ID работы: 12447001

Персонаж, которая сломала систему

Смешанная
NC-17
В процессе
144
автор
The Merry Harlequin соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 123 страницы, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
144 Нравится 341 Отзывы 28 В сборник Скачать

Закат

Настройки текста
      Закат – это прекрасное и загадочное слово, которое может обозначать многое. На пример скорое наступление темноты, из-за чего кораблям придëтся ориентироваться на яркие огни порта города Ли Юэ.       К счастью солнце ещë не опустилось за горизонт, а Южный Крест уже причалил к берегу.       Моряки разгружали корабль под руководством капитана Бэй Доу, что ни слуху ни духу о ваших этих странных похищениях и ситуации с отравленным Тимейем. Непривычно пустая улица, на которой было только три человека, на секунду смутили покорительницу морей, однако в слудующий момент взгляд зацепился за девушку с белыми волосами.       Крикнув товарищам что-то в духе „Действуйте так же“, капитан отправилась прямо к Нин Гуан. – Я ждала тебя, – первой начала самая богатая женщина в регионе и повернулась к «больше-чем-подруге», – Как всë прошло? – неожиданно лëгкая улыбка пропала сразу после вопроса. – Хах, всë прошло прекрасно! Так ещëи до темноты успели! Редко такое удаëтся, – поделилась своей радостью пиратка и немного приобняла свою, как она сама не стеснялась выражаться, невесту. – Это хорошо, что без инцидентов, – немного тише ответила девушка, а после вернула улыбку. – Что случилось? – быстро понимая серьëзность ситуации спросила брюнетка...

***

      И вот они уже в Нефритовом Дворце в спальной Нин Гуан. Хозяйка же, положив голову на грудь возлюбленной, наслаждалась расслабляющими руками, что так нежно перебирали волосы. – Как ты уже поняла, дела действительно идут плохо... После нахождения того тела на вечеринке, Тимея из Мондштадта отравил неизвестный мужчина. Буквально в день его выздоровления мы узнали, что какая-то незнакомка похитила Странника, Беннета и Рэйзора, которых вернула в этот же день... – сделав небольшую паузу, Нин Гуан продолжила: – Вчера нашли ещë одного отравленного. На этот раз девушка из торговой гильдии Фэй Юнь. – И зацепок никаких нет, а жертвы продолжают идти в разброс? – Именно... – сильнее прижавшись к «одноглазой» ответила блондинка.       Вечерние лучи ли заходящего солнца заполняли комнату, покрывая янтарным блеском даже деревянные поверхности.       Закат – это прекрасное и загадочное слово, которое может обозначать многое. К примеру „закат жизни“ можно заменить на „конец жизни“, но суть не поменяется.       Это был закат их нормальной жизни и совсем скоро наступит тяжëлая ночь, через которую придëтся пройти.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.