ID работы: 12459799

Держи меня за руку

Слэш
R
В процессе
615
Нейло соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 794 страницы, 77 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
615 Нравится Отзывы 329 В сборник Скачать

Часть 67

Настройки текста

***

Певерелл-касл, Озёрный край, графство Камбрия, Северо-запад Англии

— Ты думаешь было правильным решением идти знакомиться с Хагридом прямо сейчас? — без прелюдий и предисловий задал вопрос остановившийся в дверях Северус, едва Гарри со Стивеном из длинного крытого перехода вышли на школьный двор. — Ведь тебе известно его неумение держать язык за зубами. Уверен, мне не стоит объяснять, чем это может быть чревато. Северус за спокойным тоном и мягкостью в голосе постарался спрятать недовольство партнёром. Возможно, чтобы не напугать ребенка. Теперь, он невольно был обязан сдерживать эмоции, чтобы не травмировать психику мальчика, не напугать, не отвратить от себя, как это происходит со студентами Хогвартса. Там-то понятно, без уважения, лёгкой доли страха жёсткую дисциплину и сосредоточенность на уроке не привьешь. А это необходимо, поскольку зельеварение — очень травмоопасный раздел знаний. А может и вовсе из-за того, чтобы не портить настроение ни себе, ни Гарри в такой знаменательный день нудежом и поучениями. Тот ему был за это благодарен. Он тоже не стремился начинать семейную жизнь со скандала. Способность Хагрида выдать ненароком любую информацию была известна Поттеру ещё с первого курса, когда полувеликан случайно оговорился, произнеся имя создателя Философского камня, чем навёл гриффиндорскую троицу на разгадку тайны. В том, что это сделано непреднамеренно, по простоте душевной со стороны лесника, Гарри не сомневался. А ведь и мотивы Дамблдора когда-то не вызывали сомнений. Но, лишь благодаря Северусу, он научился видеть подоплеку любого действия старого паука. И теперь было понятно, что тот и Хагрида втянул во все это не без умысла. На тот момент многоходовка, придуманная Дамблдором, была разыграна без сучка и задоринки, с далеко идущими перспективами. — Прости, Сев, я не подумал об этом, когда пообещал Стивену прогулку со Стьюи по окрестностям замка. Но ты прав. Хагрид, видимо, увидел в нем тебя, поскольку довольно прозрачно намекнул на ваше сходство. — Теперь, после собственного замечания, Гарри начало казаться, что и Хагрид вовсе не так прост и прекрасно все подмечает, а вся его наивность и лёгкая придурковатость — хорошо сыгранная роль. Снейп, обречённо вздохнув, потёр пальцами переносицу. — Думаю, целесообразно было бы отправиться в Певерелл-касл прямо сейчас и позавтракать уже там. Тем более Синитру и Флитвика я предупредил, что отлучусь до завтра. Поттер согласно кивнул: — Так и сделаем. Добби! — эльф почти бесшумно появился у ног. — Чем Добби может помочь хозяину Гарри? — большие уши домовика торчали в разные стороны как лопасти вентилятора тётушки Петуньи, едва удерживая покачивающуюся из стороны в сторону гору вязанных шапок. Гарри опустился на одно колено: — Собери, пожалуйста, пару комплектов одежды Стивена. Мы отправляемся в Певерелл-касл. Увидимся уже там. — он внимательно смотрел в зелёные и большие, как яблоки, глаза домового эльфа, надеясь, что тот ничего не перепутает в порыве выполнить просьбу «Великого Гарри Поттера». А уж как Добби был дотошен в своих желаниях угодить, Гарри знал не из вторых рук, поскольку неоднократно обживал койку в Больничном крыле по вине этого восхищённого его героическим прошлым поклонника. Стивен топтался рядом и хихикал, глядя на наряд эльфа. Домовик кивнул, ловя тонкими руками-лапками заваливающиеся на бок бесформенные головные уборы и водружая их на место. Затем со словами: «Добби сделает как приказано, хозяин Гарри», исчез. А Поттер и Северус в обнимку со Стивеном и Стьюи переместились в замок Певереллов.

***

Родовой замок рода Певерелл, обновленный и уже частично отремонтированный, сверкал в лучах солнца, только показавшегося из-за макушек вековых елей и сосен, как драгоценный камень. Серость ранней весны сменилась яркой летней зеленью, окрашивая близлежащие холмы, окаймляющие зеркальную гладь озер, в подобие драгоценных камней в россыпи изумрудов. В прогалах меж ветвей деревьев мелькали красные черепичные крыши первых домов, построенных оборотнями для семей пожелавших переселиться на земли Певерелл-касла, граничившие с угодьями национального парка Лейк-Дистрикт. Чуть дальше за ними, у подножья холма, виднелось массивное строение крытое зелёным металлом — склад лесопилки. Рядом — строение в два этажа высотой. Предположительно обрабатывающий древесину цех. Чуть в стороне белело сквозь густые ветви деревьев обширное строение под шатровой крышей, которое Гарри предложил отдать под школу для юных оборотней. Спрятавший лицо во время аппарации Стивен открыл глаза, испуганно глядя вокруг. Место было незнакомым, хоть и сказочно красивым и никак не походило на волшебную школу, где он проснулся не так давно. Он боялся, что все видимое сейчас перед ним, это только сон. Страх проснуться на комковатой тюфяке в приюте или в подворотне среди картонных ящиков, где живёт тот бродяга с Мэни-лейн, практически граничил с паникой, плескавшийся в глазах мальчика. — Где мы, папочка? — громким шепотом спросил он у Гарри, покрепче обхватывая того за шею и внимательно оглядывая тут и там недостроенные каменные остовы домов. — Мы дома, Стивен. Теперь это и твой дом тоже. — ответил Северус, чуть сжав плечо мальчика успокаивающим жестом и указывая на громадину средневекового замка, понимая, что новые места и люди его пугают, тем самым давая понять, что бояться нечего, что они рядом. — Через пару дней нам всем снова придется вернуться в школу ненадолго, примерно на месяц. А после мы все вновь вернёмся сюда. Честно говоря, Северусу было все равно где жить, лишь бы не в поднадоевшей до зубовного скрежета школе и чтобы была возможность обустроить лабораторию для своих нужд. То, что Гарри уже предпринял кое-какие шаги в этом направлении, он не сомневался. Ну, а если нет, то Северус всегда мог уйти камином в Принц-касл, где у него уже имелась полностью функциональная, по последнему слову техники, как говорят магглы, зельеварня, сумма на которую едва не превысила стоимость двухэтажного гостевого дома на территории Принц-касла. — Стив, ничего не бойся, пойдем в замок, познакомим тебя с его обитателями. — добавил Гарри, ведя мальчика по гравийной дорожке к парадному крыльцу замка. Повизгивавший дезориетированный Стьюи опасливо поджимая хвост, трусил рядом. Появившиеся у входа сиды с длинными платиновыми волосами, заплетенными в тугую косу, с вплетенным в них обоюдоострым клинком на конце, привели малыша в неописуемый восторг. Щеки Стивена заалели, словно яблоки на ветвях, а глаза блестели таким восхищением, будто тот увидел второе пришествие Мерлина. — Стивен, это мои помощники Иурель и Аморель. Они главные по хозяйству в замке и саду. Если у тебя возникнут вопросы, можешь смело обращаться с просьбой к любому из них. Иурель заведует эльфами в замке, Аморель присматривает за эльфами, работающими в саду. Наши комнаты готовы? — дождался кивка и попросил, обращаясь уже к Иурэлю. — Распорядитесь приготовить комнату для Стивена — это наш с Северусом сын, — представил он мальчика смотрителям замка. — И обустроить угол для Стьюи, — пёс, услышав собственную кличку, игриво завилял хвостом. Иурель склонил голову, окидывая заинтересованным взглядом сначала Северуса, потом Стивена. — Да, хозяин. Комнаты готовы. Ремонт в библиотеке завершён полностью. Оборотни стаи Ремуса надёжно заперты. Гостевые спальни подготовлены к приему гостей. Европа и Ганимед готовят праздничные блюда, внутренний двор подготовлен для проведения торжественного обеда — отчитался туат о положении в замке.

***

Имение Паркинсонов, графство Глостершир, Юго-западная Англия

Панси отпросилась у декана еще с вечера накануне торжества, намеченного в Певерелл-касле, на которое её и Блейза пригласил Поттер. Хотя причина такого выбора была Паркинсон не совсем понятна. Они с мальчиком-который-снова-выжил не были врагами, но и друзьями бы их Панси не назвала. Скорее нейтрально относившимися друг к другу однокурсниками. Возможно, на выбор повлияла близкая дружба ее и Блейза с Драко, с которым Поттер по понятной причине не разлей вода в последние пару месяцев, как сказал Блейз. О мотивах этой дружбы не сложно было догадаться, поскольку Малфой связан партнерским браком с крёстным Поттера — Сириусом Блэком. А Гарри, по всей видимости, связан обещанием защищать его честь в школе. Кстати, правильное решение. Панси кивнула собственным мыслям, в очередной раз повернувшись у зеркала из стороны в сторону, расправив невидимую складку на платье. Она сама слышала разговор Нотта и Пьюси о намерении разобраться с Драко, как только тот появится в гостиной факультета. Ну и директор Снейп тоже слизеринец и, видимо, посчитал необходимым заручиться свидетелями ритуала со своего факультета. А вот этот тандем она понимала ещё меньше, если рассматривать его с моральной точки зрения. У Драко хотя бы была причина пойти на этот шаг и связать судьбу с родственником со стороны Нарциссы. Его хотели спрятать от Лорда. А мотивы бывшего декана были не совсем понятны, если только это не любовь. Однако, верилось в такое с трудом. Ведь с первого дня появления героя в школе Северус изводил его придирками, отнятыми баллами и почти прямыми оскорблениями. Ходили слухи, что декан в молодости был влюблен в мать Поттера. Хотя, со слов отца, Панси знала, что между Снейпом и этой Эванс ничего не было. Но слухи… Нет, Панси, зная характер декана, его гордость и годы двойного шпионажа, скорее бы поверила в любовь, чем в то, что Северус Снейп позволил бы себе поднять престиж собственного имени за счёт славы Поттера. Она лишь тайна вокруг этого брака уже говорит о многом. А будь это иначе, новость давно бы растрезвонили в «Ежедневном Пророке». Но если рассматривать этот союз с точки зрения практичности и политического веса в обществе, то как раз-таки все объяснимо и предельно ясно — происходит слияние капиталов, а пара Снейп — Поттер приобретет значимый вес на политической арене и силу, с которой придется считаться. При том Гарри с Северусом, каждый в отдельности, довольно сильные маги, каких уважают, но больше боятся. Панси вздохнула: как ни крути, из цепких ручонок волшебниц уплывали перспективные потенциальные женихи… Но что-то она отвлеклась. Так вот… Вчерашний вечер был ей крайне необходим, как и любой другой девушке, будь та на месте Панси, чтобы забрать сшитое в Твилфитт и Таттинг платье, и вообще привести себя в порядок. Наряд в срочном порядке пришлось заказывать через каталог рассылкой совиной почты еще в начале недели. И слизеринка была крайне недовольна такой внезапностью, сетуя на недостаток времени и ограниченность выбора. Иначе этот строгий наряд с плавными линиями удалось бы превратить в шедевр. Уж она нашла бы возможность применить рисуемые в собственной фантазии банты, кружево и рюши. Вчера же едва успела до закрытия магазина в конце рабочего дня, а все потому, что Гораций Слагхорн, отказывался давать разрешение (трусливый нунду! — Панси даже притопнула ногой), пока не поставит в известность директора Снейпа. А тот как назло запропастился где-то и не появился даже на ужине. Приглашение было столь неожиданным, что сначала девушка не нашлась, что сказать, и лишь кивала головой, как кукла-болванчик. Да и поговорить с Драко по душам до сих пор так и не удалось. Имение Паркинсонов располагалось в графстве Глостершир на западе Англии, высоко на холме недалеко от аббатства Уинчкомб. А если принять зелье острого зрения и хорошенько присмотреться, то из окон ее спальни на втором этаже можно довольно четко различить восточное крыло замка Садли. Девушка выглянула в окно и вздохнула. Когда она была маленькой, то частенько представляла себя принцессой, живущей именно в этом замке с ухоженными газонами, цветущими садами и разбрасывающими бриллиантовые брызги воды фонтанами. Но приходилось довольствоваться особняком отца, тоже правда не маленьким. Девушка окинула взглядом медленно расстававшиеся с душистыми цветами яблони под собственными окнами. Улыбнулась. Теперь у нее появится возможность позаботиться о подарке ко дню рождения Драко. Сработавший за спиной камин и голос Блейза потребовали внимания. — Ну что, Панс, ты готова? Нам… — парень замер на середине фразы с восхищением рассматривая ее наряд, — пора отправляться. Паркинсон оглянулась, видя неподдельный восторг в глазах парня. Может её платье не так и плохо, и у нее есть шанс произвести впечатление… Хоть на кого-то. Из памяти ещё не стёрлось выражение брезгливости, что было на лице Забини, когда она в своем любимом розовом с воланами и рюшами платье появилась под руку с Драко на Святочном балу во время Турнира Трёх Волшебников. Панси ещё раз окинула собственное отражение в зеркале: изумрудного оттенка шёлковое платье с высокой талией, перехваченное под грудью широкой, расшитой золотом атласной лентой, довольно глубоким круглым вырезом на груди, отделанным такой же золотой рунической вязью, маленькое болеро из воздушного фатина с рукавом фонарик украшено россыпью крошечных изумрудов и цирконов. Тонкие перчатки из шелка акромантула прикрывают руки выше локтя, в волосах заколка с такими же драгоценными каменьями. — Готова, — кивнула она скорее себе, чем Блейзу и подхватила со столика бисерную сумочку, накинула на плечи более глубокого оттенка зелени бархатную мантию с глубоким капюшоном, отделанную по краю серебряным кантом. Покрутилась перед камином, давая Забини рассмотреть себя. — Ну как? — Нет слов, одни эмоции… Давай, Панс, не тормози, если не собираешься оставаться дома. Лично я не упущу возможности побывать в самом загадочном замке волшебного мира. Уже почти полдень… — Блейз с поклоном подал девушке руку, наблюдая, как портал наливается синим свечением. Через несколько секунд пара исчезла в вихре портального перемещения.

***

Певерелл-касл, Озёрный край, графство Камбрия, Северо-запад Англии

Комната Стивена оказалась смежной с комнатой Северуса и Гарри, имея общий проход через огромную гардеробную. Пока малыш бегал, знакомился с обстановкой, радостно фонтанируя эмоциями, и занимался обустройством беспокойного Стьюи, так и норовившего сунуть свой влажный нос в каждую щель, Гарри распаковал завернутую в крафтовую бумагу серебристую мантию, расшитую по рукавам и подолу белым шелком рунными знаками, подготовленную как раз для проведения ритуала. Белую сорочку из шелка акромантула и серые из тонкой шерсти брюки, с вышитыми на поясе руническими знаками волосом единорога, для защиты от сглаза и порчи, дополнял шелковый шейный платок, с застёжкой — бриллиантовая булавка — в виде рапиры с драгоценным камнем в навершии эфеса. Наряд Северуса был того же фасона, но темно-фиолетового оттенка, почти черного, как тот и предпочитал, но отличался от обычной повседневной мантии серебряной гладью рунической вязи. Серебристый с тонкой золотой нитью шейный платок крепился булавкой с навершием в виде крупного ограненого лазурита. — Папа, папочка, у меня есть лошадка с крыльями и она летает! — Стивен ворвался в комнату Гарри, вслед за взмахивающей небольшими крылышками игрушечной лошадью, комично вздрагивающей и пучившей глаза на Стьюи. Она закружилась вокруг Поттера, испуганно выкатив круглые глаза-бусины, и ловко уворачивалась от подпрыгивавшего в попытках ее поймать пса. Поттер с улыбкой развернулся, сграбастал мальчонку в крепкие объятия и поднял на руки, посадив на бедро. — Это Абраксанский крылатый конь золотистой масти. Очень подходящая порода, если тебе нужно перевезти тяжёлый груз. Их ещё называют Абраксанские тяжеловозы. — Гарри подставил ладонь и лошадка мягко спланировала точно в середину, качая головой, отбивая мягким плюшевым копытом простенький ритм и оглашая комнату визгливым ржанием. Стивен погладил игрушечное животное, пощипывающее губами ладонь Поттера, будто жевавшее траву на лугу, и аккуратно взял его в руки. — Ты уже разложил свои вещи в шкаф? — спросил Гарри, опуская Стивена на кровать. — Подобрал, что наденешь на торжественный обед? У нас будут гости. Но ты не должен никого бояться, даже если прилетят драконы. Все они такие же как ты, я или Северус волшебники и не причинят тебе вреда. Мальчик отрицательно мотнул головой и заговорщицки зашептал потянувшись к уху Гарри. — Я не могу. Там в шкафу кто-то сидит и рычит, не пускает меня, а еще ругается бранными словами. — глаза мальчика испуганно округлились, голос задрожал, выдавая страх перед неизвестным животным. Гарри в отличие от Стивена почти наверняка знал, что за зверь сидит в шкафу. Хмуро сведя брови к переносице, он помог сынишке спуститься с кровати и потянул за собой: «А ну-ка пойдем, посмотрим на этого грубияна». Откуда Джарви мог взяться в комнате на втором этаже даже предположить было сложно. А это был именно он — небольшой юркий волшебный зверёк похожий на куницу, разразившийся отборной бранью, едва Поттер открыл дверцу шкафа. Хотя даже он не мог дать гарантии, что за несколько веков в пустующем замке не завелось что-то более опасное, чем этот мелкий хищник. — Добби! — домовик чуть склонил голову и выжидательно уставился на Гарри. — Пожалуйста, попроси Европу подать завтрак в малой столовой, сам отправляйся в Лондон, — он достал из кошеля, притороченного к поясу на талии, горсть галлеонов, — купи в «Волшебном зверинце» клетку для Джарви и подходящий к торжественному приему костюм для Стивена в магазине Мадам Малкин. Эльф радостно кивнул, получив несколько заданий сразу, и исчез, спрятав деньги в складках новой униформы, что в сочетании с пёстрыми носками от Гарри и шапками Гермионы выглядело комично. Отдав распоряжение Добби, Гарри и Стивен отправились вниз в столовую, надеясь, что Европа не задержится с завтраком надолго, единственное, что беспокоило Поттера — где находится Северус. Расстались они еще внизу, в холле, но тот так и не поднялся в их комнату, чтобы определиться с нарядом, хотя бы примерить или оценить достоинства и недостатки, пока есть время, и при необходимости что-то исправить. Как ни странно, Снейп нашелся именно в столовой, с развернутым номером Пророка в руках. Перед ним стояла чашка крепкого черного кофе и тарелка с нетронутым пока английским завтраком. Горошек привлекал взгляд сочностью, а от сосисок исходил такой аромат, что Гарри невольно сглотнул. Живот громким урчанием дал понять о необходимости поесть. Стивен, бросив на него заинтересованный взгляд, захихикал и поспешил к столу, забираясь на довольно высокий стул по левую руку от Северуса. Поттер с улыбкой присоединился к семье, вопросительно глядя на Северуса, ехидно усмехнувшегося на столь откровенные трели, издаваемые партнёром. Стьюи с готовностью получать подачки спрятался под стол. — Что? — не удержался Гарри. — Я есть хочу. — покачал головой. Ну да, может это и выглядит немного неприличным, но именно эту реакцию организма невозможно ни спрогнозировать, ни удержать. Он занял место по правую руку от Снейпа и постучал ложкой по столу. Перед ним тут же появилась яичница с беконом, овсяная каша с малиновым сиропом и персиковый коблер на большой тарелке посредине стола. — Стивен, что ты будешь есть? — поинтересовался он, обратившись к сыну и указывая на блюда перед ним. Тарелки его и Стива еще были пусты, давая им возможность определиться. Украшением довольно большого стола, который занимал треть малой столовой, помимо ромашек в данный момент и блюд, был графин с малиновым соком и пара стаканов на расписном подносе. — То же, что и отец, — выдал мальчишка и покосился на Северуса. Тут же на его тарелке появился омлет, немного горошка и ароматная сосиска. А через пару секунд и большой стакан наполнился малиновым соком прямо из графина, подплывшего к нему. Мальчик взвизгнул от восторга и захлопал в ладоши. Хоть Гарри и сказал, что он волшебник, но Стивен все ещё сомневался и страшно боялся, что если папочка ошибся и он просто Стивен, а никакой не маг, то его вернут в приют. Поттер вздохнул и покачал головой. Что бы Северус ни думал насчёт этого ребенка, и неважно чей он генетически, Стивен явно сделал свой выбор, отдав предпочтение суровому, мрачному зельевару, всегда собранному и серьезному. Хотя и к Гарри тянулся не меньше. Ну, может быть чуть-чуть. — Что-нибудь интересное пишут? — поинтересовался Поттер, кивая на газету под рукой Снейпа. Этот номер в отличие от предыдущих прошел мимо его одобрения. После истории с колдофото он ставил резолюцию под каждой статьей, тщательно редактируя каждый номер. После всех лет в Хогвартсе, когда его имя склоняли направо и налево, и разве что ленивый не сплетничал о перепетиях жизни героя магического мира, он бы не удивился, если б кто-то из репортёров пошел по стезе Скитер, желая продолжить славное дело поливания грязью и перетряхивания грязного белья мальчика, который давно не мальчик. И как ни странно вырос даже из собственного прозвища, ненавидимого всей душой. Однако ничего подобного так и не последовало. Даже МакГонагалл после провала с провокационными колдофото притихла, видимо, боясь повторить судьбу известной репортерши. — Нет, все как обычно, а вот твою идею открыть школу для детей оборотней министерство присвоило себе, причем не выделив на нее из бюджета ни каната. — Пусть, мне не жалко. Главное дать возможность детям учиться. Надеюсь они хотя бы помогут с подбором кадров. Кстати, нам с тобой позже придется обсудить этот вопрос. — Гарри все же надеялся, что сумеет уговорить супруга хотя бы на выделение одного дня в неделю из собственного времени обучению «Начального курса зельеварения» и «Защите от темных искусств». Сам Гарри мог бы вести азы артефакторики и «Чароведение». Или «Трансфигурацию». Хотя нет. Трансфигурацию можно было бы предложить Нимфадоре Люпин. Она бы точно не отказалась обучать детей практически на дому. — Хм, — Снейп с ехидством в голосе хмыкнул и покачал головой, — Даже не надейся, Гарри. Я не для того покидаю Хогвартс, чтобы снова ввязаться во все это. Долгий пристальный взгляд парня и его откровенная улыбка были ответом. Гарри не пытался спорить и что-то доказывать прямо сейчас, но он сделает это позже, значительно позже. Но не станет отступать. Никогда не пасовал перед трудностями и сейчас не собирался этого делать. Ведь все это затеяв, не думал бросать на полпути и оставлять Ремуса одного разбираться с реализацией обучения детей оборотней. Не их вина в том, что они иные. Как бы там ни было, эти дети, как и дети магов, достойны получить знания наравне с остальными, пусть даже в иных условиях. И Северус, согласившись на брак с ним, Гарри Джеймсом Поттером, должен был понимать, во что ввязывается и осознавать, что придется иногда уступать. Гарри был уверен, что Северус уступит, иначе он не Гарри Поттер, иначе грош цена ему как Слизеринцу в душе, сумевшему покорить Гриффиндор, иначе он не Змей с сердцем Льва. Пока же предстояло уделить время еде и свадебным нарядам. Дальше завтракали почти в полном молчании, уделяя время лишь тому, чтобы обратить внимание на Стивена.

***

Гости начали прибывать точно по расписанию с интервалом в десять секунд, чтобы пары не сталкивались на аппарационной площадке, обустроенной возле зоны отдыха, недалеко от входных ворот замка. Первыми прибыли Люпины Нимфадора с Тедди и Андромеда Тонкс, правда каминной сетью. Маленькому Тедди не стоило перемещаться аппарацией, чтобы не повредить только начавшее формироваться магическое ядро. Затем Сириус вместе с Драко, Блейз Забини с Панси Паркинсон и Невилл Лонгботтом с Луной Лавгуд. Последним под руку с Эммелиной Вэнс — немногословной, величавой, сдержанной в поступках колдуньей — прибыл Министр Магии — Кингсли Бруствер. Пока отсутствовали Гарри и Северус, гостей встречали Иурель и Аморель — высокие, величавые, сиды в длинных одеждах, приоткрывающих меж полами наряда вид на изящные отделанные кожей и вставками из чешуи драконов защитные костюмы. Серебряные наконечники, скрепляющие косы туатов, служившие не столько украшением, сколько настоящим боевым оружием, сменили золотые копии, которые при все богатстве резьбы и инкрустации драгоценными камнями у скрепляющего зажима, вовсе не выглядели просто дорогими украшениями. Затем, обменявшись приветственными поклонами, они провожали гостей по желанию кого в замок, в доступную для посещений гостиную, предлагая дамам насладиться соками, кого расслабиться в саду, где была обустроена зона отдыха под куполом из климатических чар и подготовлено все для проведения торжества. Мужчинам предлагалось самим найти себе развлечение в соседнем с гостиной зале, где были установлены столы для игры в вист и преферанс, а так же прохладительные напитки. Девушки восторженно осматривали богатую обстановку доступных залов, причем Панси интересовало убранство комнат, а Луна осматривала те с практичной стороны, на предмет заполненности мозгошмыгами. Сириус и Драко относились к окружающему их богатству более спокойно. Они и сами жили не в Лютном переулке. Невилл старался держаться поближе к ним, затеяв беседу с Сириусом по поводу финансовых вложений в маггловский бизнес. А вот Забини больше интересовали туаты, встречавшие их в аппарационной зоне. Sidhe считались мифическим племенем полубогов и получить таких в качестве телохранителей было практически невозможным. Ходили слухи, что только Вечная госпожа имела власть над ними. И вот, пожалуйста, они «прислуживают» Поттеру. Сам Гарри хотя бы осознает насколько это необычно, насколько неординарен и могущественен он сам? Размышления Блейза прервали спустившиеся в гостиную Гарри и Северус в элегантных костюмах, отличавшихся лишь цветом и прикрывавшим шею украшением: у Гарри шейный платок лилового оттенка, у Северуса — серебристый в тонкую размытую полосу с золотой нитью, прикрывающий шрамы от укусов волдемортовой змеи. Шум радостных приветствий и напутствий заполнил зал, вводя в краску Поттера и слегка раздражая Снейпа, но деваться было некуда, стоило немного потерпеть, а после ритуала будет возможность некоторое время курсировать между парами, занимая гостей отвлеченной беседой, тем самым направляя разговор в нужное русло. — Прошу минуточку внимания, — Гарри так никому и не сказал о основателях, приглашенных для проведения ритуала и теперь не знал, как подойти к этому вопросу, чтобы и личности Драконов не выдать, и не напугать гостей их появлением. Прочистил горло, откашлявшись он обвел взглядом компанию собравшихся в холле гостей. — Во время ритуала, вам может показаться что-то странным. Прошу, не паникуйте и не хватайтесь за палочки. Все так, как и должно быть, даже если нас посетят драконы. Поттер переглянулся со Снейпом, кивнувшим ему, нервно хихикнул и, переплетая пальцы в ладони с пальцами Северуса, предложил следовать к месту силы, для проведения ритуала. Древний кромлех, который Гарри и Северус выбрали для ритуала, расположенный недалеко от Певерелл-касла на холме, магглы видели как нагромождение развалин. Оказавшись поблизости они начинали испытывать немотивированный страх и потребность убраться подальше от этого места. Для магов он представлял собой сосредоточие силы. Огромные мегалиты, вросшие в землю за прошедние века, стояли мощными колоннами, подпирая собой колоссального размера плиты вокруг уходящих к центру концентрическими кругами более мелких глыб. В конечном итоге сконцентрированных вокруг совершенно ровной без растительности площадки посреди этого мегалитического сооружения испокон веков применяемого в ритуальных целях. Даже очень слабые маги могли ощутить здесь мощные потоки магии, от которых воздух буквально потрескивал и светился. — Гарри, — Невилл протиснулся сквозь толпу, поднимающуюся на холм, поближе к Поттеру. — Почему ритуал решили провести не в ритуальном зале замка? Поттер улыбнулся, сжав пальцы Северуса. Он прекрасно понимал, что вопросов не избежать и будут другие, более провокационные, когда появятся Основатели. Пожал плечами. — Думаю, Нев, ты уже видел, как я пользуюсь магией с помощью палочки и без нее. И наверняка осознаешь, что мы с Северусом довольно сильные волшебники. — Лонгботтом кивнул. Возросшую многократно силу Гарри решился бы оспаривать только совсем глупый человек. Даже сейчас в спокойном состоянии от него веяло такой мощью, что волосы на загривке вставали дыбом. Он до сих пор не мог свыкнуться с возрастающей неуверенностью рядом с Поттером, хотя и сам Невилл был не слабым магом. Скорее уверенным середнячком. А после принятия рода Гриффиндор должно быть и его сила увеличится. А Гарри продолжил. — Для принятия наших обетов понадобится место, которое поглотит высвобождающуюся при этом магию. А её будет немало. Поэтому мы решили не перегружать алтарь Певерелл-касла, на нем нам ещё брак скреплять. Ведь на мне не один род числится, а практически четыре. — Четыре? — удивлённо переспросила Панси. Конечно же, едва Поттер принял род Певерелл, в Пророке была статья о нем — молодом лорде, принявшем практически забытый род, существование которого уже давно стало замшелой легендой или сказкой. Мало кто из молодежи, читая «Сказку о трёх братьях», осознает, что это действительно существовавшие люди, а Дары Смерти — очень сильные, уникальные артефакты. — Какой же четвертый? — не сдержав любопытства, поинтересовалась она. — Род моей матери, Лестрейндж. Я его пока не принял. Конечно есть мысли, на этот счёт, но пока все в далёкой перспективе. — Подожди, но ведь Лили Эванс — маглорожденная ведьма… Об этом во всех книгах написано. — Увы, но нет. Она была скорее чистокровной. Мать ее из рода Лестрейндж, а отец — полукровка, имя его я называть не хочу. — Гарри обратил на Панси твердый взгляд, тем самым дав понять, что дальнейшие откровения неуместны. Панси вынуждена была наступить на горло неуемному любопытству и снова подхватить под руку Забини. — А справишься с четырьмя-то родами? — с лёгкой иронией поинтересовался Забини. — Кое-кому и один поднять не по силам. — Если Северус не откажет мне в помощи, — Гарри с нежностью переглянулся с суровым неразговорчивым зельеваром, — то точно справлюсь. Так за беседой гости и новобрачные преодолели пологий подъем к вершине холма, где, словно стражи, стояли мощные мегалиты. Гарри и Северус заняли место в центре, свидетели встали между каменных менгиров, образуя круг. В этот момент высоко в небе будто разорвалась ткань бытия — образовалась светящаяся вертикальная полоса. Она быстро росла, ширилась, наконец разошедшиеся края образовали светящийся неоново-синим цветом портальный проход, в который с громким ревом, возвещавшим свое появление, устремились четыре черных дракона, отличавшиеся друг от друга лишь цветом спинного гребня, украшавшего холку от надбровных роговидных дуг до кончика хвоста. Они сделали пару кругов над холмом, постепенно сужая выбранную для снижения и посадки зону. — Это что, Первородные драконы?! — Эммелина Вэнс испуганно подалась назад, прижимаясь к Кингсли. — Мордред и Моргана! Я всегда думала, что это лишь легенда! Блейз и Панси переглянулись, они и вовсе не слышали ни о чем подобном. Кингсли нахмурился. Он не вполне понимал, что это за твари, но поскольку ни Гарри, ни Северус не хватаются за палочку, то видимо они что-то знают и им вполне можно доверять. Однако он, будучи Министром Магии, должен озаботиться хотя бы своей и Эммелины безопасностью — палочка скользнула Кингсли в руку. В любом случае он должен быть готов к любой опасности. Сделав очередной вираж, Драконы спикировали вниз, едва коснувшись могучими лапами травы, обращаясь в до странности знакомых людей. Все же мимо портретов основателя слизеринцам приходилось ходить все семь лет обучения. Они с трудно скрываемым любопытством смотрели на широкоплечего сухопарого русоволосого с лёгкой проседью бородача (хотя его волосы больше отливали рыжиной)с аккуратно заплетенными косицами по обе стороны подбородка в добротной богато украшенной драгоценными камнями мантии, рядом с более рослым широкоплечим черноволосым мужчиной мимо портрета которого им приходилось ходить все семь лет. По правую место вокруг кромлеха заняла высокая стройная леди в наряде цвета индиго, богато украшенном золотым шитьем и цепочками рун, составленными из мелких драгоценных камней, с уложенной в форме короны вокруг головы косой из каштанового оттенка волос. Круг замыкала низенькая леди в традиционном Ирландском наряде, более скромном, но не менее густо украшенном традиционной вышивкой и аккуратно уложенными в жемчужную сетку русыми с проседью волосами. Через свободные проходы между гигантскими менгирами они прошли к центру кромлеха. Гарри опустился на одно колено, приветствуя Основателя рода Слизерин. Северус повторил его жест, отдавая дань Основателям Хогвартса. — Приветствуем вас, Великие Драконы. — произнес Гарри вполголоса, но его в наступившей тишине услышали все. — И мы приветствуем вас, потомки. Поднимитесь, — Салазар ногтем провел по виску сначала Гарри, потом Северуса, оставив на коже мужчин светящиеся, зеркально повторяющиеся знаки похожие на руны. Неизвестные письмена вспыхнули жёлтым, будто блеснули золотом. Драконы соединили левые руки брачующихся, воздух вокруг ладоней заискрился и кисти оказались оплетены белой лентой. — Magna domina, mundi creator — Magic. Posteros tuos in servitutem suscipe, — произнес Слизерин обращение к Великой госпоже, творцу всего сущего на латыни. Волна магии ощутилась присутствующими как порыв горячего ветра пустыни. Магия вокруг соединённых рук Северуса и Гарри заискрилась, кисти оплела зелёная атласная лента. — Coniunge eos validis indissolubilibus vinculis. — подхватила Ровена Рейвенкло. Ее магия ощутилась как морозный воздух гор. Синие завитки атласа легли поверх изумрудной зелени. — Vota caritatis et fidelitatis suscipe et concede benedictionem tuam in vitam longam eternam. — продолжил русоволосый бородач Гриффиндор. Магия Годрика закрутилась спиралью влажного бриза на берегу океана. И красная лента дополнила узор. — Concede gratiam tuam ad continuationem et prosperitatem puerperii. — завершила воззвание к Великой Хельга Хаффлпафф. Жёлтая лента завершила плетение. Воздух вновь затрещал, кромлех загудел завибрировал и вспыхнувшие белым ленты исчезли. Магия услышала обращение. Гарри улыбнулся Северусу, продолжая ритуал. — Согласен ли ты, Северус Тобиас Снейп, лорд Принц принять и разделить со мной, Гарольдом Джеймсом Поттером, жизнь и магию в вечности? — Гарри переплел свою ладонь и Северуса в крепком пожатии и поднял на уровень груди. — Согласен, — уверенный бархатный баритон Снейпа разнёсся по кромлеху. Щеки зельевара зарумянились от волнения, но голос ни на секунду не показал сомнений или неуверенности. В черных омутах глаз можно было прочитать лишь непоколебимую веру в данном Гарри обещании и безграничную любовь. Брачная татуировка на предплечье вспыхнула золотом — магия приняла обет. — Свидетельствуем! — слаженно произнесли гости. Воздух вокруг вновь загудел завибрировал. — Согласен ли ты, Гарольд Джеймс Поттер, лорд Певерелл-Слизерин-Поттер, наследник Лестрейндж, принять и разделить со мной, Северусом Тобиасом Снейпом, жизнь и магию в вечности? — Снейп выжидающе смотрел в глаза Гарри и тонул в них, светившихся любовью и нежностью. Поттер улыбнулся. В этот момент весь мир для него отошёл на задний план, остался лишь Северус, его глубокие как космос глаза и бесконечное желание самого Гарри разделить с ним вечность. — Согласен, — уверенно произнес он, и одинокая слезинка безграничного счастья поползла по щеке парня. Татуировка на его руке вспыхнула, нить магии поползла к предплечью Северуса, соединяя их радужным жгутом света. Кольца на пальцах проявились и вспыхнув синим снова исчезли. Магия приняла и этот обет. — Свидетельствуем! — вновь произнесли свидетели, и замерли, прислушиваясь к звучавшей казалось в каждой пылинке, в каждой травинке, каждой капле и камне мелодии, так похожей на песню феникса. — Волей, данной нам Великой матерью Магией, объявляем ваш брак свершившимся. — Руки основателей поднятые вверх соединились вокруг Северуса и Гарри. — Да будет так! — мощная волна магии пронеслась по окрестностям, разорвавшись в небе мощным грозовым разрядом.

***

На соседнем холме стояли закутанные в темные мантии две молодых леди и внимательно прислушивались к происходящему на земле древнего кромлеха. — Ты уверена, что сделала правильный выбор? — спросила та, что поступью своей рождала жизнь. Проплешины со старой прошлогодней растительностью заполнялись новой молодой травой, а пестрые полевые цветы тянулись к ней как к солнцу. — Уверена как никогда. Я сделала его в тот момент, когда Том разочаровал меня, напав на него, ещё младенца в то время, — ответила ей женщина с длинной серебряной косой, извивающейся змейкой по груди. — Он единственный, кто достоин этого, даже если б не был моим потомком. — Хорошо, тогда и я сделаю ему подарок, от которого он не сможет отказаться, — хихикнула она. — Ну, насколько мне помнится, — усмехнулась ее сестра, — от даров Магии ещё никто не отказывался. Хотя он попытался отказаться от моих, — добавила она, вспоминая бескорыстие отважного гриффиндорца.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.