***
— Почему ты меня спас? Здесь, в почти непроглядном мраке низкого каменного покоя поневоле говорилось шепотом. Прохладная тьма, пропитанная запахом курений, навевала думы о тех, кто приходил сюда в прежние годы, и о том, что происходило здесь. Тенхейре слегка удивилась, что чужестранец не поспешил ни обнять ее, ни велеть ей снять одежду и лечь. В темноте и тишине ей сделалось неуютно, и она вспомнила, что справа в стене есть выемка, а в ней — глиняный светильник. Порой те, кто приходил в храм, зажигали в священных покоях свет, это не возбранялось. Тенхейре не решалась сама взяться за огниво, ибо все ее чувства отступали перед нахлынувшим смущением. Но чужестранец сам как-то отыскал светильник и зажег его собственным огнивом. Запахло душистым маслом, огонек заиграл на ярких волосах чужестранца, отразился в темной, теплой глубине его глаз. К изумлению Тенхейре, в этих глазах не было ни следа обычного мужского желания. — Так почему? — повторила она. — Потому что ты была в беде, — ответил он. — По счастью, я прожил в Зурраме достаточно, чтобы узнать ваши обычаи. Да будут мои боги милостивы ко мне, но я не мог поступить иначе. Видно, мой поступок оказался угоден вашей богине. Так что тебе ничто больше не грозит, да и этот добрый жрец обещал тебе защиту. Он по-прежнему стоял, держа в руке глиняный светильник и не пытаясь подойти. Тенхейре ощутила одновременно облегчение — и разочарование. — Мы… Ты… — прошептала она едва слышно, сгорая от жестокого стыда. — Ты… не желаешь меня? Ты не будешь… Он улыбнулся. Так мог бы улыбнуться отец дочери, или старший брат — любимой сестре. — Что ты, девочка, — сказал он. — Это было бы гнусно — брать с тебя такую плату за помощь. Кроме того, мои боги осуждают любую близость мужчины и женщины вне брака, а я и так уже прогневал их сегодня, пусть и ради доброго дела. Так что береги себя для того, кто предназначен тебе твоими богами. Тенхейре ощутила, что в лицо ей словно плеснули кипятком. — Ты сказал, что знаешь наши обычаи, — заговорила она, стараясь подавить растущую в груди неведомую ярость. — А по обычаю я должна быть с тобой — с тем, кто взял мою руку и привел сюда, под кров Эмехтей. Если ты пренебрежешь мною, я буду опозорена, а богиня разгневается… — На кого — на тебя? Или на меня? — Не знаю… — Тенхейре опешила. — На обоих, наверное. Или… Она отвернулась, закрыв лицо руками. В груди сделалось сухо и колюче, не хватало воздуха, тьма и пустота давили на плечи, на голову. Подступившие слезы зажгли ей глаза, и она крепко прикусила губу, чтобы не зарыдать в голос. Она сама не знала, почему плачет, да и не пыталась понять. Казалось, такого горя она не ведала никогда прежде. Ее привели в чувство крепкие руки, взявшие ее за плечи. Она повиновалась этим рукам, прижалась головой к жесткому плечу, прикрытому бурым сукном. Чужестранец не говорил ничего, только держал ее в объятиях, слегка поглаживая по волосам. Когда же он запустил пальцы ей в волосы, слезы вмиг высохли, а с губ едва не сорвался тихий стон блаженства. — Прошу тебя, не думай, что я отказываюсь от тебя из-за того, что ты мне не нравишься, — заговорил чужестранец, не прекращая перебирать ее волосы и ласкать пальцами затылок. — Нет. Когда я увидел тебя, ты показалась мне самой прекрасной из всех женщин. Твои волосы — как черная река, твое тело пахнет слаще всех благовоний, что приносят богам, а глаза твои сияют светом добра и милосердия. Но я смогу взять тебя только в одном случае — если ты согласишься сделаться моей женой. Тенхейре плыла в теплом потоке его речей, будто в тихой реке. Но слово «женой» заставило ее вздрогнуть и вырваться из объятий. Она не верила ушам — и вместе с тем желала, жаждала поверить. Да, она слышала о девушках, которые выходили замуж за тех, с кем разделяли ложе в храме Эмехтей. Но то, что происходило с нею, было слишком невероятно, больше похоже на мечту или сон, чем на правду. И все же это была правда. Правда, глядящая на нее темными глазами, в которых сверкали медно-золотые искры. — Ты мне не веришь? — едва слышно шепнул он. Тенхейре ответила не сразу. Но на душе сделалось ясно и спокойно, а все недавние страхи, сомнения и тревоги обратились в пыль, как зерно под тяжелым пестом в руках умелой хозяйки. — Верю. — Она сама шагнула к нему, робко положила руки ему на грудь. — Мне некому больше верить… только богине — и тебе. — Она вновь зарылась лицом в его поношенный кергашан. — Я пойду с тобой куда угодно, лишь бы скорее… Тенхейре ощутила, как напряглись держащие ее руки. Он отстранил ее от себя и посмотрел ей в глаза. На сей раз взор его был полон печали. — Прости меня, но скорее не получится. — Он отвел взгляд. — Я не хочу связывать тебя клятвой, потому что не принадлежу себе. Мне предстоит долгий путь, в который меня зовет голос чести, и я сам не знаю, вернусь ли назад. А если не вернусь, ты сочтешь меня обманщиком, который взял твою невинность и бросил тебя опозоренной. Поэтому… — Он сглотнул и вновь посмотрел на Тенхейре. — Будет лучше, если я уйду прямо сейчас. — Нет! Он развернулся было к выходу, когда Тенхейре с криком бросилась за ним, схватила за плечи. Кергашан соскользнул на пол, а она, приподнявшись на цыпочки, гладила длинные золотые волосы и содрогалась от неведомого прежде горько-сладкого чувства. — Пусть даже так! — шептала Тенхейре, задыхаясь. — Пусть ты не вернешься, хотя я буду молить богов, чтобы они сохранили тебя… Но я хочу быть с тобой, хочу быть твоей! Я не знаю, что со мною станется потом, но я буду счастлива знать тебя хотя бы столько, сколько будет гореть этот светильник! Даже если ты обманешь, я прощу тебя… — Нет, — ответил он, будто эхом ее собственных слов. — Боги мне свидетели, я не обману, разве что смерть помешает мне вернуться к тебе. Да услышат слова мои высокое небо и ясное солнце: я хочу через много лет с тобою встретить рассвет. Слова походили не то на клятву, не то на песню. Блаженствуя в сильных объятиях, едва не теряя сознание от сладостного предвкушения, Тенхейре прошептала: — Что это? — Это брачный обет по обычаям моей страны, — ответил он, голос его звучал хрипло. — Я верю, что он непременно сбудется. Верь и ты. А пока… Он расстегнул пояс с оружием и бросил его на пол. Тенхейре изумилась, когда горячие губы коснулись ее губ — сперва нежно, затем властно; такого в Зурраме никто не знал. Преодолевая остатки стыдливости, она разжала объятия, чтобы не мешать ему освобождать ее от тяжелых складок праздничного наряда.***
Тенхейре ждала долго. И даже получив ответ, продолжала ждать. Она видела в тот день, как он покинул Зурраму и зашагал на восток. Она проводила его почти до ворот, и вновь и вновь клялась ждать, что бы ни случилось. Ведь сама Эмехтей благословила и соединила их — разве может впереди быть что-нибудь, кроме счастья? Она верила — и знала, что он тоже верит. Но она верила, как женщина, которая ждет. Он верил, как воин, идущий навстречу опасности. «Возьми на память», — так сказал он ей, прощаясь. Дар его оказался тяжелым золотым кольцом, сильно потертым: она слышала, что у многих народов такие драгоценности передаются от отца к сыну. Кольцо украшал темный камень, похожий на глаза его владельца. На камне было вырезано странное изображение — облако, будто гонимое ветром. Изображение тоже стерлось, и различить его можно было с трудом. «Это знак нашего обручения», — прибавил он тогда. — «И он же поможет тебе узнать мою судьбу, если я не вернусь в срок. Если золото почернеет, значит, я мертв». Тогда она возмутилась этим словам: разве можно так говорить перед дальней дорогой? Так и беду накликать недолго. Но собственные страхи казались пустыми, а скорое счастье походило на поход к знакомому торговцу: как бы ни был долог путь до лавки, заветная покупка все равно тебя дождется. Тенхейре шла своим путем, не зная, сколь долог он будет, и ждала. И не дождалась. Он сказал ей, что вернется, когда месяц родится и умрет дважды, самое долгое — трижды. «Совсем немного», — уверяла она себя и ждала. Терпеливое ожидание и вера в грядущее счастье, как и память о счастье обретенном, помогали ей мириться с неприязнью родичей. Тетке и братьям хватило угроз жреца дней на десять. Потом они вновь принялись было за свое, но Тенхейре заявила, что уйдет в храмовый приют. Терять рабочие руки тетке не хотелось, и она приструнила сыновей, которые могли лишь злобно коситься на «сестру» да перешептываться за ее спиной. Ноги же Хурры отныне в их доме не было. Когда месяц родился и умер дважды, ледяная рука впервые коснулась сердца Тенхейре — пока тревогой, а не страхом. Она продолжала ждать, верить и молиться всем богам — и родным зуррамским, и неведомым, которых чтил ее нареченный супруг. Она так и не узнала его имени, и для нее он остался «сыном чужеземного ветра». Когда же месяц народился и умер еще раз, Тенхейре ощутила, что умирает и ее надежда. И тогда испытания посыпались на ее голову, словно песчаная туча в месяц Бурь. Ей начал досаждать неведомый недуг — дрожали руки, кружилась голова, а утроба плохо держала пищу. Тетка злилась на ее слабость и вновь взялась за свои попреки. А однажды рано поутру, когда Тенхейре подвязывала деревья в саду, пьяный Киши прижал ее к стволу и начал рвать одежду. Чудом она вырвалась от него и пустилась бежать. Путь был один — в храм Эмехтей, под защиту богини и ее служителей. Запустив на бегу руку за пазуху, Тенхейре принялась искать заветное кольцо — не выронила ли, пока боролась с насильником. Кольцо было на месте. Но — темное. Тенхейре не помнила, как пришла в храм, не помнила, что говорила жрецам и жрицам. Ее увели к храмовым целителям, и она два дня пролежала в беспамятстве. Когда же она очнулась, то стала умолять молодого жреца по имени Шанад — того самого — провести обряд вопрошения богини. Жрец совершил обряд. И богиня ответила. «Он сказал мне, что кольцо почернеет, если он умрет, — сказала Тенхейре Шанаду, когда смогла говорить, выплакав все слезы. — А оно просто потемнело. Я пыталась его отчистить, и оно поддается. Почему?» «Как я понимаю, это кольцо рода, как в обычае у северян, — ответил Шанад. — Кольцо чернеет, если род прерывается. Но род жив — ибо живо дитя в твоем чреве». «Дитя?» Тенхейре едва не посмеялась своему невежеству. Так вот что означала ее болезнь! Дитя, сын, зачатый в любви под кровом доброй Эмехтей! Слов больше не было, а слезы бежали по щекам не рекой горя, но ручьем радости. Могла ли она знать — могли ли знать они оба, — что их соитие стало началом новой жизни? Память о том дне Тенхейре свято хранила. Все те страхи, которыми нарочно запугивала ее тетка и глупые подружки, оказались пустыми, как разбитый горшок. Ее Чужеземный ветер немало удивил ее тогда своей нежностью, которую в Зурраме сочли бы недостойной мужчины и воина. Но ей было все равно. Она помнила его губы на своих губах и на всем теле — он называл это «поцелуй». Помнила, как они лежали рядом, наслаждаясь каждым мгновением. Она отдалась ему телом и душой, а он не просто овладел ею, но сам отдал ей себя. Это было больше, чем обряд, чем ритуальное соитие — это была тайна. Тайна их супружества. Тенхейре осталась в храмовом приюте и трудилась, как могла, на благо богини и ее служителей. А в положенный срок родился ее сын.***
— Шентала! Шентала — так назвала Тенхейре сына. Имя означало «дитя чужеземного ветра», и сейчас ему уже минуло десять весен. Самый красивый мальчик в Зурраме, он унаследовал от матери смугло-золотую кожу и нос с горбинкой. Все прочее было отцовское. В том числе и непокорный нрав, то и дело влекущий его неведомо куда. — Где ты бродишь, мудрец? Хочешь остаться сегодня без хлеба? Тенхейре улыбнулась. Так всегда: пошлешь мальчишку за водой или за зерном для жернова, как сейчас, а он нет-нет да улизнет в хранилище старого Кереша. Даже если бы сидел тихо, нашелся бы без труда. Но Шентала тихо не сидел. «…Возможно, нет пути другого, Но будем мы пытаться снова…» Шентала прервал чтение, как будто задумался, повторил несколько раз последние строки. Тенхейре не знала, откуда взялись эти стихи в хранилище, но в памяти эхом отозвались другие слова: «Хочу через много лет С тобою встретить я рассвет». Тенхейре тихо отвела в сторону тростниковую завесу, на цыпочках вошла в хранилище. Это место давно перестало казаться ей таинственным, как бывало раньше, но она все еще чтила его — как и память Кереша, писца и знатока сказаний и стихов. Ее мужа — второго мужа, хотя и только по имени. Кереш был искуснейшим писцом Зуррамы. Никто не мог лучше него составить и красиво написать какое угодно послание. Но годы не знают милосердия, и некогда острый глаз и твердая рука стали все чаще подводить Кереша. Тогда Тенхейре, которая не желала жить в приюте дармоедкой и помогала старому писцу по хозяйству, сделалась его помощницей. С радостью Кереш учил Тенхейре и маленького Шенталу читать и писать, превращать высушенные и отбеленные на солнце листья тростника шабба в красивые рукописи. Учение и труд были в радость всем троим, но вскоре змеиные языки сплетников омрачили их счастье. Кереш хоть и смущался порядком — Тенхейре годилась ему во внучки, — но все же предложил ей войти в его дом законной хозяйкой. И она, подумав, согласилась. «Это не предательство, не измена клятве», — говорила она себе. Четыре весны прошло с тех пор, как Чужеземный ветер покинул Зурраму. Богиня Эмехтей не лгала, не лгало кольцо — и не лгало сердце Тенхейре, все еще ноющее от боли, которая не уйдет никогда. И никогда она не впустит в свое сердце другого мужчину — молодого, сильного, который возжелает не столько ее душу, сколько тело, расцветшее после материнства. А этот добрый одинокий старик, к тому же ученый, станет отцом и ей самой, и Шентале. Они же станут утешением его старости. Кереш умер две весны тому назад. С тех пор Шентала мужал не по годам, но не столько телом, сколько разумом. Нередко предпочитал он рукописи друзьям-сверстникам, как и домашнему труду. — «Но будем мы пытаться снова…», — тихо повторил Шентала и чуть прикрыл глаза — гагатовые глаза с медно-золотыми искорками. Тенхейре стояла молча, борясь со слезами, и любовалась сыном, как любовалась когда-то, пусть недолго, его отцом. Она дышала осторожно, чтобы не потревожить его. Но он, как всегда, ее услышал. — Это так просто и так красиво, — сказал он. — Правда, амма? — Правда, сынок, — ответила Тенхейре. — Жаль, я не слышала начала. Где ты нашел эту песнь? — Да тут сорок лет читай — не перечтешь, — улыбнулся Шентала, кивая на груды рукописей, старых и новых. — Надеюсь, боги пошлют нам эти сорок лет, — сказала она и хотела было продолжить, но сын прервал: — Эти слова для меня — понимаешь, амма? — Он тряхнул волосами, которые как их ни стриги, все равно вились и торчали в стороны. — Он зовет меня. Отец зовет. — Шентала глубоко вздохнул — не как мальчишка, но как мужчина. — Я должен узнать, что с ним стало. Этих слов Тенхейре давно боялась — и вместе с тем ждала. Не быть ее сыну, сыну Чужеземного ветра, ремесленником, торговцем или писцом, как Кереш. Рано или поздно родной ветер позовет его, расстелет перед ним его дороги — гладкие ли, ухабистые, боги весть. А ей вновь придется ждать и смотреть то вдаль за городскую стену, то на старинное золотое кольцо — и страшиться увидеть черноту, которую уже ничем не сотрешь. Тенхейре отвернулась, чтобы сын не увидел ее слез. Но он увидел — и песчаным вихрем взметнулся с циновки, отбросил рукопись, обнял крепко, отчаянно, как обнимают только дети. — Что ты, амма, не плачь! — Он вытер ей слезы. — Я же не сейчас уйду. А если хочешь, вообще не уйду, я не хочу тебя бросать одну. Или давай уйдем вместе! Медно-золотые волосы Шенталы были жесткими, как у отца. Но мальчик пока не дорос до него, поэтому Тенхейре проговорила, улыбаясь сквозь слезы, ему в макушку: — Давай не будем спешить, сынок. Я тоже жду зова и верю, что он непременно придет. Нужно просто услышать его, когда боги призовут нас. — Я знаю, когда! — воскликнул Шентала. — Еще две весны, и мне будет двенадцать, и я стану мужчиной. Тогда нам с тобой не будут страшны никакие дороги. Дай мне кольцо, амма! Тенхейре удивилась просьбе: сын всегда благоговел перед последним даром отца и не просил его для баловства. И все же она сняла кольцо со шнура на шее, где носила всегда, и протянула Шентале. Сын взял его, словно священное подношение от богини в день Рождения Юной Весны. Кольцо болталось на слишком маленьком еще пальце, но Шентала торжественно вытянул вперед руку, не сводя глаз с едва различимого на темном камне облака, несомого ветром. — Я знаю, отец, — произнес Шентала, словно в священном исступлении, — боги приведут меня к тебе. Я непременно узнаю правду.