ID работы: 12443576

При всех равных прочих

Слэш
NC-17
В процессе
45
Размер:
планируется Миди, написано 94 страницы, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 76 Отзывы 39 В сборник Скачать

Где твой дом

Настройки текста
*       — Драко! — среди разноголосицы суетящихся наемников, общего гомона верзил из банды Фенрира Сивого, и снующих туда-сюда — переговариваясь с праздношатающимися егерями, – зевак-адептов Темной Метки, — Да пропустите же! — завистников, но воспевателей «боевой предприимчивости Гарри Поттера», что пришли поглазеть на столь редкое явление – вернувшегося в родную обитель: еще и на своих двоих, без видимых повреждений – бывшего пленника, — Драко! — раздался хриплый окрик Тео.       Из лап противоборствующих истязателей – поэтично именующих себя Орденом Феникса, вырывались немногие, и ни один из них, по понятным причинам – не был прежним. А вчерашние союзники, будучи такими же подонками, выжав скудные сведения о логове сопротивленцев-идеям Волдеморта, чаще всего сами добивали мало на что пригодных – без долгого периода реабилитации – маг-товарищей. «Топить котят», — похохатывая, называл эту процедуру бессменный палач Макнейр.       — Салазарово благословение! — пробравшись к Малфою: без разбора растолкав весь этот люд, словно экспансивно резвящаяся собака: вылитый ирландский водяной спаниель – из-за томительного ожидания рискующий в приветственных ласках: снося всё вокруг, – повалить на землю и хозяина, — Теперь ты дома, в безопасности! — налетев с разбега, взъерошенный Нотт – идя на поводу у эмоций, со смесью восторга и нежности – пылко стиснул того в объятиях, и только уже после: минуту – не-знающее-границ-мгновенье – спустя, справившись с собой, профессиональными движениями принялся ощупывать неестественно спокойного друга – запоздало остерегаясь поднять на поверхность малейшие отголоски потонувших в теле, требующих целительского внимания проклятий и травм, — Всё закончилось, мой хороший... — шептал он, не в силах наглядеться, — Закончилось...          — А с добычей-то не густо! — вспугнув обнявшихся юношей – нарочно клацая зубами где-то над самым ухом, гаркнул Сивый, — Чтоб Хвосторога твой геройский член отгрызла, Поттер! Поведай-ка страждущим – во сколько безошибочных Авад встало освобождение Принцессы?       — Не надоело паясничать? — перестал улыбаться Теодор, неприязненно покосившись на оборотня – очередная, ничем не брезгующая боевая машина Темного Лорда, будучи накоротке с наиболее разнузданными Пожирателями, вдобавок – цепляя наемников на ровном месте, выводила из равновесия и его.       — Извини, но сегодня – закрытый показ отменных воспоминаний: кого, как и в какой последовательности – поимел раззадоренный магической бойней герой, устраивается – максимум для Волдеморта! — почесывая прорастающий сосновыми иглами, небритый подбородок, — К тому же, хотелось бы лично – на свежую память – проследить, чтобы парни – по-честному получили выигранные галеоны в вашем пройдошливом волчьем тотализаторе, — с плесневеющей зеленью напускной скуки в глазах – от вынужденного обмена любезностями, — Так что до собрания Пожирателей – умирай от любопытства, Фенрир! — не рисуясь – наступил на хвост Гарри.       — Вот уж на чьем горбу всегда приятно зарабатывать! — ухмыльнулся еще шире оборотень, подмигивая Тео, — Да и Лорд не из тех, перед кем – хвастаясь успехами, удастся замолчать промахи...       — Толкучий рынок! — в толпе – кутаясь от ночного холода и сырости в абсолют прессованной сажи, возник Северус Снейп, — Господа, не задействованные в операции, расходитесь по своим делам! — с суровым выражением лица – отдавая распоряжения на грани ультиматума: — Наемникам эльфы накроют в малой столовой. Мистера Малфоя нужно увести в дом! Мистер Поттер, часа через два зайдите ко мне.       — Я пойду с вами, ужин подождет, — Гарри озадаченно задержался взглядом на Тео и Малфое: в безъязыкой беседе бесхитростно застывших посреди двора – взявшись за руки. Подобный, вполне невинный дружеский жест – подступил к горлу чем-то слишком чувственным, не вписывающимся в суматошность окружающей обстановки, — Люциусу сообщили?       — И он, и...Повелитель в курсе. Нарциссе – отправят филина, — чеканил Снейп, — У Беллы – неотложное поручение, поскольку в Министерстве снова... — оборвав сам себя, он махнул рукой: «не здесь» и направился к парадному входу, слегка подталкивая крестника, и потянувшегося за ним Теодора. Гарри поплелся следом.       Если не брать в расчет причитания переполошившихся домовиков: от радости заламывающих ручки-лапки в связи с прибытием младшего Малфоя, они вчетвером беспрепятственно добрались до второго этажа, где располагались покои хозяев Поместья. Масштабы этого – без преувеличениядворца и общее количество всевозможных комнат – для проведения церемоний любого толка, позволяли разместить в отдельном крыле Мэнора гостей благородного семейства, наиболее ценных наемников – особое мясо, вроде Поттера, и еженедельно добивающихся аудиенции Волдеморта чистокровных волшебников: охочих задарма погреться пусть даже от всполохов грандиозного костра всевластия и торжества темной магии – что в центре Магической Британии на костях грязнокровок и маглов играючи развёл Волдеморт.       — Драко желательно переодеть... — Снейп замолк – невольно накрыв ладонью собственное предплечье: по-видимому, перекручивающее от властного зова Метки, и вместе с тем – подобравшись, заслонил побледневшего юношу: — Повелитель уже здесь.       В доказательство – освещение на протяжении длинного коридора замерцало, а из-за поворота показалось зигзагообразно-изгибающееся – завораживая металлическим отблеском чешуи, – массивное тело Нагайны, и затем – отвыкшему за полгода Малфою заново пришлось переживать этот яркий сенсорный опыт: сильнее прочих ощущая потяжелевший, в некотором роде – сравнимый со скручивающейся в плотную воронку сахарной ватой, потрескивающий воздух, – давая прочувствовать свою магию, появился Темный Лорд. Смолевые складки мантии объемисто драпировали его высокую фигуру.       Своенравная любимица Повелителя – плавно скользя и отталкиваясь от вылощенного пола, проигнорировав всех – кроме склонившего голову Малфоя, тугими кольцами – до самых коленей – вкруговую обвила длинные ноги, раздвоенным язычком недовольно собирая запахи с магловской одежды. Попробовав их на вкус, она угрожающе зашипела.       — Безупречная работа, Гарольд.       — Иного от меня не требуется, — в каждом выполненном капризе Повелителя – легко предсказывался быстро множащийся желтый металл за дверями Гринготтс.       — Милый Драко, — немигающий, пропитанный сугубо животным варварством взгляд Волдеморта, с которым тот разделывал щуплость Малфоя – по мнению недоумевающего Гарри: впервые ставшего свидетелем сцены – до странности достойной – эстетики голода: побуждающей – обобщив зрительные впечатления, – задаваться вопросами разной степени вменяемости, – можно было бы отнести к категории плотоядных, — Нам так не хватало твоего присутствия в Поместье, — притом: шелестящие, обволакивающие полутона в голосе мага выражали тоску и участие – свойственные родителю – отцу,какому-нибудь Артуру Уизли, встречающему сыновей – приехавших в Нору на каникулы, — Далеко же ты забрался... — вот только отцом юноши был Люциус, а не протягивающий для церемониального поцелуя: усиливая неестественность зрелища, сухощавую руку – Темный Лорд.       Облизнув бескровные губы, Малфой продолжал изучать прожилки и переливы слюды на плитке под ногами – упрямо играя в молчанку.       — Мне видится: плен никоим образом не отразился на тебе, мой мальчик? — терпения Волдеморту было не занимать, и Гарри с мрачным торжеством отметил: не только его внутренний дьявол в деталях – насмешливо прозванный Теодором: в данный момент не знающим – куда деться, пока Повелитель улыбчиво созерцает хорошенькую добычу, – «интеллектуальной интуицией Поттера», в комплекте с пытливым умом – заинтересованы в поиске ответов.           — Мистера Малфоя – предстоит осмотреть и провести диагностику... — взял слово Снейп, — Для получения целостной картины.       — Язык проглотил? — не добившись реакции от Малфоя – Темный Лорд не успокоился.       — ...а мистеру Поттеру... — позволить своему воображению и дальше упражняться в полной мере – ведь от этой парочки – троицы, считая прилипшую змею, за милю тянет безысходностью жертвы и предвкушением карателя: не иначе Волдеморт прямо сейчас – начнет зубами отрывать лучшие куски от малютки-Драко – скармливая их Нагайне; с него станется пойти на поводу сиюминутных садистских причуд – при крепком желудке, мало кого удивляющих своей ненасытной жестокостью, — ...отчитаться о проделанной работе! — чего-чего, а пыточной насмотренности – Гарри хватало на любые сюжеты, — Разумеется, если Мой Лорд будет не против – отложить все разговоры до завтра?       Не торопясь принимать решение, Волдеморт запугивающей рваной тенью Дементора – хищно навис над едва моргающим юношей, явным признаком – желая разъесть чужое сознание: с религиозной настойчивостью, без особых церемоний – привычно вломиться в голову и поплывшей, густой чернильной кляксой прогуляться по свежему пергаменту разума.       От жесткой ментальной атаки, или же: сопротивления ей, из носа Малфоя заструилась кровь.       — ...Теодор отведёт Драко в его комнату, — бездеятельно настаивал зельевар, — А я вскоре прибуду туда со всем необходимым! — наблюдая за тем с подлинной жалостью.       — Сколько очарования в твоей непочтительности... — Волдеморт тем временем – задев губы вздернувшего ссутуленными плечами Малфоя, невесомым плавным движением – проведя подушечками пальцев снизу вверх по подбородку: приостанавливая бегущие капли, – сунул узловатую триаду в пасть скалящейся Нагайне, — Пожалуй, и правда – дадим мистеру Малфою пару дней, — авансом согласился он, — Прийти в себя.       Воспользовавшись поблажкой от Темного Лорда, Снейп перестал изображать готическую статую и предупреждающе шикнул в сторону Гарри и Тео – будто разгоняя проказливо заигравшихся щенят, – указав головой на пребывающего в прострации: обозревая присутствующих снулым взглядом, – вымотанного крестника. И тут же Нотт – вцепившись в рукав броской кофты, бормоча на прощанье: «Доброй ночи!», коротко поклонился и, стараясь не припуститься бегом, – потащил того прочь.       Гарри был рад, что змея переключила внимание на угощение и препятствий никому не чинила.       — Сожги эти тряпки, Северус! — с неприкрытой злобой прошипел Волдеморт, удаляясь в свои покои.       — Лично займусь, Мой Господин.       

***

             В неуютно-идеальной чистоте покинутых апартаментов – убивающей неторопливо – музейностью и педантизмом порядка, – как лезущий в ноздри сигаретный дым, о коварстве которого маглы предупредительно трещали на каждой охристо-желтой пачке «Голуаза», – Драко: подбирая слова в размытых ответах на расспросы крестного, пусть и не отличавшихся деликатностью, но всё еще не переходящих границы, барабаня пальцами по обнаженному бедру – настраиваясь на дотошное обследование, и не сводя глаз с разбирающего зелья Теодора, – чувствовал лишь до перхоты реальную, неотвязную табачную вуаль из копчёной соли, чернослива и прогорклого фундука...       Чуть погодя, распрощавшись со Снейпом, они сидели друг напротив друга – соприкасаясь коленями, и Тео вытирал полотенцем мокрые пряди Малфоя – отголоском детской привычки, в один из дней ставшей приятным воспоминанием, после горделивой демонстрации маленьким Драко – всесторонне отработанного заклинания, создающего потоки теплого воздуха.       — У Поттера – сколько помню, на голове гнездо-перекати-поле та-такое, будто он до сих пор не в курсе о существовании с-специально предназначенных чар! — Драко – чьи руки были свободны, ощипывал гроздь винограда – подкармливая Нотта, шутливо лохматившего волосы друга, — И давно наемники обосновались в Мэноре?       — Несколько месяцев: охраняют Поместье, участвуют в рейдах... Гарри проводит обучение новичков и тренировки...       — Вы ладите?       — Мы вместе.       — Что, п-прости?       — Гарри Поттер – мой парень, — покраснев от незатейливости формулировки, Тео улыбнулся Малфою – жующему ягоду с излишним усердием, — Пожалуйста, не торопись с выводами... Как ты обычно делаешь.       — Всё-таки втрескался в тупого охотника за головами?! — Драко буравил Нотта хмурым взглядом: осуждающим всё несовершенство гиблого мира, и в особенности – новоявленных любовников, — Те-теперь объяснимо страстное увлечение колдомедициной, — не без иронии заметил он, — А Поттер-то и счастлив прибрать к рукам ч-чистокровного волшебника – раз тот п-приблудившейся кошкой сам всюду следует за героем!       — Мы на полном серьезе станем обсуждать причины зарождения моей симпатии к Поттеру? — невесело рассмеялся Теодор.       — Собираешься отнекиваться?       — Может, лучше расскажешь о произошедшем в тот день? — вопросом на вопрос ответил Тео, — Мы ведь прибыли в Мэнор из Дурмстранга после...случившегося. Я слышал лишь перетолки и домыслы.       — «Тот день»... — издав какое-то неразборчивое восклицание, — Сначала крестный с теориями за-заговора, что в этом теле наверняка дремлет Мордредова-пропасть медленнодействующих смертельных п-проклятий... — бубня и с трудом перебирая конечностями, Драко полез взбивать и укладывать подушки, хрустящие накрахмаленной новизной.       — Твоя палочка осталась у Фениксов?       — Ошарашив меня вне-незапными новостями о с-своем унизительном романе – мог бы и про-проявить немного чуткости и небезызвестного ноттовского прекраснодушия! Бессонную н-ночь за рассказыванием удивительных историй я не потяну...       — Охотно верю, извини, — Теодор прошелся по комнате – зажигая старинные подсвечники-литофаны, с проступающим узором в виде заснеженных домиков, — Мы справимся. Найдем каждого из Уизли...       — Непременно. Повелитель об э-этом позаботится, — сухо кивнул Малфой, — Побудешь здесь? Или Гарриизжогой от ре-ревности изойдёт? — поровну издеваясь и нет, — Насколько хв-ватит терпения героя, прежде чем сюда явится буйствующий Патронус?       — Оставь Поттера в покое, — Нотт сцепил челюсти и, повернувшись спиной, добавил – смягчая вырвавшиеся слова: — Я не перестал любить тебя, Драко.       — ...только и нужно притвориться, что мой лучший друг не связался с у-убогим полукровкой...       Не желая спорить, Тео прилёг рядом поверх одеяла, устроив подбородок на макушке разом обретенного друга, в клочковато-спутанном томлении – от робкой близости – медитативно перетирая в пальцах воротник расстегнутой пижамной рубашки Драко, заголившей плечо. Пока молчание обоих не перешло в стадию досадной неловкости.       — ...они причиняли тебе боль? — очертив след от непонятной раны, присмотревшись – он сбивчиво продолжил: — Как тебе удалось выжить в подвалах Ордена? — страшась услышать-таки беспощадные подробности, — Уизли не шли ни на какие переговоры – отклоняя все наши запросы. Не выдвигали ни одного требования. Миссис Малфой отослали во Францию примерно через месяц после того, как ты пропал. Волдеморт раздавал Круциатусы направо и налево, хотя сам виноват – не приняв в Пожиратели. Искать с Меткой было бы гораздо проще! В какой-то момент мы решили – Орденцы не оставили тебя в живых... Люциус озвучивал сумасшедшие суммы в качестве выкупа, умолял выдать тело для погребения по всем правилам... Это был ад, — закончил он, — Драко...?       Но судя по размеренному, глубокому дыханию, мягким линиям бровей и разомкнутым губам, сраженный усталостью Малфой – согревшись, тихо-мирно видел далеко не первый сон.

***

      Сознание на грани пробуждения от потенциального присутствия у постели постороннего – спиралью кружило в знобкой прохладе предрассветного полумрака, а поначалу невнятное, инстинктивное ощущение тревоги – загустело до первобытного ужаса, когда Драко – проморгавшись, разглядел присевшего на покрывало Темного Лорда.       Подобное – незапланированный визит Повелителя – происходило впервые, отнимая последнюю крупицу и без того мнимого чувства неприкосновенности в собственной спальне. Традиционный ритуал приветствия не вышел: в горестном изумлении, поддавшись паническому приступу, Драко только и мог – на равных правах с выловленной рыбешкой – беззвучно открывать и закрывать рот, с тягостной настороженностью вжимаясь в обшитое шелком изголовье кровати.       — Не нужно бояться, — приманчиво придвинув к ногам Малфоя обернутый тканью сверток, — Иди ко мне, — Волдеморт отвёл от лица Драко блестящие всей холодностью перламутра, рассыпчатые пряди: по-хозяйски оценивая, — Иногда я становлюсь таким сентиментальным. Надо полагать, причина – в твоем длительном отсутствии, мой мальчик... — выдержав паузу, сообщил он, — Можешь взглянуть на подарок.       Повинуясь – словно в бессилии перед стихией, Драко заставил себя сдвинуться с места, отчего-то не ожидая, что негласно установившееся между ними правило: «отдай – возьми», которому сам же Волдеморт – подверженный перепадам настроения – следовал по принципу шального маятника, – и его теневые стороны – возобновят свое действие настолько скоро.       За бережно расправленными складками рытого бархата по кончикам пальцев прошла естественная с детства, уникальная магическая рябь. Проснувшееся тепло древка боярышника – волшебная палочка, находящаяся у Волдеморта всё это время.       Игнорируя пощипывание в носу, с повлажневшими глазами Драко совершил утонченный пасс рукой – на пробу создавая незатейливые чары.       Страх понемногу рассеивался, и кровь приливала к щекам; не воображаемые, а вполне реальные – тяжесть и волнующе-искренняя вибрация возвращенной палочки напополам с предвкушением от возможности колдовать полноценно – вернее всего снимали мышечные зажимы.       — Будь она с тобой, плена удалось бы избежать, — голову благосклонно прижали к груди, положив ладонь на затылок – диктуя свои условия: без права уклониться или отползти подальше.       — Как же я с-скучал по ней.       — А я – по твоей дивной коже... — рука Лорда, нырнув под пышное одеяло – как под шапку морской пены – в излюбленной манере огладила тёплое колено, — И восхитительной покорности, — настойчиво пробираясь выше, — Поблагодаришь меня?       — В-в...Вы хотите сделать это...здесь? — вполголоса осмелился уточнить Драко, не в состоянии толком выровнять дыхание от быстрой череды поцелуев: до боли знакомо – находя зверем беззащитное,вымарывающих подставленную шею, — С-сейчас?       — Жаль упускать всякую возможность, — почти в губы прошептал Волдеморт, — Впрочем, время не на моей стороне... — с нетерпеливостью желания – синонимичного помешательству – оцарапав дрожащий живот Драко, — Безмозгло восставших горных выкормышей необходимо призвать к ответу, и я отбываю на континент. Вся их порода – на один покрой, и перестройка существующих порядков заслуживает значительной крови, — сжимая зубы до исступленного хруста, — Потребуются недели – уладить дела и поправить устои в общинах... — при этом – отстраняясь, — Что до тебя – будь на виду и развлекай себя второй частью подарка.       Подобрав ноги и слабо вслушиваясь в полубезумные речи, Драко перебирал разлезшиеся страницы «Malleus maleficarum».       — Чтобы немного притушить горечь от расставания с предателями крови и дружественными им грязнокровками, которые – судя по отчетам Снейпа – на редкость невнятным, – с какой-то целью столько времени удерживали и берегли наследника Пожирателя Смерти, — прищелкнув языком, Темный Лорд пояснил: — Не польститься осквернить такую красоту... Поднимайся! Хочу посмотреть, что мне вернули.  *       
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.