Размер:
планируется Макси, написано 159 страниц, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
244 Нравится 118 Отзывы 181 В сборник Скачать

Таинственный артефакт

Настройки текста
      —Удача при мне, так выпьем же чарку, йо-хо, — напел Джек Воробей, стоя за штурвалом своей любимой Чёрной Жемчужины.       Они уже две недели шли по курсу, который задал компас Джека, который больше всего на свете жаждал найти очередной пиратский артефакт. Он гнал корабль на всех парусах к затерянному острову, на котором хранился самый желанный Джеку предмет.       —Мистер Гиббс, — позвал Джек.       —Да, капитан, — тут же подошёл к нему пират.       —Шлюпку на воду, я с командой поплыву к острову, вы остаётесь на борту следить за порядком.       —Есть, капитан, — кивнул Гиббс и пошёл раздавать приказы.       —Гребите быстрее, — командовал Джек Пинтелу и Раджетти, которых взял с собой в лодку.       —А ради чего мы плывём на этот остров, капитан? Он выглядит точно так же, как и предыдущий остров, который мы видели день назад, — спросил Пинтел, налегая на вёсла.       —На острове, очевидно, есть что-то очень ценное, что мы должны украсть, — высказал предположение Раджетти. — А потом мы это продадим за горы золота.       —Нет-нет! Там на острове уже лежат горы золота, а нам только нужно их забрать! — перебил его Пинтел.       —Вы оба безмозглые тупицы, — закатив глаза, ответил Джек. — Зачем нам охотиться за горой золота, если мы можем достать вещицу, которая даст нам столько золота, сколько вам и не снилось, смекаете?       —То есть, мы ищем что-то, например, большой, просто огромный сундук с золотом, в котором золота бесконечно много? — с горящими глазами спросил Пинтел.       —Идиот, ты не понял ничего, — Джек отвернулся от них и посмотрел пристальным взглядом на остров. Ему не терпелось попасть на него и найти заветный артефакт. — Так, кто-то из вас троих должен остаться охранять шлюпку, остальные за мной, — сказал Джек, выбравшись на остров. Пинтел, Раджетти и Коттон переглянулись, пытаясь понять, кого имел в виду капитан.       —Учитывая, что ты немой, оставлять тебя охранять лодку было бы глупо, — вслух рассуждал Раджетти. — Значит, должен остаться кто-то из нас, — он посмотрел на Пинтела.       —С другой стороны, у него есть попугай, который может легко найти нас, — ответил Пинтел.       —Да, и это будет гораздо быстрее, чем если кто-то будет искать капитана пешком по острову, — согласился Раджетти.       Они посмотрели на Джека, который уже уверенной походкой скрывался между пальм.       —Подождите нас, капитан! — закричали Пинтел и Раджетти и побежали вслед за Джеком, оставив Коттона охранять шлюпку.       Джек шёл по направлению, которое указывал компас, пробираясь через заросли, размахивая шпагой направо и налево, расчищая себе путь.       —Капитан, а как выглядит то, что мы ищем? — спросил Пинтел. Джек резко остановился, развернулся, чуть не резанув идущих позади пиратов шпагой по животам, и посмотрел на них своим безумным взглядом.       —Если ты будешь и дальше задавать мне глупые вопросы, я привяжу тебя к мачте и заставлю попугая мистера Коттона рассказывать тебе сопливые стишки с утра до ночи! — эмоционально заявил Джек. Эта парочка отвлекала его от поиска клада своей постоянной болтовнёй.       Пинтел открыл рот и тут же закрыл.       —Вот и славно, — Джек улыбнулся, развернулся обратно и пошёл вперёд, однако компас тут же показал, что надо идти назад. Джек остановился и попятился, налетев на матросов.       —Смотрите, капитан! Там впереди пещера! Наверняка сокровища там! — обрадовался Пинтел, увидев пещеру из-за плеча Джека.       —Если тебе так хочется, иди туда, избавь меня от своей трескотни, — ответил Джек, не шелохнувшись.       Пинтел и Раджетти переглянулись и пошли в пещеру, оставив Джеку одну лопату. Капитан предпочёл стоять в одиночестве под пальмой и думать.       —И где же ты? — пробормотал Джек, держа на ладони компас, который постоянно вращался, стоило только ему сделать шаг в сторону. Вскоре Джек понял, что компас указывает на пальму. Разумеется, он сразу подумал о том, что нужно начать копать. Джек взял лопату, которую бросил Пинтел, и начал окапывать пальму, постоянно сверяясь с курсом. Джек быстро выдохся и устал. Он вытер пот рукавом, отбросил лопату и сел на землю под пальмой, опершись на неё спиной.       —Надо было взять с собой ром, вместо двух идиотов. С ним бы процесс пошёл гораздо быстрее, — пробормотал Джек. Неожиданно раздался треск и свистящий звук: с пальмы свалился кокос, который угодил ровно Джеку в макушку. Тот ахнул от боли и тут же встал на ноги, надеясь увидеть мартышку на вершине пальмы, которая кидается кокосами, но он не увидел ничего. С досадой он поднял кокос и швырнул его обратно, сбив другие кокосы. Три кокоса полетели на него, но на этот раз Джек успел отскочить в сторону. На пальме остался один-единственный кокос, который выглядел как вызов. Джек со злости решил во что бы то ни стало сделать так, чтобы он рухнул. Он попал пару раз в него другими кокосами, но тот не падал. Тогда Джек достал пистолет и выстрелил по нему пару раз, но и всё равно ничего не произошло. Недолго думая, Джек взобрался на пальму, чтобы собственноручно оторвать его, но сил не хватало. Тогда Джек обнажил шпагу, отрезал кокос от ствола пальмы и со всей силы швырнул вниз. Кокос упал в яму, которую до этого вырыл Джек, и даже не треснул. Пират спустился с пальмы и пригляделся, понимая, что этот кокос внешне отличается от других. Осознав, что это очень умелая подделка, он начал пилить кокос шпагой, заметив, что только это на него и действует. Вскоре шпага задела что-то более мягкое, чем корка кокоса. Джек схватился за края корки и разломал кокос напополам, обнаружив внутри шар из воска. Аккуратно разрезав восковой шар, Джек увидел небольшую бутылку похожую на те, из каких он пил обычно ром. Она была заткнута пробкой, которую Джек не смог вытащить самостоятельно. Пока он корячился, пытаясь вытащить пробку, из пещеры, визжа, выбежали Пинтел и Раджетти с огромным сундуком в руках.       —Бегите, капитан! — закричали они, пробегая мимо Джека. Тот замер на секунду, а после решил последовать их команде.       —Что вы опять натворили? — спросил капитан, оббегая своих матросов и устремляясь к шлюпке.       —Да мы только сундук взяли и пару золотых, ничего больше, — ответил Пинтел.       —Кто ж знал, что пещера была сокровищницей аборигенов, — сказал Раджетти.       Джек обернулся, замечая толпу полуголых разукрашенных людей, что с самодельными копьями мчались за ними. Джек спрятал бутылку за пазуху и на бегу крикнул Коттону: «Отчаливаем! Живо!». Коттон оттолкнул лодку от берега и погреб в сторону корабля. Джек побежал следом по колено в воде, но успел запрыгнуть в шлюпку.       —Подождите нас, капитан! — крикнул Пинтел.       —Дай сюда, греби быстрее! — Джек схватился за второе весло, и они с Коттоном резво погребли. Пинтел и Раджетти успели добежать до лодки, будучи уже по грудь в воде. Они забрались внутрь и кое-как затащили туда сундук, чуть не перевернув лодку.       —А теперь гребите, трюмные крысы! — Джек впихнул им в руки вёсла и оглянулся на берег, который кишел аборигенами.       Им повезло — аборигены плавать не умели, так что за лодкой погони не было.       —Уплываем немедленно подальше отсюда! — скомандовал Джек, поднявшись на борт.       —Какой курс, капитан? — спросил Гиббс.       —Туда, — Джек указал в противоположную сторону от острова, а сам устремился в свою каюту.       —Что вы нашли на острове, капитан? — спросил Гиббс ему вслед.       Джек замер, и вся команда уставилась на него.       —Это мы нашли! Целый сундук золота! — заявил Пинтел, притаскивая лом.       Команда отвлеклась на сундук, так что Джек под шумок продолжил путь до каюты.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.