Часть 3
5 августа 2022 г., 22:08
Охранник глянул на свои часы, потом на группу посетителей, рассевшихся на стульях, а затем на металлодетектор, расположенный в паре метрах от поста. Он не работал с тех пор, как охранник пришёл полтора часа назад. До сих пор это не представлялось проблемой, это была первая группа посетителей. Техник уже усердно работал над проводкой. Он посмотрел на реестр, праздно оглядывая их подписи. «Джек Смит, Билл Грей, Джон Уильямс, Майк Джонс и Дэйв Блек», — прочитал он. — «Не может быть, чтоб это были настоящие имена. Нужно будет сравнить с их документами», — и тут ему пришла на ум мысль: — «А может, они под прикрытием? Или участвуют в программе по защите свидетелей», — предположил он.
— Сколько ещё? — спросил он техника.
— Ещё всего каких-то полчаса.
Охранник нервно почесал голову и поднял глаза, когда подошла сопровождающая. Лиза Джонсон была умеренно привлекательной и атлетически сложённой, на ней были надеты простая рубашка на пуговицах и штаны цвета хаки, а также атмосфера профессионализма и капля характера.
— Привет, Лиза.
— Доброе утро, Френк. Что у нас тут? — спросила она, окидывая толпу взглядом. Они не поддавались характеристике, отметила она. Почти у всех у них были бороды, кроме одного, который демонстрировал только густые усы. Все они были большими накачанными мужиками и все выглядели так, как будто были рождены для клетчатых рубашек, но сейчас на них были аккуратные кофты, пиджаки и куртки, а у некоторых с собой были ещё сумки или кожаные портфели.
— Они сказали, их позвали в офис на встречу с Доном Эппсом в 7:30, — сказал Фрэнк. — Что-то про ту конфликтную ситуацию в Вашингтоне. Они упоминали видеоконференцию наверху. Только вот у нас есть проблема — металлодетектор сломался, — он мотнул головой в сторону техника. — Этот парень говорит, заработает только через полчаса, но тогда они сильно опоздают ко встрече.
Лиза слегка нахмурились, а затем её лицо расслабилось. Это будет не первый раз, когда они обходили детектор. Его установили всего несколькими месяцами ранее, сразу после стрельбы в офисе. Как правило, у них не было проблем со следованием протоколу, когда речь шла про его использование, но пару раз было и такое, что они сопровождали важных гостей и не заставляли их проходить через него.
— Ты их вписал? — спросила она. Охранник кивнул, мгновенно забывая, что ему нужно проверить их документы. Лиза вышла вперёд. — Добрый день, джентльмены. Меня зовут Лиза Джонсон, и я буду вашей сопровождающей на сегодня. Мне нужно проверить ваши сумки — простая формальность — а затем мы сможем продолжить.
-линия перерыва-
Чарли быстро огляделся, заходя в конференц-зал.
— Хэй, вау, вы все здесь! Отлично, — воскликнул он взволнованно, поспешно начиная выкладывать бумаги из своего портфеля на стол.
Раздражение Дона быстро перерастало в гнев, но он старался скрыть дрожь в голосе.
— Чарли, что ты делаешь? У нас собрание в самом разгаре.
Остальные агенты обменялись взглядами, и Колби усмехнулся исподтишка, от чего раздражение Дона только усугубилось.
Чарли был настолько погружён в подготовку материала, что не заметил выражения на лице своего брата.
— Дон, я знаю, вы заняты, но вам правда захочется услышать это. Я быстро. Помнишь, я говорил тебе вчера про дело с отмыванием денег?
— Что я помню, — произнёс Дон, выделяя каждое слово, — так это то, что я сказал тебе, у нас нет на это время и что тебе нужно оставить это. Мы обсудим это позже.
Чарли поднял глаза и заметил кислую мину Дона. Осознавая, что он вот-вот потеряет аудиторию, он понёсся вперёд ещё более энергично. Схватив свои бумаги, он подошёл к Дону и попытался показать ему первый лист.
— Смотри, я могу объяснить быстро: если ты посмотришь на эту схему потока...
— Чарли, — процедил Дон. Он схватил Чарли за руку, возможно, крепче, чем хотел бы, и направил его в сторону его портфеля. — Уходи сейчас же, — он повернулся обратно к середине комнаты.
— Но...
— Чарли, какая буква в слове «приоритет» тебе непонятна? — закричал Дон, резко разворачиваясь к нему. — Убирайся вон отсюда!
Чарли стоял, потеряв дар речи и раскрыв рот. Он закрыл его, потом снова открыл, а затем закрыл и развернулся, но не раньше, чем успел заметить сочувственный взгляд Меган. Он схватил в охапку свои непослушные бумаги и портфель и вышел за дверь. Дон проследил за его уходом глазами и покачал головой. Он повернулся обратно и обнаружил, что все смотрели на него с мрачными выражениями лиц, словно школьники перед разозлившимся учителем.
И даже пусть они не произнесли ни слова, он почувствовал необходимость объяснить.
— Мы с Чарли обсуждали это дело прошлой ночью, — сказал он, оправдываясь. — Я тогда сказал ему прекратить его расследовать. Когда он зацикливается на какой-то задаче, он становится как питбуль на амфетамине. Он не может остановиться.
Меган склонила голову и прищурилась на Дона.
— Ты довольно грубо с ним обошёлся.
— Да, что ж, он заслужил. Он должен понять, что нам приходится расставлять приоритеты, — произнёс Дон угрюмо, но он посмотрел за дверь с лёгким беспокойством. Ему было видно, как Чарли стоял возле шкафчиков и пытался привести свои вещи в порядок. Меган проследила его взгляд.
— Почему бы тебе не пойти поговорить с ним? — спросила она. — Мы подождём, — она заметила, как Колби спрятал улыбку.
— Простите, — сказал Колби, уже улыбаясь вовсю. — Просто как ты сказал про питбуля... и Чарли... — Он словил на себе косой взгляд Дэвида. — Не важно.
Меган снова повернулась к Дону и выжидающе подняла глаза.
— Хорошо, я поговорю с ним, — сказал Дон. — Позже. Нам нужно провести собрание до конца.
-линия перерыва-
Лицо Чарли горело от стыда. Он пригнул голову, пока пытался организовать свои бумаги на шкафчиках. Мало того, что Дон разговаривал с ним в таком тоне, так он ещё и отчитал его как ребёнка перед всей командой. Ему хотелось провалиться сквозь землю. Почему эти бумажки никак не хотят укладываться? Он не поднимал головы в надежде скрыть яркий румянец на щеках, стараясь взять свои эмоции под контроль, прежде чем уйти.
-линия перерыва-
Лиза с посетителями вышли из лифта.
— Мне сказали, вы воспользуетесь конференц-залом, в котором есть оборудование для передачи видео, — она сказала. — Подождите, пока я позову Марси, и она всё настроит.
Она подошла к столу рядом с лифтами и стала говорить с низкой брюнеткой.
Мужчины собрались посередине коридора.
— Окей, приготовьтесь, — тихо сказал громила остальной группе. — Мне нужен главный агент и, возможно, ещё четыре-пять человек. Следуйте по моей команде.
Марси и Лиза подошли к ним, у Марси на лице играла насмешливая улыбка. Она протянула им руку.
— Здравствуйте, меня зовут Марси Шервуд. Ребят, мне стоит извиниться: я не запланировала использование комнатой и не подготовила оборудование. Я так понимаю, вы договорились в последний момент?
— Можно и так сказать, — сказал громила с улыбкой на лице. Он взял её ручку в свою огромную лапу. — Привет. Джек Смит. Боюсь, нам не известны все подробности, нам просто сказали прийти. Я даже не знаю точно, как зовут ведущего агента.
— О, его зовут Дон Эппс, — сказала Лиза. — Мне кажется, он сейчас находится на другом собрании, но я уверена, он придёт. Марси, может, пока мы его ждём, мы подготовим конференц-зал?
— Хорошо, — ответила Марси. — Я пойду возьму пульты, — она подошла к столу, взяла небольшой пакетик, а затем вернулась. — Сюда, — сказала она.
-линия перерыва-
Чарли наконец устал от борьбы со своими бумажками и под конец просто затолкал что осталось в свой портфель. Его живот стянуло канатами. Не поднимая головы, он пошёл по коридору между рабочими секциями и свернул влево в сторону лифтов. Его мысли роились в голове, он мало обращал внимание, куда идёт, и почти что врезался в идущую ему навстречу группу людей. Он резко остановился перед большим бородатым мужчиной.
Джек Смит остановился и посмотрел на бейдж парня перед ним. «Эппс», — прочитал он. Он прищурился и оглядел его внешний вид. Мелкий, молодой, волосы слегка длинноваты, одетый в пиджак с майкой под ним. «Как-то на федерала не похож», — подумал он. Он протянул руку, а другой залез за пазуху.
— Агент Эппс? — спросил он. — Джек Смит.
Ошеломлённый, Чарли поднял глаза на мужчину, который был на целую голову выше него. Он взял его руку, но прежде чем он успел представиться, Марси встряла в разговор.
— О, это не агент Эппс, — улыбнулась она. — Это его брат, Чарли. Чарли здесь консультант.
Внезапно она остановилась, бледнея, и уставилась на их всё ещё сцепленные ладони. Вежливо пытаясь освободить свою руку из большой руки мужчины, он проследил за её взглядом и замер. Прямо на него был направлен револьвер. Он просто смотрел, а грудь сжало от ужаса.
Джек быстро поразмыслил и сузил свои холодные голубые глаза.
— Что ж, Чарли, — тихо произнёс он. — Я попрошу тебя положить свой чемодан и развернуться.
Чарли услышал его голос, но не воспринял слова. В ушах шумело, а колени стали резиновыми. За ним другие мужчины обступили Лизу и Марси и направили пистолеты им в спины.
— Делай, как я скажу, и никто не пострадает, — сказал Джек всё так же тихо, но более настойчиво, не сводя глаз с Чарли. Когда Чарли не ответил, он взорвался. Он ткнул свой пистолет в потолок и выстрелил, а затем развернул Чарли за плечо и схватил его пиджак с майкой за горло. Чарли почувствовал горячее дуло на задней части его челюсти. — ИДИ! — приказал Смит. После этого он крикнул на офисных сотрудников, кого звук выстрела резко привёл в действие. — Сохраняйте спокойствие, положите все оружия на землю, заведите руки за головы и никто не пострадает!
Дон и его команда уже заканчивали утреннее совещание, когда услышали выстрел. Первой реакцией Дона было: «Только не снова!», когда он вспомнил стрельбу в офисе несколько месяцев назад. Тогда был убит агент. Второй его мыслью было то, что выстрел раздался в стороне коридора рядом с лифтами, и сразу же за этим последовало: «Где Чарли?» Всё это пронеслось у него в голове за долю секунду. Ноги сами понесли его в сторону шума, пока его агенты вскочили со стульев позади него. Он на бегу потянулся за своим оружием, в животе нарастал страх. Он видел, что Чарли направился к лифтам всего минуту назад, он приглядывал за ним боковым зрением. Увидев, что Чарли выходит из-за угла он почувствовал облегчение, за которым сразу же последовал ужас, когда он увидел приставленный к его челюсти пистолет и мужчину, держащего его за воротник. Он мог чувствовать, как другие агенты и офисные работники по ту сторону перегородок положили руки за головы, а его собственная команда просто стояла позади него, в то время как он замер. Чарли был мертвенно бледным, его тёмные глаза были огромными, и, когда Чарли посмотрел на него, Дон мог видеть в них ужас.
Громила прищурился на Дона и его команду в проходе прямо позади него.
— Сложите свои оружия на пол, — приказал он.
Дон заметил, что группа мужчины встала в позиции позади него, и он также отметил, что они имели контроль над Марси и Лизой. Перестрелка приведёт к слишком большому количеству жертв. С колотящимся сердцем он согнул колени и положил своё оружие на ковёр. Он больше почувствовал, чем услышал, что члены его команды сделали то же самое.
— Я ищу Дона Эппса, — объявил громила, глядя прямо на Дона.
— Это я, — слова Дона были спокойными, скрывая грозу в его нутре. — Чего ты хочешь?
Громила сжал кулак вокруг пиджака Чарли ещё крепче. Чарли почувствовал, как его футболка затянулась вокруг его шеи, и ему стало трудно дышать.
— Я хочу, чтобы твои агенты, — сказал мужчина, — последовали за мисс Марси в конференц-зал, который она обустроит для нас. Двигайтесь быстро, тихо и с руками за головой.
— Не обязательно впутывать моих агентов в это, — возразил Дон. — Мы можем поговорить напрямую....
— Заткнись! — заорал мужчина, слегка встряхивая Чарли. Его палец сжался вокруг спускового крючка, и Дон напрягся. — Ты не в том положении, чтобы вести переговоры. Делай, как я скажу, иначе твой братец поплатится.
Со страхом Дон посмотрел на Чарли, тот закрыл глаза и отчаянно старался не упасть в обморок.
— Дон, всё нормально, — прошептал Дэвид. — Просто иди.
С щемящим чувством Дон пошёл по коридору с поднятыми руками.
Чарли наблюдал за тем, как его брат, а за ним и Дэвид, Меган и Колби подошли к нему. «Я облажался, я облажался», — крутилась в голове отчаянная мысль. Когда он увидел пистолет, то замер. «Дон бы подрался с этим человеком прямо там», — подумал Чарли во внутренних терзаниях. — «Он бы не подверг всех опасности. Как я мог так промедлить, так ступить?» Дон уже проходил мимо него, казалось, будто в замедленной съёмке. Он повернул голову и, проходя мимо него, боковым зрением посмотрел на Чарли, и его брови нахмурились. Чарли закрыл глаза. «Он знает», — подумал Чарли. — «Он знает, что я облажался, прямо как с этим делом с отмыванием этим утром». Внезапно его толкнули вперёд, и, открыв глаза, он понял, что все остальные, включая Марси и Лизу, уже заходили в конференц-зал. Он и его пленник были последними. Дверь со щелчком закрылась за ними.