ID работы: 12459799

Держи меня за руку

Слэш
R
В процессе
615
Нейло соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 794 страницы, 77 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
615 Нравится Отзывы 329 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста

Дом семьи Блэк, площадь Гриммо, Лондон

Лаборатория зельеварения в доме на Гриммо располагалась в скрытом магией помещении возле тренировочного зала, где все прошлое лето Гарри вместе с Сириусом отрабатывали боевые чары. Это было небольшое, но хорошо проветриваемое помещение, не слишком светлое, поскольку некоторые зелья и ингредиенты лучше хранить в темноте, поэтому па'ры сфер света, запущенных под невысокий потолок, было достаточно для работы над зельями. Северус прошелся вдоль полок с ингредиентами, образцами зелий, законсервированными под чарами стазиса, и недовольно цокнул: — Даже придраться не к чему… — Спасибо, — Гарри улыбнулся и гордо приосанился, сложив руки на груди в замок. Ему была лестна даже такая скупая оценка его трудов. Недаром, видимо, он трудился над сбором трав и покупкой необходимого по аптечным лавкам Британии, а после сохранял под чарами, варил зелья. Да и учебник Принца-полукровки стал хорошим в этом подспорьем. Его он затер едва ли не до дыр. — Ты? — правая бровь Снейпа удивленно приподнялась. Если честно, то он не ожидал, что Гарри даже приблизится к котлу, после того многоходового пассажа со смертью, разыгранного Дамблдором на Астрономической башне с его, Северуса, непосредственным участием. Да и сам Северус в первые пять лет учебы Поттера в Хогвартсе сделал все, чтобы парень обходил его предмет десятой дорогой и по широкой дуге. Хотя и пытался реабилитироваться на его шестом курсе. — Ага, весь август и часть сентября, пока готовились к нашему походу. — После этих слов гриффиндорец посмурнел, видимо вспомнив о своих друзьях. — Все только благодаря твоей настойчивости в занятиях со мной и учебнику Принца-полукровки. Найти ингредиенты для основы зелья не составило труда. Все они были в необходимом количестве и отличного качества. Небольшой серебряный котел нашелся на открытом стеллаже и через полчаса над огнем булькала основа, оставалось добавить несколько капель крови Драко и пару капель сыворотки яда древесной лягушки. И то и другое было у Северуса под чарами незримого расширения в небольшой коробке. Пара помешиваний по часовой стрелке и семь — против — Снейп, наконец, выключил горелку и оставил зелье остужаться и настаиваться в течение часа. — Пока мы ожидаем результат своих трудов, может расскажешь, где вы пропадали эти восемь месяцев? Рассказ, вещай Поттер все в подробностях, занял бы по меньшей мере пару часов. Но гриффиндорец не стал грузить и без того заморенного проблемами школы мужчину, уложился в полчаса. И даже они дались ему не просто: Северус то бледнел как лист пергамента, то вскакивал и хватался за голову. А еще через полчаса Драко, напоенный противоядием, наконец уснул. — За ним придется понаблюдать какое-то время и еще раз напоить зельем. Так что я еще вернусь завтра и по возможности послезавтра. — с выражением легкой брезгливости на лице пообещал Снейп Блэку. — Надеюсь камин будет в эти дни доступен мне беспрепятственно. — если честно, он не удивился бы, если б Блэк закрыл каминную сеть именно для него. Они со школьных лет не питали друг к другу теплых чувств... ладно, что греха таить, ненавидели друг друга. И думается сейчас мало что изменилось... хотя... Северус попытался вспомнить свое взаимодействие с "блохастым лордом" и едва не вздрогнул, когда тот появился за спиной. — Достаточно и дня сегодняшнего, Нюниус. Завтра, надеюсь, нас навестит Гиппократ Сметвик, и твои услуги не понадобятся. — Блэк широким жестом указал на камин и ухмыльнулся. Северус не остался в долгу. — Не выйдет, шелудивый, если не хочешь проблем с супругом, советую сделать так, как я прошу. Тем более, я привык доводить дело до конца. С этими словами Северус гордо переступил через каминную решётку и исчез в зеленом пламени.

***

Коттедж "Ракушка" Тинворт, Северо-Запад Англии

Гермиона сидела в кресле-качалке из ротанга и отрешенно смотрела на плещущиеся за окном о каменистый берег морские волны. Она любила шум моря, запах волн и морской растительности. В любой другой день, будь то летом или зимой девушка с радостью бы прошлась босиком по песку у кромки волн, набегавших мелкими бурунами на песок западной Англии. Но сейчас любимый пейзаж за окном ее совсем не радовал. Казалось, она вовсе не осознает, что видят ее глаза. Комната, которую выделила им Флер на втором этаже коттеджа на пару с Роном, была небольшой, со скошенным потолком и такими же кривобокими окнами, являлась скорее переделанным под дополнительную жилую площадь чердаком дома. Поэтому из мебели здесь стояла лишь кровать, небольшой комод для одежды и старенький стул с жестким сидением и решетчатой спинкой из все того же ротанга, видимо, когда-то составлявший единый комплект садовой мебели. Из декора на беленых известью стенах было лишь небольшое панно из морских раковин, лист пергамента на комоде весь исписанный, исчерканный и небольшая керамическая вазочка с сухими камышовыми кубышками и листьями тростника. Девушка с трудом поднялась на ноги и поправила задравшийся уголок покрывала на кровати, а затем, держась за стену, пошла вон из комнаты. Тратя все свободное время на самообразование, безделья Гермиона не любила и, честно говоря, страшилась даже мысли о том, что наступит время, когда она не сможет держать в руках книгу или читать. Всю свою жизнь, сколько себя помнила, она не расставалась с книгами, а сейчас, Гермиона обвела взглядом комнату, ни одной книги в доме старшего Уизли не было. Да и заниматься чем-либо другим, помимо чтения, тоже не могла — после пыток Беллатрисы мышцы время от времени сводило болью и сознание мутилось. Поэтому вся ее деятельность в помощи хозяйке коттеджа по дому заключалась в кратковременной работе на кухне. Причем вручную, без магии. Палочки у нее как и у Рональда не было — Белла отняла ее еще в мэноре, а после все оказались у Гарри. Но где сейчас Поттер, никто не знал. Стараниями обоих Уизли он просто исчез. Билл конечно пообещал достать им палочки по своим каналам, но когда ещё это будет. А сейчас она чувствовала себя так, будто ей отрезали руки. — Флер, чем тебе помочь? — спросила Гермиона на французском, решив хоть таким образом закреплять знание языка, в простом общении. — Да чем ты мне поможешь без палочки, — с улыбкой ответила та, на английском с той же целью. — Ну, если хочешь очисти несколько картофелин на пюре. Приготовим картофельную запеканку с филе палтуса. Неловко удерживая корнеплод в ладони, девушка принялась за работу, но хватило ее ненадолго. Нож выпал из сведенных пальцев. Боль прокатилась по рукам, охватила грудную клетку и гриффиндорка, зажав ладони между бедер, неловко сжалась в позу эмбриона. Флер отложила рыбу, которую в это время разделывала, ополоснула руки и призвала из шкафчика в прихожей «Укрепляющий раствор». — На-ка, выпей, полегчает, — сунула под нос Гермионе склянку с выдернутой пробкой. Уцепившись за руку Флер непослушными пальцами девушка сделала неловкий глоток и едва не захлебнулась, осторожно проглотив. Появившийся на пороге Рон опустил на пол ведро и перехватил руку Гермионы. — Давай, помогу. — он хмуро смотрел в её мертвенно-бледное лицо, покрывшееся испариной. — Снова началось? — спросил, видимо у Флер, потому что та ответила: — Теперь значительно реже. Естественно, Флер понимала, насколько сложно пережить пытки и не сойти с ума от боли. Но и помочь ничем не могла, считая, что лучшим выходом было бы показаться колдомедикам в Святого Мунго, но Билл просил не вмешиваться — Давай, Миона, я отведу тебя в комнату, — девушка лишь согласно кивнула, не произнеся в ответ ни слова. Пошли вторые сутки их нахождения в коттедже «Ракушка», но Гермиона так и не нашла оправданий поступку Рона. Вина перед Гарри гложила изнутри и без того нестабильное состояние, еще больше замедляя выздоровление. Пару раз она принималась писать другу письмо, пытаясь извиниться за поведение Рона и его фортель, но выходил бессвязный бред и фальшивые оправдания. А неотправленное письмо так и лежало на комоде.

***

Хижина Р. Люпина, Лес Дин

После смерти Дамблдора, созданное им детище — «Орден Феникса» пребывал в некоем состоянии перманентного застоя. Поскольку за год ничего в глобального в Министерстве магии не произошло и все вводимые указы и распоряжения подотчетного Волдеморту правительства были в большей или меньшей степени логичны и отвечали чаяниям народа, волшебники притихли в и без того редких возмущениях и успокоились. Жизнь шла своим чередом. Еженедельные сборища «Ордена» превратились в ежемесячные, а вопросы, затрагиваемые на собраниях, больше походили на сплетни и обсуждения поднятых Ритой Скитер тем в «Ежедневном пророке». Функции главы «Ордена» по умолчанию выполнял Кингсли Бруствер и особых подвижек внутри организации в ближайшее время не ожидалось. Поэтому появление на очередном собрании друзей Поттера вызвало у орденцев неподдельный интерес. Сириус Блэк, последнее время не отличавшийся стабильностью посещений, решил, что ему стоит сходить на это сборище сплетников обязательно, хотя бы ради того, чтобы выяснить настроения в «Ордене», и не прогадал. Едва он аппарировал на место сбора, и занял свое привычное место недалеко от входа, оседлав стул, как в хижину вошли старшие Уизли в сопровождении выводка рыжих парней и девчонки Грейнджер. Ремус Люпин, занявший место неподалеку от Сириуса, удивленно покосился на него и задумчиво поджал губы. — Что? — Не выдержал Блэк после минуты пристального созерцания собственной персоны. Предупредить Люпина о возвращении Гарри он попросту не успел. Да и нужно ли?. — Ты не говорил, что Гарри вернулся. Или нет? — в шёпоте друга проскальзывали укор и обида. — Не думал, что ты мне настолько не доверяешь. От этих слов друга Сириус поморщился, как от зубной боли. Просто ситуация была такова, что он и сам терялся, стоит ли кому-то об этом говорить. По хорошему, сначала бы стоило посоветоваться с крестником, что он и намеревался сделать по возвращении. А сейчас, под пристальным вниманием Люпина пытался придумать веское оправдание. — Дело вовсе не в доверии или его отсутствии. Я просто закрутился с личными проблемами и не успел дать тебе знать. Но думаю сейчас все прояснится и даже больше, чем ты рассчитываешь. Остальные орденцы, уже давно наслышанные о необычной миссии, доверенной Дамблдором Поттеру, были удивлены не меньше Люпина и тихо перешёптывались между собой, обсуждая появление друзей Гарри. — Ремус, ты почему мне не сказал, что Поттер вернулся? — Нимфадора Люпин склонилась к уху мужа, при этом стараясь не спускать глаз с хмурого Кингсли. — Дора, я и сам не в курсе, — он обиженно покосился на Блэка. — Но, — потянула она за рукав мантии теперь уже Блэка. — Раз эти двое здесь, то где Поттер? Или слух, что они вместе выполняют что-то, порученное Дамблдором, всего лишь прикрытие? — Не прикрытие, — проворчал Блэк, недовольный тем, что Тонкс невольно акцентирует внимание на нем. — Давайте лучше послушаем, что скажут эти двое. Я думаю, вы сильно удивитесь. Сириус оглядел комнатку. Небольшая, но чистенькая, она создавалась Люпином с целью уединиться на время оборота и последующей адаптации. Последствия, насколько Бродяга помнил, всегда были плачевны. После отсидки в подвале дома, а тут был и такой, хорошо оборудованный прочными решетками в качестве стен и потолка каменный мешок. Неплохо зачарованный кучей защитных заклятий. Не как Хогвартс, конечно, но для Ремуса годился. Сейчас комнатка была заставлена добрым десятком трансфигурированных из веток стульев, на которых примостились члены «Ордена»: Минерва Макгонагалл, Кингсли, Дож, старуха кошатница миссис Фигг, супруги Люпин-Тонкс, Гестия Джонс, и Наземникус — старый воришка. Ах да, и клан Уизли почти полным составом. Вот и все, кто остался от «Ордена Феникса». Не густо… Единственный стол в комнате служил трибуной. Кингсли занял свое место за столом и обратился к Северусу, внезапно решившему составить компанию присутствующим, разбавив скуку и флегматичность собравшихся здесь, своей язвительностью, а заодно проследить за тем, что будут говорить друзья Поттера. Директор Хогвартса посещал собрания еще реже, чем Сириус, и тому стало интересно, что заставило язвительного слизеринского зельевара и занятого делами школы директора Снейпа прийти сюда. Глаза Блэка подозрительно сузились. — Как обстоят дела во Внутреннем Круге, Северус? — Кингсли развернул свежий номер «Ежедневного пророка» поверх стола и пробежал глазами по заголовкам. — Ничего нового. Большую часть времени Лорд проводит за границей. Ищет, а вот что именно пока неясно. В последний раз вернулся разъяренный, видимо то, что он искал, давно в другом месте. А тут еще побег Поттера из Малфой-мэнора, в такой ярости его давно не видели. — Поттер был в мэноре Малфоев? — Кингсли снял куфию, привычным движением вытер пот с лысины и водрузил ее на место. — Я подробностей не знаю, был там уже после побега наших неуловимых борцов Света. Об этом лучше спросить у них, — В голосе зельевара сквозила неприкрытая ирония. Снейп бросил взгляд в сторону гриффиндорцев, затем на Сириуса. Блэк взгляда не отвел. Грейнджер сидела недовольная, отвернувшись к окну, а Уизли лучился самодовольством. — Мистер Уизли? — Кингсли обратил взор на Рона. Шестой Уизли огляделся. Все взгляды как один были направлены на него, в хижине установилась почти абсолютная тишина, было слышно, как потрескивают дрова в камине и стук дятла в лесу. Он сглотнул. Былая самоуверенность сползла с лица, как маска, сменившись раздражением. — Мы искали кр… — начал было он, но толчок от Гермионы в бок заставил споткнуться на полуслове. — В общем выполняли задание директора, а затем эти двое ударились в детство. — Он бросил раздраженный взгляд на Гермиону. — В каком смысле, мистер Уизли? — вклинилась в разговор Макгонагалл. Она сдвинула очки на кончик носа и посмотрела поверх них на говорившего. Грейнджер бросила взгляд на декана факультета и поджала губы. За прошедшие восемь месяцев, что они не виделись, профессор заметно изменилась: морщины вокруг глаз и носа стали глубже, появились тени под глазами, а седина в туго стянутых в пучок волосах стала заметно гуще. — А их на сказки потянуло… о трёх братьях. И они решили идти к Лавгудам. Там-то нас и накрыли Пожиратели. И мы едва унесли ноги, — разглагольствовал Рон, размахивая руками. Глаза Блэка сузились — сказку он знал и намерен был поговорить с Гарри, у Снейпа наоборот — распахнулись, будто он наконец нашел ответ на вопрос. — Но почему Ксенофилиус выдал вас? — низенький старичок с плешивым затылком, которого Сириус помнил еще по первому составу «Ордена», Элфиас Дож — закадычный друг Дамблдора, — хмуро свел брови. — Он же всегда писал статьи в защиту Света и Гарри. — Похоже, Элфиас, ты давно не читал этот журнал для умалишенных, — хмыкнул Блэк. — Ксено уже несколько месяцев строчит статьи в поддержку нынешнего режима. Грейнджер молча переводила взгляд с одного на другого. Она чувствовала себя некомфортно под взглядами окружающих волшебников с момента их появления в зале, а уж когда стали задавать вопросы, ей всерьез захотелось как следует стукнуть Рона, чтобы понял, наконец, что его поступок не одобрит никто из окружающих да еще и на нее тень падет. Как ей после этого устраиваться в волшебном мире? — Это из-за Полумны. Ее схватили прямо в поезде и несколько месяцев держали в плену, — объяснила она. — Но судя по тому, что вы здесь, мисс Грейнджер, вам удалось уйти от Пожирателей смерти? — Вставил свои пять кнатов Люпин. — Да, профессор, мы сумели аппарировать в лес Дин, там-то нас и взяли егеря. — Но как? — брови Ремуса сошлись на переносице, — Не произносили же вы вслух название места, куда направляетесь? — Нет, конечно, профессор, — по- старинке обратилась к нему Гермиона. — Как мы поняли потом из рассказа Добби — это бывший домовой эльф Малфоев — на Гарри настроен «маячок» кровного поиска, — теперь нахмурился не только Люпин, но и Блэк со Снейпом. — И мы удивлялись, почему Пожиратели так быстро находят нас. Мы нигде не могли оставаться надолго. — Если бы Поттер не трепал на каждом шагу имя Того-кого-нельзя-называть, то и в этот раз нам бы удалось скрыться под чарами, — зло выплюнул Рон. — Я предупреждал, что на его имени табу, но Поттер меня не слушал. Все твердил, что Дамблдор не боялся произносить его имя. — Но ведь это правда, Рональд, — повысила голос Гермиона. — Я уже говорила вам, что страх перед именем рождает страх перед его владельцем. — Да? И где теперь директор? Его убил этот… — Рон бросил взгляд на Снейпа и резко умолк. Правая бровь Северуса поползла вверх, а на губах заиграла ядовитая усмешка: — Ну что ж вы замолчали, мистер Узли? Продолжайте, прошу Вас, — он театрально повел рукой в сторону окружающих. — Как вы там привыкли меня называть? Мм-м… носатый сальноволосый ублюдок? — Северус усмехнулся. — Договаривайте же… а может вы продолжите, мисс Грейнджер? — директор с ненавистью переводил взгляд с одного на другую. Как же ему хотелось проклясть этих сопляков чем-нибудь гадостным. Мало того, что бросили сокурсника, так смеют еще претензии предъявлять... Гермиона помотала отрицательно головой и отвернулась, поджав губы. Она нисколько не оправдывала поведение Рона. Но и простить Снейпу смерть директора Дамблдора, как, видимо, это сделали остальные, не могла. Бруствер нахмурился. Он полагал, что Билл, знавший о роли Северуса в истории с бывшим директором, должен был рассказать о письме и воспоминаниях переданных членам Ордена, но… : — Билл? Я думал ты поставил их в известность, прежде чем привести на собрание «Ордена». Так почему же ты не сделал этого? — Кингсли осуждающе покачал головой. — Думаю, — вклинился снова Снейп, — мистеру Уизли очень хотелось видеть, как молодые люди отреагируют на мое присутствие. Старые обиды, мистер Уизли? — Лицо Билла пошло красными пятнами и уже могло соревноваться с цветом его волос. — Я считал, что вы выше этого, юноша, — голос так и сочился сарказмом, намекая на то, что тот так и не избавился от обид юности и не повзрослел, хоть и обзавелся семьей да ждет появления собственного дитя. — Прости, Северус, возможно это и мое упущение, — повинился Кингсли сквозь осуждающий поведение младшего из сыновей Уизли гул голосов орденцев. — Но вернемся к вашей поимке молодые люди. Как вам удалось выбраться из мэнора? — Нас спас Добби, я уже говорила, — ответила, чуть не плача, Гермиона. Так стыдно за поведение свое и Рона ей не было никогда. Девушка считала, что виновата, не настояв на том, чтобы дать Гарри шанс хотя бы осмотреться и привести мысли в порядок, дать время определиться, куда идти и не терять связь. Но теперь она была бессильна изменить что-либо — Всех спас или кто-то остался в плену? — Макгонагалл сурово смотрела на свою лучшую ученицу. И в ее вопросе девушка уловила явный намек на Гарри. Слезы навернулись на глаза гриффиндорки. Коротко всхлипнув, она опустила голову: — Всех, профессор. — Ну и где же тогда мистер Поттер, мисс Грейнджер? Почему он не с вами? — Минерва не могла поверить в то, что происходит. И это ее гриффиндорцы? Те, кто должен был стоять стеной за своего друга? Что же она упустила в своей работе с ними? Когда студенты ее факультета из смелых и отважных превратились в хитрых и рассчетливых... предателей? — Да потому, что он притащил с нами в единственное безопасное место, где мы могли остановиться, этого Хорька-Малфоя! — Рон вскочил с места, его глаза горели, руки были сжаты в кулаки. — Так значит он где-то в другом месте? Вы дали ему знать, что мы бы тоже хотели видеть его? — Не унималась декан Гриффиндора. За все годы работы она ни разу не сталкивалась с подобным поведением вверенных ей подростков. Хотя... образ Питера Петтигрю вставший перед мысленным взором, как укор, был явным знаком ее вины. «Надо было больше уделять времени собственному факультету, а не потворствовать требованиям Альбуса» — сокрушенно подумала она, разочарованно глядя на первую отличницу школы. Грейнджер вновь помотала головой: — Я не знаю, где Гарри, профессор, — снова всхлип. — Мы расстались в зоне аппарации, недалеко от дома Билла. — Почему? Мистер Малфой сделал что-то, что вы восприняли как угрозу? — взгляд Макгонагалл перебегал с Рона, на Гермиону, а с нее на старшего из сыновей Артура и обратно. Сириус неприязненно посмотрел на старших Уизли, (Артур сидел, опустив глаза в пол, Молли — чванливо вскинув подбородок), а после и на весь остальной выводок рыжих, настороженно смотревших на собравшихся орденцев. Чего-то подобного от предателей крови и следовало ожидать. Как же он раньше не ощущал гнильцу в этой семье? Грейнджер снова помотала головой: — Нет профессор. Малфой был без сознания. — Но почему? — Теперь уже брови Минервы поползли вверх. — Он был ранен. — Гермиона говорила с трудом, захлебываясь собственными слезами.— Когда Добби аппарировал нас, Беллатриса Лестрейндж запустила в нас кинжал. И он попал в грудь Драко, ниже плеча. — Зачем же Беллатрисе было убивать собственного племянника, ведь он единственный сын ее сестры, насколько я помню, — Гестия Джонс вопросительно глянула на Тонкс. Та кивнула. "Да, Белла была безумной, но не настолько, чтобы пытаться убить любимого племянника. Или она чего-то не знает?" — Он узнал нас, но не выдал, когда мы только прибыли в особняк Малфоев. Поэтому Гарри и забрал его с собой, чтобы спасти от мести Темного лорда. Тот бы просто убил его. — Так где же Гарри? Он сказал вам, где будет находиться? Как можно связаться с ним? — Кингсли пытливо посмотрел на Билла. Тот лишь качнул головой, но гордо поднял взгляд. — Я попросил его поискать другое место. У меня семья и беременная жена. Я не стану подвергать опасности никого из Уизли. — Может быть вы просто бросили своего друга, мистер Уизли? — Сириус наконец не выдержал, — А ты его попросту прогнал, даже не оказав помощь раненому, Билл? — Он с трудом сдерживал ярость, глядя на безвольного Артура, привыкшего во всем подчиняться супруге и на Молли, весь вид которой подтверждал, что явись Гарри с раненным Драко к ней на порог, поступила бы так же. — Я была лучшего мнения о вас Мистер Уизли, мисс Грейнджер. — подвела итог сказанному Минерва. — Директор никогда и никому не отказывал в помощи. Всегда был готов дать еще один шанс. («Ага, навешав кучу закладок, клятв и обетов», — хмыкнул Снейп и неприязненно поджал губы) — Грейнджер спрятала лицо в ладонях, ощущая даже сквозь одежду неприязненные взгляды окружающих, и рыдала уже в голос. — Так как же нам выяснить, что с Поттером? — Кингсли оглядел присутствующих. Люпин снова бросил короткий взгляд на Блэка. Но тот лишь едва заметно отрицательно мотнул головой? — Думаю, мы бы могли помочь, дать понять, что его ждут, в «Поттеровском дозоре», — наконец решился Фред Уизли. Сириус бросил на него скептический взгляд. Фред и Джордж молча переглянулись. Это была прекрасная возможность вернуть расположение Поттера к семье, причем с одобрения Ордена, тем самым сняв с себя ответственность, за то, что услышат окружающие. — Да, — вклинилась в разговор Молли. — У Гарри долг перед Сообществом волшебников. Он должен исполнить пророчество. — Попробуйте. — Кингсли окинул взглядом собравшихся и все закивали, соглашаясь и сердито глянул на Молли Уизли. Уж кому бы говорить о долге... — На этом сегодня закончим. О следующей встрече договоримся позже. Все стали расходиться, обсуждая случившееся. Поднялся и Сириус. Люпин ухватил его за предплечье, останавливая у самой двери: — Надо поговорить. — Не сейчас, Ремус, через пару дней я пришлю патронус и открою камин, тогда и поговорим — и выйдя за порог, трансгрессировал.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.