ID работы: 1245108

I will always be with you

Слэш
PG-13
Завершён
30
автор
Размер:
32 страницы, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 23 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Все это время он был рядом.

***

После внезапного возвращения консультирующего детектива Шерлока Холмса старый добрый злодей Джим Мориарти не заставил долго ждать своего визита. Несомненно, он не кончал свою жизнь суицидом. Тот выстрел в собственную глотку был ловким трюком, так умело подготовленным, что никто не смог заметить обмана. Что ж, шалость удалась. Сегодня 31 октября, день всех святых, излюбленный праздник ребятни, столь отчаянно выпрашивающей сладости в обмен на жизнь. Шерлок сидит в своем кресле посреди гостиной, с абсолютно отрешенным видом. Джон сидит напротив, просматривая очередную стопку газет в поисках хоть одного стоящего дела. Шерлок приклеил аж 6 никотиновых пластырей. — Джон.. — Да? — Скука. Невыносимая скука, черт возьми! Джон, оторвав взгляд от газеты, укоризненно посмотрел в его сторону. — Еще и двух недель не прошло с твоего возвращения, имей же ты наконец совесть! — Какой смысл в совести, когда твой мозг наполняет пустота и ты не видишь прока в своем существовании? — Люди еще не оправились после твоей безумной выходки, а ты смеешь жаловаться на скуку?! Я никогда не пойму тебя. — Как же ты не непонятлив, Джон, мне необходима пища для ума, иначе я превращаюсь в неподвижное растение, в сознании которого происходит бессвязная цепь непрекращающихся стремлений занять себя хоть чем-нибудь! — Ты хоть понимаешь, какой бред несешь? В это время внизу раздался возмущенный возглас миссис Хадсон. Слышится стремительное топанье ног вверх по лестнице. Внезапно дверь в гостиную распахнулась и перед жильцами предстал невысокий человек с головой в виде тыквы. — Кошелек или жизнь! Знакомый голос. Джон вопросительно смотрит на Шерлока. — С каких это пор миссис Хадсон пускает в нашу квартиру психов-попрошаек? — Отчего же попрошаек! О, Джон, ты нисколько не изменился со дня нашей первой встречи! Незнакомец медленно снял маску. Перед ним появился никто иной, как Мориарти. — Я уже говорил вам, что я такой непостоянный, не так ли, мальчики! - ухмыляющаяся физиономия Джима глядит прямо на Шерлока. Внезапный визит злодея-консультанта вызывает абсолютно противоречивые чувства у хозяев квартиры. Джон резко вскакивает и ошалелыми глазами озирает нежданного гостя, а Шерлок, напротив, продолжает сидеть с самым невозмутимым видом, сложив кончики пальцев. — Какого черта ты здесь делаешь?! Что ты сделал с миссис Хадсон?! — Во-первых, я стою здесь и имею удовольствие созерцать весьма занимательную картину. Во-вторых, если тебе так интересно, то почему бы тебе не спуститься и самому поглядеть на бездыханное тело своей дорогой квартирантки? Нам с Шерлоком как раз необходими кое о чем поболтать, правда, сладкий? - Мориарти крадуче проходит вглубь комнаты. — Шерлок?! — Иди, Джон. Не беспокойся за меня. Джон, совершенно потеряв нить всего происходящего, выбежал из комнаты. — Как же это мило! Твой верный песик Джон не бросил своего хозяина даже после такой непростительной лжи! Быть может, угостишь меня наконец конфетами? Не зря же я примчался к тебе сюда в Хэллоуин. — Да, конечно, прошу к столу. Мориарти неспешно приблизился к креслу Шерлока. Наклонившись к его уху, он зашептал: — А я скучал по тебе. Ты ведь и не думал верить в мою смерть? — Догадывался, что это был хорошо разыгранный трюк. Позволь спросить, зачем ты врываешься ко мне в Хэллоуин? — Так выглядит эпичнее. Мне ведь идет эта тыква, мм? Шерлок внимательно разглядывает Джеймса. Непревзойденная маска неопределенности скрывала это ехидное лицо. Ничего. Очередная Ирэн Адлер. Дедукция решила сыграть с ним злую шутку. — Что тебе от меня нужно? — Ооо, вот только не говори, что ты ты ничего не знаешь обо всех моих умыслах. — Понятия не имею. Лицо Мориарти исказилось следами глубокого разочарования. Он издал стон. — Как же я был прав с самого начала! Ты, ты...и все же, ты такой заурядный! Мог бы хоть малую часть поразмыслить мозгами и прийти к безукоризненному умозаключению. Попытайся оспорить мои предположения, ну же, докажи, что они беспочвенны! — Говори, чего ты хочешь. Мне надоело играть в твои безумные игры разума, мне нужен ответ. — Что ж. Ты оказался таким скучным, увы. - Мориарти повертел в руках тыкву. — Что ж, хорошо. Что, если я скажу, что сейчас кто-то очень близкий для тебя человек находится в ужасной опасности? Что тогда? — Я отвечу, что это блеф. — И ты окажешься глубоко неправ. Я хочу причинить тебе боль, мой милый, боль за то, что ты оказался таким непонятливым идиотом. Мне скучно, а жизнь не заслуживает быть продолженной при отсутствии цели. Но я себе эту цель поставил. Раз твоя гениальность иссякла, позволь превознести нечто настолько умопомрачающе интересное, что заставило бы тебя вновь включить мозги, а меня получить необъемленное удовольствие перед реальным концом. Что может заставить содрогнуться великого детектива Шерлока Холмса, потерять рассудок и молить о пощаде? Ты думаешь, ничего? Ошибаешься. Он действительно находится в моей власти. Как, спросишь ты. И я отвечу, что мне помогла одна глупая девчонка, наивно пологавшая, что ее бывший бойфренд изменился. О да, Шерлок, Майкрофт находится под дулом пистолета. Стоит мне только мизинцем дернуть - и он уже мертв. Заинтригован? Внезапно в комнату вбежал запыхавшийся Джон. — С миссис Хадсон все в порядке. Она немного ушибла плечо, но в целом... Он застыл, увидев искаженную гримасу на лице Шерлока. — Что...что произошло? Шерлок не обратил на него внимания. Его темный силуэт устремлен в сторону стоящего Мориарти. — Ты не проведешь меня. Твоя очередная попытка заставить меня совершить нечто необдуманное провалится снова, не сомневайся. — Ну, если мое предложение не кажется тебе заманчивым.. Что ж, я, пожалуй, пойду.. - он направился к двери. — Но если вдруг случайным образом ты уловишь смысл всего сказанного, - наклоненная голова повернулась - ...милости просим, следуй за мной. - послышались шаги удаляющихся ног. — Что это было?! Шерлок, куда же ты?! Холмс выбежал из квартиры, забыв обо всем на свете. Впереди показалась быстро удаляющаяся фигура Мориарти. В детектива врезались дети, кружащие на улицах, в костюмах всякой нечисти. Безумный страх охватил Шерлока, он перешел на бег, в глазах появились слезы. Держи себя в руках, ты должен поймать эту мерзкую тварь! Он не причинит моему брату ничего, не посмеет... На перекрестке его чуть не сбил кэб, но Шерлок отчаянно бежал вперед. В боку закололо, но он не мог остановиться, нельзя... На улице уже довольно холодно. Холмс напрочь забыл захватить свое пальто, но сейчас его разгоряченное тело не чувствовало дискомфорта. Внезапно он потерял Джима из виду. Остановившись, Холмс попытался успокоиться. Кровь пульсировала в висках, жилы были напряжены до предела. Дрожь и отчаяние заполонило собой все разумные предположения, которые Шерлок пытался восстановить у себя в памяти. Но где же он? Шерлок пробежал довольно много кварталов, даже не заметив. Очевидно, это то самое место, где Джон впервые встретил Майкрфта. Странно, что Мориарти выбрал именно его... — А вот и наш гений-неудачник! - восторженный голос Джеймса разнесся эхом вокруг. — Нельзя заставлять так долго ждать, Шерлок. Кое-кто мог бы поучиться пунктульности у своего взлюбленного братца. Перед взором Шерлока предстает ужасное зрелище. Майкрофт, весь израненный и искалеченный, неподвижно сидит привязанным на стуле, свесив голову. Нет, не может быть. Это не он. Мориарти пихает в него зонтом. — Ээй, проснись и пой, пупсик, твой любовник явился умереть в твоих объятиях! Майкрофт поднимает голову. Его лицо в крови, нос сломан, под глазами синяки. — Шерлок.. - глухим голосом он попытался выдавить из себя звук имени своего брата. — Я.. прости меня.. — Ох, до чего же мило! - от радости Мориарти захлопал в ладоши. — Я бы предоставил вам кучу времени для объяснений в любви, но, боюсь, что этого самого времени может не хватить. Внезапно стоящий рядом стул, накрытый тканью, пошевелился. — Ах да, здесь есть кое-кто еще. Знакомтесь, моя неудавшаяся девушка, мисс Молли Хупер! Тем не менее, она очень помогла мне сегодня, за что я ей глубоко признателен. - Мориарти стянул плотную ткань, и Шерлок увидел свою подругу, патологоанатома Молли. Лицо ее было в порезах, из опухшего глаза сочилась кровь. — Ты..ты сумасшедший! - Молли делает усилие, чтобы выдавить из себя эти слова. — Благодарю тебя, милая! Ты уже осведомлен об этом, не правда ли, Шерлок? Что? Что случилось? На тебе лица нет! О да, сладкий, я хочу причинить тебе боль, покрыть тебя таким слоем грязи, что отмыться уже ты будешь не в силах. Ты будешь умолять меня о смерти. О, да. — Не слушай его, Шерлок! Это я вовсем виновата, надо было сразу пристукнуть это животное! — Ого, попридержи язычок, детка, ведь папочка может разозлиться! - Мориарти приблизился к Молли. —Знаешь, ты меня уже утомила. Какая-то наивная дура, курица и то на твоем месте вела бы себя более предусмотрительно. Ну, ничего, скоро твое бессмысленное существование закончится. Шерлок, знаешь, что самое забавное? Сейчас я убью этих двух, затем, возможно, ты прикончишь меня, но штука заключается в том, что в смерти твоих друзей будет виновен...ты сам! Гениально, не правда ли! Я продумал все, до мельчайших деталей. Даже если ты и убьешь меня, я все равно буду доволен результатом. Ведь ты возложишь на себя убийство всех трех человек! Как? — Могу предположить. - с горечью в голосе произнес Шерлок. — Прошу тебя! — После моего возвращения я, зная о том, что ты все еще жив, стал искать тебя. Я запугиваю невинного Джеймса, застаив тем самым прийти ко мне домой. Поднявшись наверх и оказавшись лицом к лицу, я нарочно посылаю Джона к миссис Хадсон, под предлогом, что ей может быть нехорошо. Оставшись наедине, я запугиваю тебя до полусмерти, специально привожу тебя в место, заранее приготовленным мною. Там уже поджидают Майкрофт и Молли, искалеченные и истекающие кровью. Зачем я это сделал? Из ревности к Майкрофту. Я не только психопат, но еще и извращенец. А как иначе можно подтвердить мои с ним отношения? Инцест, конечно. Но тут Майкрофт случайно встречается с Молли, у них завязывается роман. Я привел их обоих сюда, дабы поиздеваться и насладиться их смертью. Тебя я также затаскиваю в эту ловушку, и ты, окончательно отчаявшись, готов пойти на любые уступки, только чтобы пощадить не только свою шкуру, но и Майкрофта с Молли. Истинный добродетель. Я убиваю всех троих, но жить с таким позором невозможно, поэтому я застрелюсь. Все улики против меня, так как ты превратил меня в лжеца еще во время нашей с тобой смерти на крыше. А этот случай только доказывает мою вину и твою ангельскую безгрешность, ибо никто не посмеет пойти против тебя даже после твоей же смерти - ты свил слишком запутанную паутину криминального прошлого, из которой выпутаться будет не так-то просто. В итоге, я - психический грешник, а ты - безумный праведник. — Это гениально. Я восхищен. Браво!!! Могу поспорить, ты знал обо всем этом задолго до сией дискуссии. — Увы, но я додумался до этого умoзаключения лишь сейчас. — Что ж, раз мы во всем разобрались... - Мориарти резко вытаскивает револьвер и делает несколько выстрелов в Молли. Она издает последний стон, полный боли и страха. Она мертва. Шерлок набрасывается на него и пытается отобрать оружие. Но уже слишком поздно. Молли скончалась. Разгорается битва. Битва двух гениальных умов планеты. Мориарти ударил рукояткой по голове Шерлока, того отбросило в сторону. С кровавой ухмылкой Джеймс стреляет в Майкрофта. Шерлок резко вскакивает и начинает избивать Мориарти. Мерзавец падает без сознания. Шерлок бежит к Майкрофту, тот все еще сидит на стуле, истекающий кровью уже от пулевых ранений. — Майкрофт! Прости меня, умоляю, это все из-за меня! Только не умирай, Майки, мой родной, ты же сильный, ты же не оставишь меня одного! Прошу, Майки, я умоляю тебя... - Шерлок заливается слезами. — Ты...ты ни в чем не виноват, Шерлок. Этот мерзавец просто решил поиздеваться над нами. Я..кажется, я умираю, Шерли...Я люблю тебя, мой милый мальчик, мой любимый младший братик. - он повернул голову в сторону тела Молли. — Она уже мертва... Какой же сегодня печальный день, не правда ли? - Майкрофт попытался изобразить подобие улыбки. — Нет, о Господи, ты не можешь, нет.. — Шерлок, я всегда любил тебя и буду любить даже после смерти, не забывай об этом. Я всегда буду рядом, я буду твоим ангелом-хранителем. Ты всегда будешь под моей защитой. — Я люблю тебя, очень-очень сильно, ты самый лучший старший брат на свете, всегда им был!!! — О, Шерлок, прекрати, твои сентименты совсем ни к чему. Я не могу пошевелиться. Сними меня отсюда. Шерлок развязал брата, теперь истекающий кровью Майкрофт лежит у него на руках. Он тяжело дышит, собираясь с силами для последних слов. — Столько всего не сказано, я был таким глупцом! Как же я не ценил тебя, Майки. А сейчас ты умираешь, собираешься оставить меня здесь! Я так сожалею обо всем! — Ты не слышишь меня. Ты не один. У тебя остается Джон. Все будет в порядке. И еще, Шерлок: не осложняй свою жизнь запоздалыми сожалениями. Я люблю тебя. Майкрофт глубоко вздохнул. В последний раз. Это конец. Конец вселенной Шерлока. Его брата больше нет в живых. Его Майкрофта больше нет. Отныне жизнь - бессмысленная череда нескончаемой боли. Шерлок кричит. Безудержно, надрывно, неудержимо. Он сжимает в объятиях бездыханное тело. Шерлок задыхается. Он не видит ничего, глаза заполонила пелена горьких слез. От несправедливости. От ненависти. Бесконечной злости на весь мир. На этого треклятого Мориарти. Ты отнял у меня единственного родного человека. Сукин ты сын. Ненавижу. Шерлок стремительно поднимается, слепая ярость окутывает его, словно ядовитый туман. Я отомщу тебе, ублюдок. Где он? Покажись, гребанный кусок дерьма! Его нигде нет. Скрылся, подонок. Я отомщу тебе. Ты сдохнешь и предстанешь наконец пред высшим судом. Внезапно на Шерлока набрасываются сзади. Мориарти бьет по нему ножом, Шерлок с ревом отбрасывает его назад. Раздаются выстрелы. Шерлока ранили в плечо. Мориарти поднимается и вновь кидается на Шерлока. Тот схватил револьвер и выстрелил в Джеймса. Он падает. Мерзкая ухмылка не сходит с его лица. — Ну все, ты выиграл, поздравляю. И все же мне удалось прикончить твоего жалкого братца! Я нанес тебе неизлечимую рану, которая никогда больше не заживет! Значит, я победил! Бесподобная игра! Шерлок прерывисто дышит, опустив глаза. Мориарти, воспользовавшись моментом, прыгает прямо на него. Детектив мечется, пытаясь скинуть Джима. Мориарти резким движением ударяет своей головой об голову Шерлока, заставляя того дизориентироваться. Они оба падают на асфальт. Мориарти лезет сверху Шерлока, тот не способен увернуться. Джим достал из недр своего кармана небольшой бутылек с жидкостью. Поднеся его к груди Шерлока, он торжествующе объявил: — Я же говорил, что сердце тебе выжгу, глупенький! Он медленно выливает жидкость на поверхность пальто Шерлока. Она мигом прожигает все слои одежды, достигая своей цели - кожа на груди медленно начинает таять, причиняя адскую боль детективу. Шерлок не может подняться, он не может пошевелиться - Мориарти прижал его к земле, зажав, словно в тисках. Шерлок истошно кричит, тысячи осколков боли пронизывают его измученное тело. Он всячески брыкается, пытаясь вырваться из цепких рук злодея. Мориарти придавил его всем своим весом, он и не думает пошевелиться. Он только торжествующе заливается дьявольским хохотом. Поистине ужасающая картина. — Сэр Хвастун, сэр Хвастун, бедный, бедный сэр Хвастун! - не слезая, вторит одни и те же слова в ритме детской песенки Мориарти. Внезапно Шерлок выгибается как змея и опрокидывает с себя преступника. От неожиданности тот не успевает сообразить, что происходит и растерянно кидает бутылек в сторону Холмса, но волей судьбы или коварством дьявола он кидает раскрытый бутылек прямо в лицо детективу. Тот не успел увернуться, и жидкость ровной струей, словно под действием злосчастной силы, брызгает прямо в глаза Шерлоку. Все идет кругом. Глаза невыносимо щипят. Шерлок падает ничком, не видя ничего перед собой. — Говорил я тебе о своей непостоянности, ай-яй, забыл, сэр Хвастун! Шерлок собрался с последними силами и с ревом сделал несколько выстрелов в темноту. Пронзительный душераздирающий крик пронесся сквозь безмолвную тишину. Шерлок продолжил стрелять до тех пор, пока патроны не закончились. Мориарти упал замертво. Внезапно нависшее молчание прерывалось тяжелым дыханием Шерлока. Вдруг он почувствовал легкое прикосновение чьих-то лапок на руке. Мышка решила проверить, что за шум раздаеся в ее обиталище. Последнее,что он почувствовал, была резкая боль в области шеи и тихий писк. После этого он потерял сознание.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.