ID работы: 12454541

Продолжение упоротых приключений

Гет
NC-21
В процессе
109
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 637 страниц, 62 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
109 Нравится 932 Отзывы 28 В сборник Скачать

Дурновый Год

Настройки текста
Примечания:
Бобби помогал аниметроникам украшать пиццерию к Новому Году, ведь больше это сделать было некому, так как технички сказали, что им лень таким заниматься за 4к в месяц заболели восполением хитрости ангиной, или ушли в отпуск. Сиду Боб тоже не мог доверить такую важную и ответственную работу, ведь утконос непременно примет листья омелы за коноплю редкого сорта и попытается скурить их. Пиццерия была уже почти полностью украшена, оставалось только повесить на стену последнюю гирлянду, чем и занималась Чика, стоя на стремянке. Курочке не хотелось в очередной раз переставлять лестницу, поэтому она потянулась в сторону, чтобы подцепить на скотч последнюю провисшую часть гирлянды с огоньками, но стремянка накренилась и начала заваливаться. (Ч(криком)) — Отойди! (Боб(выставив руки вперёд)) — Ловлю! Ловлю! Лучше бы Бобби не пытался поймать Чику, ведь упав на него, она повалила сторожа на пол, и он стукнулся затылком об плитку, а следом за этим Бобу в лицо прилетели буфера курочки. На звуки падения подбежали остальные девочки. (С(помогая Чике подняться на ноги)) — Ты не сильно ударилась? (Ч(виновато опустив взгляд)) — Нет, но я поленилась переставить лестницу, из-за этого упала на братика и оглушила его. (Б(разозлённой интонацией)) — Если бы господин пробил из-за тебя череп, то я бы тебя общипала! (С(встав у Бони на пути)) — Успокойся, она же не со зла! Голди начала приводить Боба в чувства, пока Фокси наконец прицепила гирлянду и унесла лестницу. Пришедший в себя сторож поблагодарил медведицу, а курочка поблагодарила его. (С(радостной интонацией)) — Как чудесно, что Новый Год припал на выходные! Любимый, а ты не будешь приглашать своих друзей? (Боб) — Щас я им позвоню.(звоня Котти) Надеюсь, что в честь Нового Года Котти спишет мне все долги. Но ни Котти, ни Сид не взяли трубку. (Боб) — Не отвечают. Значит будем сами праздновать. До Нового Года осталось всего два часа, поэтому пора бы уже и на стол накрывать. А кстати, почему мы так поздно нарядили пиццерию к празднику? Вон в некоторых магазинах ещё полтора месяца назад начали появляться украшения. (Г) — Как босс сказал, так мы и сделали. (Боб) — Так ты же здесь госпожа, почему не распорядилась раньше повесить? (Г(недовольной интонацией)) — Сейчас я как госпожа, сделаю с тобой то, что делаю со своими клиентами. (Боб(паникующей интонацией)) — НИ надА! СтрашнА! Группа начала накрывать поляну, но Бобби вдруг вспомнил, что забыл кое-что, от чего зависит судьба целой вселенной. (Боб(криком)) — Вот же дерьмо! Я шмаль дома забыл! (Фо) — Да угомонись ты! Тарелку уже чуть не уронил! (Боб(со слезами на глазах)) — Новый Год без шмали, это как трезвый хирург на операции – скучный и нудный. (Фо(хлопнув Боба по плечу, от чего он съёжился)) — Не вешай нос! Твоя дорогая любовница всем с тобой поделится. (Боб(обрадовавшись)) — О, так у тебя есть? Пошли тогда попробуем! Бобби и Фокси пошли в комнату и начали курить там травку. (Боб(обкуренной интонацией)) — Кхэ-кхэ, знакомый запах машинного масла от этой травы. Вы тоже что-ли у Котти закупаетесь? (Фо(обкуренной интонацией)) — Да чёрт Иё знает, наверное. Ты ж сам говорил, что он, как это сказать? Востребованный торгаш в городе. (Боб) — Пхи-хи, ну да. Лад, пошли дальше помогать накрывать на стол. Бегать с тарелками под травой наверное оч прикольно! (Фо(игривой интонацией)) — А ещё под травой прикольно заниматься сексом. Последнего слова Бобби уже не слышал, ведь выбежал в обеденный зал, поняв к чему клонит Фокси. На полной скорости сторож врезался в белую лисичку, едва не сбив её с ног. (М(вскрикнув)) — Ты м-меня чуть не сшиб! Куда ты так с-спешишь? (Боб(бежа дальше)) — Спроси у своей сестры! (Фо(выбежав из пиратской бухты)) — Стоять! Стреляю на поражение! Фокси кинулась к Бобу, но Мангл поймала её и обе лисички покатились по полу, а Бобби забежал на кухню, но там врезался в другую пару сисек, причем ещё больших, чем у Фокси. В чьи же сиськи он врезался? АнОс) Голди; Блядина) Сприни; Винни Пук) Чики; Говнарь) Какой-то новой аниметронши; Дилдоед) Сэс! И так, правильный ответ – саааааааааас!!! Шучу, конечно же Бобби врезался в грудь Чики. (Ч(недовольной интонацией)) — Господи, Братик, ну чего ты так носишься? Я чуть салатницу не уронила. (Боб) — Извини, но мне нужно было спастись от… ну думаю ты понимаешь, от кого. (Ч) — Понимаю. Ну всё равно, будь поосторожнее. Бобби помог Чике отнести все оставшиеся тарелки на стол, а потом вся компания села за него. Не успели человек и аниметроники как следует накурлыкаться, как начался звон курантов, и компания быстро одевшись, вышла на улицу, чтобы посмотреть фейерверки. После этого подвыпившие работники пиццерии начали кидаться снежками и валять друг друга в снегу. (Боб(подвыпившей интонацией)) — Флефь ф меня, дура! Я уве фнега наелфя! (Фо(извиваясь)) — Скажи это Мангл, которая засовывает мне снег за шиворот! Да перестань! Компания ещё немного подурачилась, прежде чем вернуться в помещение. (М(снимая пальто)) — Как же я з-замёрзла! (Фо(недовольной интонацией)) — Да не ужели? А мне значит должно быть жарко от снега, который ты мне под одежду запихивала? (Ч(став между лисицами)) — Не сорьтесь, сестрички! Новый Год же! (Боб(имитируя арабский акцент)) — Новава года нэ будэт. Дэд Мароз принял ислам. (Ч(непонимающей интонацией)) — Чего-чего? (Боб(хихикнув)) — Ничего, я угараю. (Фо(подходя к Мангл)) — Да никто не ссорится, о чем ты вообще?(шёпотом на ухо Мангл) Я поймаю тебя и трахну! (С(подвыпившей интонацией)) — Пойдёмте открывать подарки! Бобби залез под новогоднюю ёлку и начал поочерёдно доставать оттуда коробки и вручать их девочкам. (Боб) — Фреда, я дарю тебе подставку для микрофона, так как я замечал, что тебе неудобно целый день держать его в руке. Не знаю, почему босс до сих пор этого не сделал. (Фр(обняв Боба и зашептав ему на ухо)) — Спасибо, семпай. Фреда незаметно для остальных лизнула Боба в ухо и отстранилась, от чего на щеках парня появился лёгкий румянец. (Фо) — Я чё-то не поняла, Фреда же играла на этой, как её там… ну на той здоровенной дудке, а микрофон – это принадлежность Голди, когда вы там поменяться успели? (Г) — Неделю назад.(горделивой интонацией) Я затмевала всех на сцене, поэтому решила уступить должность вокалистки своей сестре. Сприни показала Голди язык, и та пригрозила ей кулаком, но зазнаваться перестала. (Боб) — Чика, я приобрёл для тебя карманную Библию, как ты и просила. (Ч(обняв Боба)) — Ты даже не представляешь, как я благодарна тебе, братик! (Боб(мысли)) — Очень, надеюсь, что ты поумнеешь, и эта книженция тебе не пригодится. Чика поцеловала Боба в щёку и отошла. (Боб) — Бони, я хочу подарить тебе набор наклеек. Наклей их на свою гитару, и она будет выглядеть ещё стильнее. (Б(краснея)) — Не стоило так напрягаться из-за меня.(опустив уши) Вы не будете гневаться из-за того, что мы опять не сделали вам подарок? (Боб(обнимая Бони)) — Мне в радость делать вам подарки. А для меня лучший подарок от вас – это весёлое и интересное время провождение, а этим вы меня почти что каждый день задариваете. Боняшка-соблазняшка обрадовалась и подняла свои милые ушки. (Боб) — Фокси, я подогнал тебе кубинскую сигару, о которой ты наверное, мечтала больше, чем о качке с полметровым хером. (Фо(крепко обняв Боба)) — Вах-вах-вах, вот так крутой подарок! И мне больше нравятся не живые горы мускул, а щупленькие мальчики, как ты. И твой размер меня вполне устраивает. (Боб(краснея)) — Всё, хватит! Фокси ещё пол минутки пожмякала Боба, прежде чем отпустить. (Боб) — Мангл, я помню, что ты хотела, чтобы я купил тебе книгу про котов-воителей, но так как про них выпустили уже девяносто или сто книг, я решил подарить тебе электронную книгу, на которой ты сможешь почитать их все, и не только их. (М(приобняв Боба)) — С-спасибо, милый, ты угадал с п-подарком. Бобби улыбнулся и продолжил вручать подарки своим подругам. (Боб) — Сприни, я подарю тебе шарф. Не знаю зачем, но надеюсь, что тебе он понравится. (С(радостной интонацией)) — Конечно понравится, ведь это подарок от моего любимого! Тем более сейчас зима, так что шарфик мне понадобится уже в ближайшее время. В благодарность за подарок, Сприни естественно, начала тискать Боба, но Голди прервала их, желая тоже получить подарок. (Боб) — Голди, хоть ты и можешь создать себе что угодно из воздуха, но я все равно решил подарить тебе… так, стоп. По-моему коробка с подарком для тебя была несколько поменьше. Бобби снова залез под ёлку, но там больше ни гроша не было. Сторож решил открыть большую коробку, но как только он снял крышку, оттуда что-то выпрыгнуло, и с громким писком быстро убежало в западный коридор. (Боб(удивившись так, что уронил крышку от коробки)) — Я один это видел? (Фо) — Нет, я тоже это видела. Вроде бы это была милая девчушка с довольно пышными формами. (Боб(недовольной интонацией)) — Ага, суккуб к тебе припёрлась. Открывайте свои подарки, а я пойду посмотрю, что это такое. (Б(схватив Боба за руку)) — Я пойду с вами! А то вдруг оно опасно? (Боб(ласково убрав руку Бони)) — Я сам справлюсь. (Фо(вслед уходящему Бобу)) — Если это и вправду девчонка, то позови меня! Вместе будем с ней развлекаться! Бобби пошёл в мастерскую и начал на цыпочках её обыскивать. Он услышал то ли плач, то ли писк. Сторож заглянул за длинный шкаф и увидел сидящую на полу аниметроншу ростом 1 метр 80 сантиметров, имеющую светло-серую кожу и такого же цвета волосы, недостающие до плеч; светло-красный торс; мышиные ушки, светло-красные изнутри; светло-красные глаза; светло-красный румянец на щеках; грудь 3-его размера; светло-красный мышиный хвостик и среднюю попку. Одета в красные трусики и такого же цвета носочки. Мышка сидела и плакала, поэтому даже не заметила подошедшего Боба. Но как только парень положил руку девушке на плечо, она вскрикнула, вскочила на ноги и побежала, но оказалась в тупике. (?(испуганно прижимаясь спиной к стене)) — Ч-что тебе от меня нужно? И где я? Это не похоже на детскую поликлинику, в которую меня должны были доставить. (Боб(медленно подходя к мышке)) — Не бойся, я не обижу тебя. Наверное кто-то перепутал адреса доставки, поэтому вместо своей поликлиники ты оказалась здесь, в пиццерии. (?(со слезами на глазах)) — И что же мне теперь делать? (Боб) — Для начала давай представимся друг другу. Меня зовут Боб, и я работаю тут ночным сторожем. (?(смущаясь)) — Я Солька. Ты уж прости, что я такая пугливая. (Боб(улыбнувшись)) — Солька, значит. А можно тебя занюхнуть? Бобби приблизился лицом к лицу Сольки, но она сильнее зажалась в угол. (Боб) — Да не бойся, я просто дурачусь. (Солька) — Не дел-лай так пожалуйста. (Боб) — А что мне тогда делать? (Со) — Помоги мне попасть в поликлинику. (Боб) — Я попытаюсь, но ещё не знаю как. С полки упал электрочайник, и это так напугало Сольку, что она запрыгнула на Боба, обхватив его плечи руками, а пояс – ногами. Чтобы удержаться на ногах, сторожу пришлось держать её руками под попу и прижать к стене, а из-за этого их губы столкнулись, но Солька тут же отпрянула. (Со(краснея)) — П-прости, я не сп-пециально. (Боб(игривой интонацией)) — Да ничего, я бы не отказался сделать это ещё раз. Бобби поцеловал Сольку и нагло запустил язык ей в рот, ощупывая небольшие "клыки", стенки рта и язык. Мышка начала вырываться, и у неё это получилось. (Со(сильно покраснев)) — З-зачем-м ты это с-сделал? (Боб(притворно-недовольной интонацией)) — А тебе не понравилось? (Со) — Н-не знаю. М-может я просто н-не вошла во вк-кус. Но в-в люб-бом случае мн-не очень нел-ловко. (Боб(опустив взгляд)) — Извини, я сам не знаю, что на меня нашло. Ты выглядела так мило, что я не смог сдержаться. (Со) — Ладно, прощаю. (Боб) — А вообще, ты хотела бы попробовать заняться этим самым (на одной руке соприкасает большой палец с указательным, и в получившееся кольцо просовывает палец другой руки)? (Со(краснея)) — Это наверное очень больно, к тому же я с тобой почти не знакома, хотя признаю, ты мне с-симпатичен. (Боб(игривой интонацией)) — Это не больно, а очень приятно. И тут в пиццерии бродит одна лисица, которая будет приставать к тебе намного наглее, чем я. Поэтому если не хочешь к ней, то лучше бы тебе побыть тут со мной, тем более, раз я тебе нравлюсь. (Со(краснея ещё сильнее)) — Ну д-давай попробуем. Только пооб-бещай прерваться, ес-сли мне будет не к-комфортно. (Боб) — Обещаю. Слово сторожа. Ну, я начинаю! Бобби обнял Сольку и начал покусывать её пушистое ушко. Мышка пискнула, но сопротивляться не стала. Сторож начал целовать шею и ключицы сероволосой, от чего она еле слышно постанывала. Боб стал на корточки перед Солькой и стянул с неё трусики, которые уже намокли. Сторож взялся руками за бёдра мышки и начал лизать её киску. Солька тихонько стонала, а через некоторое время положила руки Бобу на голову. (Со(закрыв глаза от удовольствия)) — Аах, я очень странно ахх, себя чувствую. Может пора прекратить аах? (Боб) — Нет, так и должно быть. Бобби резко увеличил темп, и через пол минуты Солька пустила фонтан и чуть не упала из-за того, что её ноги подкосились. Сторож выпрямился во весь рост, обнял мышку и стал ожидать, когда она придет в себя. (Со(довольной интонацией)) — Вот это ощущения! Даже не знала, что такие могут быть. (Боб) — Ну, значит сам Нер' Зул велел продолжить. Бобби разделся и перед Солькой предстал его немаленький детородный. (Со(краснея)) — Он такой большой, что наверное, не пролезет в меня. (Боб) — Пролезет. Смотри… Бобби растянул пальцами киску Сольки. (Боб) — Видишь, тут достаточно места и для более крупных предметов. Солька ничего не успела ответить, как Бобби начал медленно проникать в её вагину. (Со(уткнувшись носом в плечо Боба)) — Ах, подожди, дай мне аах, привыкнуть к этим ощущениям ахх! Бобби подождал несколько секунд, а потом неспешно положил руки на ягодицы Сольки и начал двигаться. Мышка всем телом прильнула к сторожу и начала стонать. Тугое и бугристое влагалище Сольки довольно быстро довело Боба до оргазма, и он пустил внутрь свои соки. (Со(сладко застонав)) — Ты восхитителен! (Боб(выходя из Сольки)) — Продолжить хочешь? (Со(краснея)) — Д-да. Бобби зашел Сольке за спину и резким движением засадил свой член ей в попку, ухватил руками за грудь и начал двигаться. Мышка никак не протестовала несмотря на то, что в этот раз сторож был грубее. Даже от укуса в шею Солька не стала возмущаться. Через 5 минут Боб заполнил её вторую дырку и вынул оттуда свой причандал. Мышка сразу же прилегла на пол, чтобы отойти от бурного оргазма, а сторож в это время оделся. (Со(надевая трусики)) — Что теперь будем делать? (Боб) — Было бы круто, если бы Голди телепортнулась вместе с твоей коробкой. Бобби совсем не удивился тому, что Голди так и сделала. (Г(игривой интонацией)) — Ну что, навеселились, голубки? (Боб(проигнорировав вопрос)) — Ты можешь телепортировать Сольку туда, куда ей нужно? (Г) — За этим я и здесь. Пусть залазит в коробку. Солька боялась близко подходить к более крупной во всех планах Голди, но Бобу удалось убедить мышку в том, что медведица не навредит ей. (Со(залазя в коробку)) — Спасибо тебе! Солька послала Бобу воздушный поцелуй, прежде чем Голди закрыла крышку. (Г(пломбируя коробку)) — Я отнесу её на место, а ты будь добр, отыщи мой подарок, а то я и обидеться могу. Голди исчезла вместе с коробкой, а Бобби начал чесать репу, вспоминая, куда дел подарок для госпожи. Сторож вспомнил, что оставил его в квартире своего барыги. Боб тут же позвонил Котти, но трубку поднял Сид. (Сид(из телефона)) — Альйо! Альйо! Вы позвонили в городскую психушку. Если вы хотите откосить от армии или тюряги, нажмите "один". Если вы шоколадный мишка, который херово владеет магией гипер-шапочки, нажмите "четыре". Если у вас начали расти волосы в мозгу, нажмите "три". Если ваша печень ночью угрожает убить вас, нажмите "шесть". Если ваш младший брат палит вас мамке, когда вы в тихушку покуриваете одноразку, нажмите "два". Если вы кок, нажмите "пять". Если вы озабоченная малолетка, которая дрюкает свой "стручок" на всё, что видит, нажмите "восемь". Если вы задонатили все свои кровно нажитые сбережения в бравл старс, нажмите "девять". Если вы тащитесь по гачи-мучи, то просто убейтесь об стену, ибо это не излечимо. Если вам кажется, что я не врач, а какой-то разводило, нажмите "семь". (Боб) — А на какую кнопку надо нажать, чтобы вернуть мою коробку, которая осталась у Котти? (Сид) — А вот шиш тебе! Ты мою коробку спиздил, так что я твою заберу себе. (Боб) — А где ты её вообще нарыл? (Сид) — Со склада стырил, когда скучно стало. (Боб(торжествующей интонацией)) — Я тебя поздравляю, Ша… Сидик, ты балбес! (Сид(недовольной интонацией)) — С хуя ли? (Боб) — В той коробке был только пенопласт. Но мы уже вернули её обратно на склад. (Сид(разочарованной интонацией)) — Мля, это высад. Ну ладно, тогда я верну тебе твою коробку. (Боб) — Ну тогда тащи свою сраку в пиццерию вместе с Котти. Нам очень не хватает его товаров… то есть, его компании нам не хватает. А почему ты трезвый, если Новый Год три часа назад наступил? (Сид) — Да я вот как раз хотел накатить, а тут звонит какой-то "Клиент 666", и упрекает меня во всех своих проблемах. (Боб) — А я и не тебе звонил, так что не жалуйся. Давай иди уже, пока мы ещё не все креветки слопали! Ждать долго не пришлось – Сид и Котти появились всего через 20 секунд, но в этот же момент в мастерскую телепортировалась Голди, и получилось так, что ушко медведицы оказалось в клюве утконоса. (Г(раздражённой интонацией)) — Ухо отпустил! (Сид) — Чьё? (Г(вытащив ухо, пока утконос приоткрыл клюв)) — Научись телепортироваться! (Боб(забирая у Сида большую коробку)) — Не сорьтесь! Голди, в этой коробке огромные слитки пластилина. Своими чарами ты сможешь превратить их в произведения искусства. Хотя вряд-ли тебе это нужно, ведь ты можешь что угодно сотворить из воздуха. Бобби загрустил, поняв какой ничтожный подарок сделал Голди, но она покраснела, поблагодарила сторожа и поцеловала его в щёку. (Г(довольной интонацией)) — Я рада твоему подарку, ведь я давно хотела что-нибудь слепить или нарисовать. А для того, чтобы поддерживать созданный из воздуха предмет, нужно постоянно расходовать магию, чего мне не хочется. Так что ты подарил как раз то, что нужно. (Сид) — А что ты мне подаришь? (Боб) — Прощу сотку, которую ты мне торчишь. А ты мне сделал подарок? (Сид(протягивая Бобу какую-то мазь)) — Вот. Мазюкаешь это на кожу, и ловишь невъебенные ощущения. (Боб(убирая мазь в карман)) — Потом попробую. Котти, а ты в честь НГ спишешь мне все долги? (К) — Да, мой друг. (Боб(обрадовавшись)) — Респект тебе, старичок! Щас згоняю за подарком для тебя! Бобби побежал в каморку, думая о том, как хорошо занимать у Котти перед праздниками огромные суммы, чтобы в честь праздника он их списывал. (Боб(вернувшись с бутылкой подсолнечного масла)) — Это тебе. Не знаю правда зачем, но можешь попробовать залить его себе вместо машинного масла. (К(забирая бутылку)) — Спасибо, друг мой. Бобби, Котти, Сид и Голди пошли в обеденный зал, где их уже заждались остальные. (Ч(обрадовавшись)) — О, братики пришли! (Фо) — Так что то убежало в мастерскую? (Боб) — Бот-прислужник, но у него не было "тех самых" частей, так что забудь о нём. Компания продолжила праздновать, да так усердно, что проснулся Бобби только на следующий день в 15 часов, да и то от того, что кто-то дёргал его за ногу. (Сид(хмельной интонацией)) — (Отрыжка) Оух, где я пил, что я был? (Боб(сонной интонацией)) — Сид, чё ты хочешь? Отпусти мою ногу! Вцепился, как клещ. (Сид(отпустив ногу Боба)) — А, так это твоя? Я думал моя. А дашь поносить свои ноги? (Боб) — Суп тоже думал, и в индюка попал. И мои ноги сломаются под твоей жирной металлической тушкой. (Сид(недовольной интонацией)) — Да хватит уже! Это прошлогодний прикол. (Боб) — Ты от этого легче не стал. Всё, пойду я попробую твою мазюку. Сколько она штырит? (Сид) — Несколько минут, пока не высохнет. Сид начал похмеляться, а Бобби начал думать, где бы попробовать этот крем, и решил на свой страх и риск пойти в пиратскую бухту. Сторож открыл тюбик и накремил свою ладонь. По ней тут же забегали мурашки, потом закололи иголочки, потом бросило в дрожь, потом ещё десятки разных ощущений, которые менялись каждую секунду. Крем начал высыхать, а ощущения начали слабеть, пока и вовсе не прекратились. (Боб(осматривая мазь)) — Хм, а что если… Бобби приспустил штаны и трусы, и намазал непонятной фигнёй свой хер. Сторожу снова стало прикольно, и он даже решил подрочить. (Боб(мысли)) — Бляд-блядский, куда же мне кончить? Эта рыжая морда точно найдёт, и начнёт приставать с расспросами. Над головой Бобби появилась лампочка, на которую он и кончил, после чего выбросил в небытиё. Довольный сторож сунул мазь в карман и вышел в главный зал. Боб сел за стол возле Сида и собрался присоединиться к попойке, но краем глаза заметил Чику, которая неподвижно сидела на полу возле выхода на рецепшн. (Боб(вставая из-за стола)) — Я щас приду. Бобби подошёл к Чике. Она держала руку перед собой, сжав пальцы так, как будто держит что-то невидимое, а глаза курочки непрерывно вращались в глазницах. (Г(зевнув)) — Что это с ней? (Боб) — У меня нет никаких предположений. Проверь ты. (Г(став на колени перед Чикой)) — Кто-то оглушил её. Голди положила руку Чике на лоб, и курочка пришла в себя. (Ч(схватившись за голову)) — Ой-ой-ой-ой! Моя бедная головушка! (Боб(погладив Чику по голове)) — Сестричка, что ты помнишь перед тем, как тебя оглушили? (Ч) — Я проснулась и подошла к выходу, чтобы сквозь прозрачную дверь полюбоваться снегопадом. К пиццерии вдруг подъехал Дедушка Мороз на своей оленьей упряжке и заметил меня. Он попросился войти, ну я естественно, впустила. Он сразу дал мне какую-то штуку с колечком, а на вопрос, почему он не подарил подарки вам, ответил, что приедет, когда вы проснётесь. А то вы всё не верите в него, вот он и хочет подарить вам подарки лично. Мне он сказал дёрнуть за колечко, чтобы вылетил сюрприз. Я дошла сюда и сделала это, а что было дальше – не помню. (Боб) — М-да. Сильно её долбанули. (Г(серьёзной интонацией)) — Она не шутит. (Боб) — Да? Ну а… зачем Деду Морозу было её оглушать? Он же ничего у нас не спёр, или спёр? (Г) — Нет, он дальше рецепшна не заходил. И к Чике не "притрагивался". С улицы вдруг начали доноситься взрывы. (Ч(испуганной интонацией)) — Что это такое? (Боб(нервной интонацией)) — Что-что. Походу соединённые штаты начали проводить у нас ковровую "демократизацию". Быро идёмте в бомбоубежище! (Г(нервной интонацией)) — Да нет у нас его! Идёмте на улицу, по-моему это совсем не иностранное вторжение. Голди, Чика и Бобби вышли на улицу, даже не одевшись. Там на своей упряжке летал Дед Мороз и бросал во все стороны гранаты. (Дед Мороз(громким голосом)) — Хо-хо-хо, с Новым Годом, неверные! Это вам от Аллаха! (Боб(удивлённой интонацией)) — Это что же получается, Дед Мороз и вправду принял ислам, да ещё и сразу решил в радикалы податься? (Ч(всхлипывая)) — Я думала, что Дедушка Мороз добрый, а он (закрывает лицо руками и начинает плакать)… (Г) — Щас я с ним разберусь. Голди телепортировалась на упряжку, но тут же была сброшена с неё. Медведица телепортировалась обратно на землю, и в этот момент свихнувшийся старик сбросил очередную гранату, которая упала совсем рядом с Чикой. Бобби без раздумий плюхнулся на взрывное устройство, и тут же раздался оглушающий хлопок. Очнулся сторож в обеденном зале в окружении друзей и подруг. (С(обрадовавшись)) — Ура! Он очнулся! (Ч(крепко обняв Боба)) — Братик, ты мой герой! (Боб(мысли)) — Я конечно рад, что спас Чику, но кто спасёт меня от её сексуальных удушающих объятий?! Но Чика отпустила Боба раньше, чем он задохнулся. (Сид) — Тебе очень фортануло. Ты шлёпнулся на светошумовую. (Боб) — Чика, а почему ты тогда назвала меня героем? (Ч) — Потому, что ты спас меня от оглушения. (Боб) — Тебе он получается тоже сунул светошумовую. Но что же это за террорюга такой, что фактически питардами разбрасывается? (Сид) — Он кидается всякими. Мне кажется, что он просто не шарит в гранатах. (Боб) — Ясно. И что мы будем делать, и куда подевалась Голди? (С(взволнованной интонацией)) — Этот Дед Мороз, который как мне кажется, просто самозванец, заморозил её. Иди в нашу ванную, она сейчас там. Бобби пошёл на рецепшн, открыл массивную дверь, прошёл через бар и направился по коридору в ванную, минуя комнаты отдыха. Сторож постучался и зашёл в ванную. Там Мангл и Фокси пытались при помощи фенов растопить огромный куб льда, в котором была заточена Голди. (Фо(усталой интонацией)) — Привет, салага. Как ты себя чувствуешь после того взрыва? (Боб) — Нормально, только слышу ещё плоховато. А как у вас тут успехи? (Фо(недовольной интонацией)) — Да никак! Пару миллиметров растопили, фены уже перегрелись. Сестра, выключай, это бесполезно. Ох, попадись бы этот дед мне в руки, я бы его… (Боб(продолжая её фразу)) — Зачпокала до смерти? (Фо) — Хера ему лысого! К мачте бы привязала, и так бы и сидел, пока не протух. (С(зайдя в ванную)) — Простите, что отвлекаю вас, но там Сид просит всех одеться в тёплое и собраться возле сцены. (Боб) — Он хочет, чтобы мы пошли навалять тому старому ушлёпку? (С) — Наверное. Ну идёмте уже, не задерживайтесь! Сприни и Фокси пошли в свои комнаты отдыха, Мангл – к себе в комнату, а Бобби – в каморку. Через 10 минут все стояли одетые в тёплую одежду перед сценой, на которой стоял Сид, приклеивший себе на плечи по карте джокера. (Боб(хихикнув)) — Что это за говно у тебя на плечах? Эти джокеры означают, что ты клоун? (Сид(недовольной интонацией)) — Это мои погоны генералиссимуса. Я их одел, чтобы повести вас в бой против свихнувшегося деда-пердеда. (Боб) — Ты точно клоун. Вон даже на сцене выступаешь. Сид пошёл со сцены и рявкнул: (Сид(командирским тоном)) — Стройся! Но в строй стала только Бони, а остальные непонимающе пялились на Сида. (Сид(раздражённой интонацией)) — Вы туподоходящие? Я сказал, построиться по росту! Живо! На этот раз все нехотя выстроились в линию от самого высокого к самому низкому. (Сид) — Ровняйсь! Смирно! И так, салаги. Нам предстоит ответственное задание – обезвредить террориста, выдающего себя за Деда Мороза. Это будет ваш первый опыт в боевых действиях, и оттуда вы выйдете уже настоящими солдатами. Примите с честью эти погоны рядовых! Сид начал раздавать каждому из построившихся по две карты туза. (Фо(сделав шаг вперёд и приложив пальцы к виску)) — Товарищ генералиссимус, разрешите задать вопрос! (Сид) — Разрешаю. (Фо) — Почему нам выдают погоны маршала? Погоны рядовых – это карты двоек. (Сид(почесав неварящий котелок)) — Да? Я думал, что… в смысле, сейчас исправим! А вам за внимательность, рядовая Фокси, я присуждаю звание ефрейтора. Ура (протягивает ей карты троек)! (Боб(недовольной интонацией)) — Фокси, нахера ты это сказала? Так хотела в звании подняться? (Фо(серьёзной интонацией)) — Потому, что армия, где все маршалы, это балаган, а не армия! (Ч) — А почему у меня чёрные карты, а у сестрички Мангл – красные? (Боб) — Да, а ещё все карты разных мастей. Нужно выбрать какую-то одну. (Сид(недовольной интонацией)) — Вы щас у меня сами пойдёте себе снаряжение искать! Берите то, что есть. Крепко пришейте их к своей форме, ну или носите в карманах, мне всё равно. Только если я спрошу, а их при вас не обнаружится – посажу на губу! (Фо) — На губу – это как?(игривой интонацией) Это вы "поедите из моей миски"? (Сид) — На губу – это на гауптвахту – армейскую тюрягу. Выучите понятия, ефрейтор Фокси, а то понижу до рядовой! (Фо(отдав честь)) — Так точно! (К) — Господин генералиссимус, разрешите узнать, что там с пенсиями для военнослужащих? (Сид) — Не заработал ты ещё пенсию! Сид начал выдавать своим "воякам" пусковые устройства для фейерверков и рюкзаки с самими фейерверками. (Боб) — Мой фюрер, как эти игрушки помогут нам ликвидировать опасного террориста? (Сид) — Что такое фюрер? (Боб) — То же, что и дуче. (Сид) — Что такое дуче? (Боб) — То же, что и поглавник. (Сид) — Что такое поглавник? (Боб) — То же, что и кондукэтор. (Сид) — Что такое кондукэтор? (Боб) — То же, что и лейдер. (Сид) — Что такое лейдер? (Боб) — То же, что и каудильо. (Сид) — Что такое каудильо? (Боб) — То же, что и лоунг. (Сид) — Что такое лоунг? (Боб) — То же, что и фюрер. (Сид(рассерженной интонацией)) — Да блять! Харош мне мозги выносить! Если я услышу ещё хоть один иностранный мат – устрою показательный расстрел! А теперь, по скольку времени у нас не осталось, то мы без подготовки выдвигаемся на задание. На право! Марш! Сид повёл свою "армию" на улицу, где уже стемнело. Дед Мороз снова безобразничал. (Сид(решительной интонацией)) — Я, как самый смелый командир, останусь со своими людьми и буду командовать ими вон из того люка, под бетонной крышкой. Идите, устройте этому старикашке непрерывный заградительный огонь из зенитной батареи! И без победы не возвращайтесь! Сид залез в люк теплотрассы и закрылся крышкой. (Боб) — Что будем делать? (Фо) — Отжарим того бородача, что же ещё. Заряжайте орудия! Огонь! Недовойско начало запускать салюты по летающей упряжке Деда Мороза. Тот не ожидал такого, но быстро среагировал и начал из своего посоха пытаться заморозить противников, и бросал в них гранаты, но фейерверки летели настолько плотно, что подбивали всё это на пути. Вдали вдруг показались красно-синие мигалки и гудки. (Фо(недовольной интонацией)) — Чёрт возьми, миротворцы, чтоб их… Слушай мою команду, уплотнить огонь! (Боб) — У нас заканчиваются боеприпасы… (Фо(командирским тоном)) — Приказы не обсуждаются! (Боб(отдав честь)) — Так точно! Каждый из "зенитчиков" взял ещё по одной ракетнице во вторую руку, и теперь Деда Мороза обстреливали так интенсивно, что он лёг на дно саней и перестал пытаться контратаковать. На упряжке вспыхнул огонь, олени оторвались от саней и улетели, а сани с поехавшим стариком упали на задний двор пиццерии. (Фо) — За ним! Группировка обошла пиццерию и увидела деда, выбирающегося из-под саней. (Фо(целясь в деда из ракетницы)) — Руки вверх! Возле Деда Мороза вдруг появился ещё один Дед Мороз, который по виду ничем не отличался от предыдущего. (Дед Мороз 2(недовольной интонацией)) — Вот кто угнал мои сани! (Боб(удивлённой интонацией)) — А вы кто? (Д М2) — Хо-хо-хо, я Дед Мороз, а это (стягивает с первого маску, под которой скрывалась такая же голова, но в красной шапке с бубоном, а на бороде было какое-то устройство, которое второй тут же снял) мой окоянный двоюродный брат Санта Клаус. Ишь ты, переводчик на бороду приделал, чтобы мной прикидываться! Ну-ка, снимай моё пальто! (Санта Клаус(снимая синее пальто, под которым находилось красное)) — Фак ю, Дэд Мороз! Дед Мороз взмахнул посохом, и Санта исчез, а потом таким же движением починил свои сани, и вернул в них оленей. (Д М) — Спасибо вам. Вы в целом хорошо себя вели в этом году, поэтому все получите подарки. Дед Мороз дал всем восьмерым по коробке. (Ч(радостной интонацией)) — Спасибо тебе, добрый Дедушка Мороз! (Боб) — Ваш братец превратил нашу подругу в ледышку, не могли бы вы её разморозить? (Д М) — Пойдём, пойдём. Дед Мороз и остальные зашли в пиццерию, где он растопил лёд, которым была покрыта Голди, но она тут же хотела запустить в него молнию, но Боб встал у неё на пути. (Боб) — Стой! Тебя заморозил Санта Клаус, а это его брат-близнец Дед Мороз, он хороший мужик. А кстати, куда вы отправили своего родственничка? (Д М(почесав бороду)) — Хо-хо-хо, в публичный дом с мужеложцами. Там ему дадут по заслугам. Тут и Сид зашёл в пиццерию. (Сид(орёт)) (Боб) — Харе горлопанить! Это настоящий Дед Мороз, липовый уже за всё ответил. (Сид(обрадовавшись)) — Обалденно! Тогда отправляю вас всех в почётную отставку. (Боб(недовольной интонацией)) — Погоди, какая отставка? Где повышения в звании, ордена и выплаты? (Сид(паникующей интонацией)) — Аэм… пщ… армия распущена по приказу начальства. Ко мне никаких претензий (срывает свои погоны)! (Д М) — Плохо ты вёл себя в этом году, и продолжаешь в том же духе. Но за то, что помог одолеть моего брата, и ты получишь подарок. Дед Мороз дал Сиду и Голди подарки, и уже собирался уйти, но Сприни остановила его. (С) — Может останетесь у нас на праздник? (Д М) — Я бы с радостью, но у меня много дел. До встречи, и с Новым Годом вас! Дед Мороз ушёл, а Бобби и девочки сняли с себя уличную одежду и пошли вместе с Сидом и Котти за стол. (Боб(подвыпившей интонацией)) — Погнали открывать подарки! (С(подвыпившей интонацией)) — Пойдём со мной. Я дам тебе свой "подарок". (Боб(непонимающей интонацией)) — ЧеВо? Боб и глазом моргнуть не успел, как Сприни уже вела его в комнаты отдыха. Крольчиха завела его в свою комнату и закрыла дверь. (Боб) — Дорогая, а ты можешь сделать мне собачий кайф тем шарфом, который я тебе подарил? (С) — Это с удушением связано? (Боб) — Ну почти – с передавливанием сонной артерии. (С) — А это не опасно? (Боб) — Голди откачает, если что. Ну пожалуйста! (С) — Ладно. Бобби начал рассказывать Сприни, что нужно делать. Сторож прижался спиной к стене, а крольчиха пережала его шею шарфом, а когда отпустила, Боб вырубился и во сне начал видеть красочные мультики, но через несколько минут очнулся. (С(обеспокоенной интонацией)) — Ну как ты? (Боб(весёлой интонацией)) — Замечательно! (С(игривой интонацией)) — Ну тогда я сделаю тебе собачий кайф по-своему. Сприни начала прижиматься своей огромной грудью к горлу Боба, душа его таким образом, и при этом издавая стоны (это как скример, если его можно так назвать Сприни из самой игры FNIA). (Боб(краснея)) — Перестань! Это так не работает! (С(немного разочарованной интонацией)) — Ну ладно. Давай тогда попробуем сделать "это" в одежде? (Боб) — Давай. (С) — Тогда подожди, я быстренько! Сприни одела толстовку и чулки, после чего хотела снять трусики, но Бобби попросился сделать это сам, и получив разрешение, прикусил их за резинку и стянул вниз. Крольчиха легла спиной на кровать и раздвинула ноги, а сторож подошёл к ней, вытащил свой член из штанов и начал тереться им об вагину любимой. Боб уже собрался войти в Сприни, но она прикрыла свою киску одной рукой, а второй достала что-то из-под подушки. (С(вытаскивая из обёртки презик)) — Давай попробуем и с ним? (Боб(удивлённой интонацией)) — Откуда он вообще тут взялся? (С) — Один из клиентов забыл. Некоторые из них используют презервативы, потому что боятся заразиться. Ну это их право. (Боб) — Ну давай попробуем с гандоном. Сприни одела презик на вставший член Боба, после чего сторож начал проникать в крольчиху, от чего она сладко застонала. Бобби полностью лёг на Сприни и подавшись вперёд, начал двигаться, доставляя удовольствие себе и любимой, которая в это время медленно закинула руки ему на плечи и сильнее прижала к себе. В одежде было очень жарко, и это возбуждало, но Бобу больше нравилось прикосаться к нежной коже Сприни, а из-за гандона не чувствовалась влага во влагалище кроли. Сторож ускорился до предела, чтобы побыстрее кончить. У партнёров одновременно наступил экстаз, и они громко застонали. Через пару минут передышки Бобби вышел из Сприни. (С) — Скажу честно, мне не очень понравилось. Одежда согревает, и это сильнее заводит, но вот с презервативом ощущения не те. (Боб(снимая презик)) — Я совершенно с тобой согласен. Бобби хотел отбросить обконченную резинку, но Сприни забрала её. (С) — Ты не будешь против, если я вылижу все это? (Боб) — Вылизывай, мне по морковке. Сприни высосала из презика всё содержимое, и только после этого отбросила. После этого крольчиха перевернулась на живот и подставила любимому свою попку. Сторож моментально понял намёк, и уже хотел пристроиться, но вдруг вспомнил о мазючке, которую подарил Котти. Бобби достал её из кармана, открыл, выдавил себе на руку и начал растирать по своему члену. (С(повернув голову к Бобу)) — О, где ты нашёл эту смазку? (Боб) — Котти подарил, но это не смазка. Вот, попробуй сама… Бобби резким движением накуканил Сприни, и подождал пару секунд. (С(довольной интонацией)) — Вау! Что это происходит в моей попке? Ощущение и вправду очень необычные. Такой классной смазки я ещё не пробовала! Бобби улыбнулся, взял Сприни за роскошные бёдра и начал двигаться вперёд-назад, а она опёрлась на локти и обхватила его пояс ногами. Странная смазка то приближала, то отдаляла оргазм, а в один момент у сторожа вообще чуть не упал, но эта же смазка заставила попку крольчихи так сильно сжаться, что Боб сразу же кончил, после чего лёг на кровать рядом со Сприни. (С(пошлой интонациеей)) — Может теперь я буду сверху? (Боб) — Да, давай. Сприни легла на Боба и начала тереться об него и слегка покусывать за ухо. Так несколько минут крольчиха облизывала и пожёвывала ухо сторожа у себя во рту. (Боб(нетерпеливой интонацией)) — Может уже прекратишь жрать моё ухо и чпокнешь меня? (С(игривой интонацией)) — Как скажешь, но твоё ушко такое вкусное, что я с трудом отрываюсь от него. Сприни приподнялась и начала насаживаться на член Боба, а потом стала двигаться, в то время как сторож начал жмякать её груди сквозь толстовку, что для обоих это было не так приятно, как без одежды. Крольчиха двигалась очень медленно, а сторож уже взмок, но ускорить процесс никак не пытался. Только примерно через 20 минут наслаждения Сприни применила свои пружинки, тем самым заставив Боба излиться в её киску. Кроля слезла со сторожа и легла рядом с ним. (Боб(отходя от оргазма)) — М-м-м, что я могу сказать – в одежде можно иногда почпокаться по приколу, но так-то мне больше нравится чувствовать твоё обнажённое тело. (С(немного покраснев)) — Спасибо, дорогой, мне тоже. Бобби поцеловал Сприни в кончик ушка, и она положила голову ему на плечо, после чего пара уснула.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.