ID работы: 12452799

Три волшебника и ребёнок

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1253
переводчик
rene-K сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
323 страницы, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1253 Нравится 200 Отзывы 566 В сборник Скачать

Часть 18

Настройки текста
Примечания:
— Как ты мог? Тео ухмыльнулся, когда Мальчик-который-выжил-дважды, неловко поежился на своем месте под взглядом Золотой девочки. Пристальный взгляд Гермионы был лишь наполовину так смертоносен, как это было бы при обычных обстоятельствах. Тео был уверен, что за это можно благодарить длинный список зелий, которые она принимала. С тех пор, как Гермиона открыла глаза, Гарри пытался объяснить ей все, что произошло, одновременно пытаясь выяснить, что случилось в кабинете Нотта-старшего. Никто больше не мог вставить ни слова, и все шло гладко, пока Гермиона не спросила, где Лира и что с ней случилось. — С Лирой все в порядке, — попытался успокоить ее Гарри, крепко сжав ее руку в своей. — Она дома с Джинни.Драко и Тео знают, как уложить ее спать, — пробормотала Гермиона, все еще не пришедшая в себя окончательно. — Это хорошо… хорошо, что они все были дома, чтобы помочь тебе. — Гермиона, — мягко сказал Гарри. — Она дома на Гриммо с Джинни. Это не ее дом, — покачала головой Гермиона.Я так им и сказал, — проговорил Тео, закатывая глаза.Тео? — Глаза Гермионы впервые встретились с его, и Тео мягко улыбнулся ей. Он подошел ближе к ее кровати, но Гарри бросил на него предупреждающий взгляд, отчего волшебник зарычал и отступил назад. — Тео, что происходит? — Я забрал Лиру, чтобы она осталась со мной, — сказал Гарри, оглядываясь на Гермиону. — Для ее же безопасности. — Как ты мог скрывать ее от них? — Гермиона выдохнула, стараясь сохранять спокойствие. — Гермиона, — вздохнул Гарри, проводя пальцами по своим беспорядочным черным волосам. — Ты была без сознания. Мы не знали, если… — Когда, — выдохнул Тео. — Когда… ты должна была очнуться. Тебя заколол проклятый предмет в поместье Ноттов. Как ее опекун, пока ты была… недееспособна, я не мог позволить ей остаться в опасном месте. — Это ее дом, Гарри, — попыталась она вразумить его. Она знала, что, вероятно, не улучшила ситуацию, рассказав Гарри о ссоре, которая произошла несколько недель назад. Гарри переживал за нее и, вероятно, вымещал на них свое собственное разочарование. — Они никогда бы не стали сознательно подвергать ее опасности. — Я сделал то, что считал лучшим, — снова заговорил Гарри, твердый в своей решимости. — Лира знает их, Гарри, — сказала Гермиона, пытаясь сесть, но Чарли мягко опустил ее обратно. — Ты хотя бы позволял ей увидеть их, верно? — Когда никто ничего не сказал, Тео лишь ухмыльнулся Гарри, точно зная, что сейчас произойдет. — ПРАВИЛЬНО? — Нет, — тихо произнес Гарри. — Гарри Джеймс Поттер, — выдохнула Гермиона. — Как ты мог так поступить с ней? С ними? Она любит их! Они любят ее! Только потому, что они не хотят иметь ничего общего со мной… — Не говори так. Конечно… — начал Тео, но Гермиона подняла руку, прерывая его на полуслове. — Пэнси — ее крестная мать. Они все умрут, прежде чем допустят, чтобы с ней что-то случилось. Я знаю свою дочь. Она должна была быть вне себя, не видя их. — Конечно, она вне себя, — ухмыльнулся Тео. — Лира не может оставаться в стороне от нас. — Тео, ты сейчас тоже в моем списке, отвали, — сказала Гермиона, строго посмотрев на него, но мягко улыбнувшись, потому что знала, что это не его вина. — Итак, для ясности. Я сейчас фаворит, — мягко усмехнулся Чарли, нежно держа Гермиону за руку. Тео не мог побороть явный укус ревности, наблюдая за Гермионой и Чарли. Он хотел быть рядом с ней. Он хотел быть тем, кто поможет ей встать на ноги и справиться со всеми невзгодами. Однако он понимал, что на этот раз именно из-за него она оказалась в больнице. — Гермиона, понятно, что ты расстроена, но тебе нужно успокоиться. — Гарри должен позволить ей увидеться с ними, — возразила Гермиона. — Пусть Тео отведет Лиру к ним, чтобы она могла их увидеть. — Гарри сделает это, — сказал Чарли. — Но… — Ты слышал их, Поттер, — ухмыльнулся Тео. — Я хочу выбраться отсюда, — простонала Гермиона, потирая глаза. — И ты скоро отсюда выберешься, — кивнул Гарри. — Но есть еще кое-что, о чем нам нужно с тобой поговорить.

***

Драко сидел в кресле-качалке в детской и смотрел на звезды на потолке. Как могло все так пойти наперекосяк? Уже несколько дней он не видел Лиру и Гермиону, и ему казалось, что часть его самого отсутствует. Он скучал по ней. Она была нужна ему. У Лиры была часть его сердца, как и у Гермионы. Он должен был вернуть их. — Я так и думал, что найду тебя здесь, — сказал Тео, входя в комнату. В эти дни Драко почти не бывал в другом месте. Он знал, что в этом крыле его друг чувствовал себя ближе к девочкам Грейнджер. — Никто не просил тебя искать меня, Тео, — огрызнулся Драко, глядя на друга. — Она проснулась, — сказал Тео, грустно улыбаясь, когда Драко вскочил на ноги. — Спасибо Салазару, — сказал Драко. — Мы можем пойти и забрать Лиру у Поттера, этого придурка. Чертов Поттер пытается разлучить нашу семью. — Да, она была не слишком рада этому, — признался Тео, тихо хихикая почти про себя, и сердце Драко подпрыгнуло. Она все еще заботилась о них. Она все еще считала их семьей. — Когда мы сможем вернуть Гермиону домой? — Драко… — Я знаю, что она расстроена, — Драко провел пальцами по волосам и начал ходить вперёд-назад. Он извинится. Они все извинятся. Гермиона чуть не умерла. Это все изменило и расставило все по своим местам. — Я заглажу свою вину перед ней. Она может преследовать меня, проклинать меня, мне все равно. — Она не вернется домой, Драко… — Что? — Драко замер, переведя взгляд на своего кудрявоволосого друга. Но это были не те кудри… это были не ее кудри. — Что значит, она не вернется домой? — Рана от ножа не может быть исцелена магически, потому что это проклятый клинок. Ей придется лечиться маггловским способом, — вздохнул Тео, подходя к кроватке и забирая одеяло Лиры. Оно все еще пахло ею. — Ей понадобится помощь с Лирой. Она не может ничего поднять, и ей нужна помощь. — Мы можем ей помочь. — Драко поднял руки вверх. — Драко… — Тео вздохнул. — Она собирается остаться у Чарли Уизли на некоторое время…

***

Апрель 2006 года Гермиона сдержала свое слово. Несмотря на то, что она уже более двух недель жила в квартире Чарли. Когда Тео просил, Гермиона разрешала ему брать Лиру с собой в поместье, чтобы повидаться со всеми. Когда она впервые попала в объятия Драко, Тео не был уверен, что тот отпустит ее. Он отнес Лиру в детскую и пробыл там с ней несколько часов. Остальные должны были следовать за ним, только чтобы увидеть Лиру. Время шло, и он думал, что Гермиона вернется домой. Он думал, что она позволит ему заботиться о ней, но она держалась в стороне. Каждый раз, когда он видел ее, она казалась все более и более счастливой с Чарли Уизли. Это нервировало и расстраивало его. Он просто хотел, чтобы его семья снова была вместе. Они могли бы сесть и все обсудить. Когда Тео стоял у входа в их квартиру, он набирался смелости постучать в дверь. Гермиона не знала, что он придет. Он застанет ее врасплох, но только так она не сможет подготовиться. — Ты можешь это сделать, Тео. Постучи в эту чертову дверь. — Сделав последний глубокий вдох, он постучал и стал ждать. Через мгновение дверь открылась, и на пороге стояла удивленная Гермиона. — Тео? — С любопытством спросила Гермиона. Она не планировала, что Тео придет сегодня навестить Лиру. Она очень хотела, чтобы все они видели Лиру как можно чаще, но так как она была у них только вчера, ей не очень хотелось отдавать ее снова, тем более, что и так приходилось уделять дочери не так много времени как раньше, так как Гермиона была еще не в состоянии делать многие вещи. — Что привело тебя сюда? — Я здесь, чтобы забрать тебя домой, Грейнджер. — Тео, — вздохнула Гермиона. Она не ожидала, что этот разговор состоится сегодня. Она знала, что это неизбежно, но это было не то, что она хотела бы обсуждать прямо сейчас. — Нет. Я остаюсь здесь. — Нет, — покачал головой Тео. — Я знаю, что ты расстроена. Я знаю, что ты напугана, но я обещаю, что больше ничего не случится. — У тебя там был проклятый предмет, Тео, — вздохнула Гермиона, проводя пальцами по своим кудрям. — Там небезопасно для нас. — Я позову в поместье специалиста по снятию проклятий, — умолял Тео. — Черт, я позволю тебе самой выбрать разрушителя проклятий, чтобы ты знала, что выбрала самого лучшего, чтобы все было безопасно. — Нет, Тео, — сказала Гермиона, поворачиваясь, чтобы отойти от двери. — Это становится утомительным, — Тео вошел, отодвинув дверь, и последовал за брюнеткой в причудливую квартиру. Она все еще медленно передвигалась, яд от проклятого клинка все еще оставался в ее организме. — Прошло уже две недели. Ты знаешь, что я никогда не сделаю тебе ничего плохого! Я даже не знал, что он там был. — Тео! — Лира улыбнулась, сидя на полу со своими игрушками и мило помахав ему рукой. Тео не мог не остановиться и нежно улыбнулся маленькой девочке с кудряшками и помахал в ответ. — Ты знаешь, что скучаешь по этому. Ты знаешь, что Лира скучает по нему. Мы скучаем по вам обеим. Пора возвращаться домой, — надулся Тео, следуя за ней в сторону кухни. — Я позволяю тебе брать Лиру к ним все время, — вздохнула Гермиона, запустив пальцы в свои кудри. — Мы скучаем по ВАМ! — Тео вскинул руки вверх, чтобы подчеркнуть это. — В последний раз, когда они все видели тебя, ты была вся в крови, и мы подумали, что ты… ну, привет. — Когда Тео вошел на кухню следом за Гермионой, его взгляд упал на Чарли Уизли. Он стоял, наливая тыквенный сок, в одном лишь полотенце, которое висело у него на талии. — Теодор Нотт, — улыбнулся Чарли, глядя на волшебника, а затем провел пальцами по своим мокрым волосам. — Мы снова встретились. — Ты видел его несколько раз после больницы, Чарли, — закатила глаза Гермиона, наливая чашку молока для Лиры. Чарли подмигнул ей, протягивая стакан тыквенного сока. Тео не мог удержаться, чтобы не пробежаться взглядом по точеному телу Чарли Уизли. Он никогда не был поклонником рыжих волос Уизли, но на Чарли они были идеальны. — Тео, ты пялишься. — Ты бы тоже пялилась, — ухмыльнулся Тео, глядя на них обоих. — На самом деле, это же ты встречаешься и живешь с ним. Да, Грейнджер, скажи, почему Чарли Уизли голый на кухне? — На нем полотенце, — заметила Гермиона. — После того, как он явно принял ванну, — засмеялся Тео. — Скажи мне, Гермиона, ты наконец-то прокатилась на том самом драконе? — Чарли не удержался и фыркнул, отпивая свой тыквенный сок. Очевидно, Гермиона не сказала ему, что Чарли предпочитает компанию волшебников ведьмам. — Гермиона? — Чарли хихикнул. — Ты забыла что-то сказать Тео? — Что? — сказал Тео, глядя между Гермионой и Чарли. — Мерлин и Моргана, ты это от меня скрывала! — Я не спала с Чарли, Тео. —Усмехнувшись, Гермиона мягко улыбнулась Чарли, прежде чем отпить сок. — Хотя Чарли милый и добрый… — А еще он укротитель драконов. Сексуальный укротитель драконов, — проговорил Тео, оглядывая его с ног до головы. — Да, Тео, это так. — Гермиона не смогла сдержать смех, вырвавшийся из ее рта, и схватилась за живот, пытаясь игнорировать боль, которую причинял ей смех. — Несмотря на то, что он такой. Чарли, он… ну, я просто не в его вкусе. — Почему вы, Уизли, думаете, что она недостаточно хороша?! Я хочу, чтобы вы знали… — Ему нравятся волшебники, Тео! — крикнула Гермиона, не в силах сдержать истерический смех. — Волшебники! — Успокойся, Гермиона, — усмехается Чарли, видя, как она впервые за несколько недель искренне улыбается. — Если ты не будешь осторожна, ты снова разорвешь свою рану. — Чарли нравятся… а тебе? — Тео растерянно смотрел между ними, пока Чарли помогал Гермионе сесть в кресло за столом. Он уже почти отвлекся, чтобы спросить, как заживает ее рана, как вдруг у него в голове щелкнуло. Он задохнулся, указывая на них двоих. — ВЫ ПРИТВОРЯЛИСЬ, ЧТОБЫ ЗАСТАВИТЬ ДРАКО РЕВНОВАТЬ! — ДАКО!!! — крикнула Лира, хлопая в ладоши и хихикая, крепко обнимая своего игрушечного дракона. — Обязательно кричать, Тео? — простонала Гермиона, потирая виски. Это был не тот разговор, который она была готова вести с ним. Хотя технически Тео был прав, но она не собиралась никому в этом признаваться. — У нас с Чарли действительно было первое свидание. Просто потом… ну, мы наслаждались обществом друг друга. — Когда она начала говорить «Драко»? Ему это не понравится, — пробормотал Тео, на время отвлекшись на слово, вырвавшееся из уст Лиры. Драко будет потрясен, если Лира перестанет называть его папой. Он и так едва держался. — Тео, соберись. — Вернув свое внимание к Гермионе, Тео впитывал все, что она говорила. Ей не нужно было говорить это вслух, но он знал это. Он знал, что Гермиона сыграла на том, что она встречается с Чарли Уизли, чтобы надавить на Драко. — Это не имеет значения. Очевидно, что с Драко ничего не получится. — Гермиона, — Тео хотел сказать, что она ошибается. Рассказать ей, что Драко был не в себе и проводил большинство дней в ее крыле или в библиотеке, пытаясь быть ближе к ней и Лире. Он хотел рассказать ей, что ничего не было правильно, и все были несчастны дома. Но он знал, что она еще не готова к этому. — Пожалуйста… вернись домой. — Я не готова, Тео. — Вздохнув, она встала, поцеловала его в щеку и вышла из комнаты, чтобы прилечь, чувствуя себя подавленной. Тео вздохнул, погрузившись в свои мысли, пока не вспомнил, что он в комнате не один. Взглянув на Чарли, Тео не смог не поддаться ободряющей улыбке на его лице. — Она скучает по этому, знаешь ли, — сказал Чарли, схватив штаны и натягивая их, прежде чем отбросить полотенце в сторону. Он не мог не заметить, как расширились зрачки Тео, когда тот смотрел, как он застегивает кожаные брюки. — Она не признается в этом, потому что ей страшно и больно, но она скучает по этому. — Мне жаль, — сказал Тео, не сводя глаз с тела Чарли. — Я знаю, что ты произносишь слова, но очень трудно сосредоточиться на них, когда ты стоишь передо мной вот так. — Нравится то, что ты видишь? — Чарли ухмыльнулся, наблюдая за каждым действием Тео. Он был очарован волшебником еще со дня рождения Лиры. Чем больше Гермиона рассказывала о нем, тем сильнее росло это чувство. — Что ты сказал Гермионе? Что-то об укротителях драконов? Скажи мне, Теодор… ты когда-нибудь ездил верхом на драконе? — Нет, — практически задыхаясь, ответил Тео, наблюдая, как мужчина надевает сапоги из драконьей кожи. — Но будь я проклят, если не сделаю этого…

***

Май 2006 года Прошло больше месяца с тех пор, как она покинула больницу, и Гермиона начала понемногу возвращаться к своей повседневной деятельности. Ее рана хорошо заживала, но все еще приходилось быть осторожной с поднятием тяжестей и слишком сильными нагрузками. Усталость вызывала беспокойство, но ее заверили, что это эффект, который со временем проходит. Почти шесть недель она не виделась и не разговаривала с Пэнси, Блейзом и Драко. Они, конечно, пытались. Они посылали ей письма, пытались уговорить ее пообедать с ними или даже просто придти и забрать Лиру из поместья. Блейз даже попытался сам связаться с семьей Уизли, но эта попытка не увенчалась успехом. — Мама, — вздохнул Чарли, наблюдая, как его мать нависает над Лирой, используя при этом свою палочку, чтобы магия помогала готовить.Это просто немыслимо! Как он мог быть таким безрассудным, — укоряла Молли всех вокруг, пока он покачивал Лиру на своем бедре. — О, я просто не могу поверить, что это случилось. Наша бедная Гермиона. Я уверен, что Тео очень расстроен, — прокомментировал Джордж, пожав плечами. — Когда я видел их в последний раз, они выглядели вполне дружной семьей. Не понимаю, почему вы все удивляетесь, — проворчал Рон, делая еще один глоток сливочного пива. Он не мог понять, почему никто не видит их такими, какие они есть. — Они чертовы Пожиратели смерти. Конечно, у них был проклятый предмет, который мог убить магглорожденного. Рональд Уизли! Язык, — огрызнулась Молли, потрепав юношу по голове, и Чарли посмотрел на него с явным отвращением к его мнению.Тебе действительно нужно забыть о своей обиде, Рон, — пробормотал Чарли. Чарли вернулся в квартиру и рассказал ей обо всем, что произошло. Она не удивилась поведению Рона. Он был таким с тех пор, как закончилась война. Это была одна из многих причин, по которым они так и не смогли быть вместе. Однако она была разочарована в нем. У Рона могло быть блестящее будущее. Он мог бы добиться чего угодно, но он продолжал хранить старые обиды и прошлые страдания и отказывался двигаться вперед, даже если весь остальной мир делал именно это. Гермиона старалась поддерживать с ним дружеские отношения, как могла, но Рону этого было недостаточно. Уизли были частью её семьи, и всё же долгое время она чувствовала, что не может пойти к ним из-за разногласий между ней и Роном. Молли же ясно дала понять, что не имеет значения, что у них с ее сыном ничего не вышло, Гермиона всегда будет еще одним ее ребенком. Гермиона все еще пыталась привыкнуть к поддержке других взрослых, поэтому, когда она получила сову от Нарциссы Малфой с приглашением на ужин в поместье, она была склонна согласиться. Нарцисса и Люциус пытались наладить отношения с Лирой, но Гермиона не могла не задаться вопросом, знают ли они о ее размолвке с их сыном. Гермиона почти смирилась с тем, что Малфои уйдут из их жизни так же быстро, как и вошли в нее, но Тео заверил ее, что Нарцисса марширует под бой собственного барабана и что ей все равно, что произошло между ними. Если Нарцисса чего-то хочет, она это получит. Лира пробралась в гостиную, пока Гермиона смотрела в камин. Она все еще не могла нести Лиру сама, особенно таким образом. Нарцисса предложила Гермионе самой проводить ее и Лиру в Малфой-мэнор. Однако, когда камин с ревом ожил, она с удивлением увидела Люциуса Малфоя, деликатно переступившего порог. — Мистер Малфой? — Мисс Грейнджер, здравствуйте, — кивнул головой Люциус, оглядывая ее. — Я рад видеть, что вы в гораздо лучшем состоянии. В последний раз, когда я вас видел, вы выглядели немного бледной. — Гермиона не смогла сдержать смешок, который сорвался с ее губ, когда он слегка ухмыльнулся. Тео рассказал ей обо всех посетителях, которых она принимала в течение нескольких дней пребывания в больнице. Очевидно, по приказу Гарри в палату никого не пускали, но все они были там. — Спасибо, — кивнула Гермиона. Лира завизжала, направилась к Люциусу и подняла руки вверх, чтобы он взял ее на руки. — Маленькая звездочка, — тепло улыбнулся Люциус и подхватил ее на руки. — Должна сказать, — усмехнулась Гермиона, аккуратно собирая свою сумку. — Я ожидала, что миссис Малфой будет сопровождать нас. Хотя Лира, кажется, очень рада вас видеть. — Нарцисса была занята встречей с новым дизайнером интерьера, — вздохнул Люциус с намеком на улыбку. — Она решила, что поместье нуждается в новом стиле. Она извиняется и просила меня прийти и проводить вас. — Ну… пойдемте? — спросила Гермиона, переводя дыхание. Люциус кивнул и обожающе улыбнулся Лире, которая счастливо лепетала у него на руках. Он вошел в камин и назвал адрес "Малфой-мэнор". После того, как он исчез, Гермиона позволила себе немного отдышаться. Это был всего лишь ужин с Нарциссой и Люциусом Малфой. Она могла справиться с этим. Она может сделать это для Лиры. Она сделала шаг вперед к камину и сделала последний вдох. Она бросила летучий порох и закрыла глаза. — Малфой-мэнор. — Я уже начал беспокоиться, не придется ли мне вернуться за вами, — ухмыльнулся Люциус, когда она вышла из камина. Гермиона добродушно улыбнулась и пошла за ним, рассматривая все вокруг, как будто в первый раз. Она и раньше ходила по коридорам, но никогда не обращала на них особого внимания. Дом казался темным и холодным. Нарцисса была права, Малфой-мэнор нуждался в обновлении. Она была уверена, что они не пожалеют средств на этот проект. Когда они подошли к двустворчатым дверям, вышла Нарцисса с улыбкой на лице. — Здравствуй, дорогая, — мягко улыбнулась Нарцисса и поцеловала ее в обе щеки, после чего повернулась к Лире. — Я так рада, что вы обе смогли присоединиться к нам сегодня вечером. Идемте, идемте.— Нарцисса улыбнулась и повела Гермиону в столовую. — Надеюсь, ты голодна. Милли готовила весь день. — Конечно, спасибо, — Гермиона мягко улыбнулась и повернулась, чтобы занять свое место, но остановилась на месте, когда перед ней возникли знакомые лица Драко Малфоя, Пэнси Паркинсон и Блейза Забини, которые смотрели на нее из-за стола. — Я просто хочу, чтобы ты знала, — начал Тео, видя, как Гермиона смотрит на него широко раскрытыми глазами. — Это была не моя идея.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.