тебе с ним наладить нормальные отношения. — сказал он, приобнимая его за плечи, мягко улыбаясь, и выводя из кабинета.
***
Вечером, как они и договорились, друзья встретились в одном из баров города. Хорошо знакомое заведение, проверенное, тихое и уютное, приятное тусклое освещение добавляло комфорта этой незамысловатой встрече друзей, правда, пока еще не всех. Горация прибывший первым на место, занял небольшой столик в отдаление, чтобы им никто не мешал. Потом к нему присоединился Бэзил, а затем пожаловал Вуди Вильямс.
— Здорово, ребят! — поприветствовал он друзей, усаживаясь рядом. Он был самым низким среди них, а учитывая небольшую сутулость, вообще казался крошечным. Грубоватые черты лица, кривоватый нос, да и пару шрамов на лице, на удивление, не создавали неприятное впечатление, наверно это из–за глаз. Да, выразительные зеленые глаза, пропитанные добротой, точно уравновешивали не очень располагающую внешность. О роде занятия этого человека трудно что-то сказать, так как никто из друзей так до конца и не знал, чем он занимался, кто его родители, да и вообще мало что было о нем известно. Единственное, что они точно могли сказать, это то, что он невероятно добрый, преданный и трудолюбивый человек и то, что он никогда не сможет их предать, уж в этом они убедились.
— А что, где все остальные?
— Опаздывают наверно. — спокойно ответил Гораций, посматривая в кружку с чаем.
— Ну, Аллистер понятно, этот никогда вовремя не приходит. Что должно случиться, чтобы он не опоздал, ха! — хохотнул Вуди.
— Это невозможно. — усмехнулся Бэзил, грустно поглядывая на друзей.
— А я о чем? А Джефферсон-то, он же сама пунктуальность! Ха!
— Джефферсон злой придет. — тихо проговорил Бейкет.
— Что, почему? — недоумевал Гораций.
В этот момент в помещение зашел еще один молодой человек, высокий, худощавый, особенно у него выделялись тонкие длинные пальцы, которыми он ежесекундно поправлял очки на своем лице. Худое лицо и круглые очки создавали интересный эффект какой-то привлекательности.
Он быстрым шагом достиг стола, за котором находилась компания.
— Простите, что… — он хотел уж было извиниться, но заметив, что одного все еще не хватает, замолчал и нахмурился. — А что, Джефферсона не будет?
— Опаздывает … — все также грустно произнес Бэзил. Гораций, все никак не мог понять, чем вызвано такое состояние Бэзила и почему он так уверено сказал, что Джефферсон будет злой, а вот Вуди начал понимать в чем дело, из–за чего его настрой на хороший вечер начал спадать, так как было понятно, что встреча явно будет напряженной.
— Джефферсон опаздывает?! — чаще всего спокойный Аллистер не смог сдержать своего удивления.
Не успел он отойти от шока, как появился виновник тревоги у товарищей. Взъерошенный, взлохмаченный, злой, нахохлившийся, как петух. После такого появления ни у кого не осталось сомнений, что вечер будет тяжелым.
— Извините за опоздание. — как можно спокойнее попытался сказать Джефферсон, но вышло все равно очень плохо.
Больше он ничего не произнес, лишь сел рядом с Аллистером и нервно начал пялиться в стену. В воздухе повисла гнетущая обстановка и хоть в баре было довольно много шума, для всех пятерых казалось, что они находятся в гробовой тишине.
— Я слышал, вы нашли грабителя. — постарался начать разговор Аллистер, как вдруг рядом раздался удар кулака о стол.
— Может что-нибудь выпьем? — бодро предложил Бэзил.
— Ты знаешь, я не пью. — беззаботно отозвался Вуди.
— Завтра на работу рано. — опечалено произнес Гораций.
— Дежурство в больнице. — сухо проговорил Аллистер.
— Нет настроения. — грубовато пробормотал Джефферсон.
— Понятно. И как мы дошли до таких трезвых посиделок. — пытался разрядить обстановку блондин.
— Так, вы нашли… — Аллистер пытался вернуться к интересующей его теме.
— О да, Бэзил с Бертой такие молодцы, если бы он ушел, то все, мы бы его уже никогда не поймали. — попытался разрядить обстановку Гораций.
— Вы бы его и так никогда не поймали. — вдруг тихо произнес Джефферсон.
— Эм, что, прости?
— Кого бы ты поймал без них? Как ты вообще инспектором стал?
Сказать, что Гораций был удивлен, ничего не сказать, и ведь не скажешь, что это неправда, но и от правды это тоже далеко, слова Джефферсона определенно задели его. Бэзил же слегка ухмыльнулся, поняв, что сейчас будет очень плохо. Аллистер кажется совсем ничего не понимал и осторожно посматривал, то на одного, то на другого. Вуди же закрыл лицо руками, облокачиваясь на стол, прекрасно понимая, что вечер безнадежно испорчен.
— Ты же прекрасно знаешь, что я сам заслужено получил эту должность. — постарался успокоить себя Гораций, хотя капелька обиды, все–таки засела. И даже проигнорировав тихо и саркастичное «Ну конечно», он попытался продолжить. — А Берта вообще молодец, если бы не она…
— О, началось, давай расскажи какая она замечательная! — кажется его задевало буквально все что было связано с сегодняшним утром. — Раз так, что ж ты сегодня их утром не отвез домой!
— Эй, я вообще то здесь! И ты что-то имеешь против моей сестры? — тут уже взъелся Бэзил, до этого грустно пялившийся в стол.
— Да, ты вообще болван, он сохнет по твоей сестре, а ты этого даже не замечаешь! — Джефферсон начал закипать, еще чуть–чуть и он точно взорвется. — Тоже мне детектив.
А теперь сбит с толку был Бэзил, да и Гораций тоже.
— Джефферсон, не знаю, что произошло, но не думаю, что это повод…
— Не знаешь, вот и молчи! — резко перебил Аллистера, который всего лишь пытался немного его успокоить, Джефферсон уже не мог сидеть, он вскочил со своего места, кидая гневный взгляд, то на одного, то на другого, но ни на ком так и не смог остановиться, так как объект его гнева был явно не здесь.
— Чтоб его, этого мелкого паршивца, да как он вообще посмел опубликовать мою новость. Убью его! — последнюю фразу он выкрикнул, пожалуй, слишком громко, что даже несколько посетителей обернулись на них. Недолго думая, Джефферсон развернулся и ушел из бара, громко хлопнув дверью.
— Мне хоть кто-нибудь что-нибудь объяснит. — кажется Аллистер и сам уже начал злится, так как не понимал, абсолютно ничего.
— Чарли Честертон, сын директора издательства, в котором он работает, опубликовал сегодня в утренней газете статью про дело Бэйкетов. — Вуди махнул в сторону Бэзила. — Опубликовал раньше него, а его статья пошла в вечернюю газету. Вот он и бесится.
Дальнейшие расспросы были бы лишними, тут и так все понятно и очевидно, а еще понятно и очевидно, что вечер безнадежно испорчен, настроение хуже некуда, поэтому долго в баре они больше не задержались, сухо друг с другом попрощались и тихо разъехались по домам.