ID работы: 12460090

Тайна Обливейта

Гет
NC-17
Завершён
203
Vassilisc бета
Размер:
313 страниц, 58 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
203 Нравится 1132 Отзывы 91 В сборник Скачать

Часть 25

Настройки текста
      Первый день отпуска Поттер наконец-то отоспался, сон был долгий и глубокий, как никогда раньше. Он сладко потянулся в своей кровати и неожиданно поймал себя на мысли, что этой ночью не видел Гермиону во сне, хотя так этого хотел. Память вернулась, и сны тут же пропали. Гарри откинул в сторону одеяло, спустил ноги на пол и подошёл к окну. Одним движением руки он раздвинул плотные серые портьеры и через прозрачный белоснежный тюль увидел улицу. Погода была солнечная и по-настоящему весенняя. Со вчерашней совершенно не сравнится. Деревья буквально на глазах становились зелёными, пейзаж за окном изменялся каждый день.       Гарри смотрел сейчас на всю эту красоту, на то, как природа просыпалась от промозглой зимы, сырой и слякотной. Он только сейчас заметил это преображение. Удивительно - всё это происходит из года в год, а Поттер только сейчас обратил на это внимание. Нет, он, конечно же, знал о нескончаемой смене сезонов, но вот уделил этому своё внимание только сейчас. Гарри стало грустно от того, что всё это когда-то проходило мимо него. Он всегда жил в какой-то невероятной гонке. Находясь у Дурслей, на такие мелочи некогда было обращать внимание, да и первые годы своей жизни он провёл в чулане под лестницей, а там окна были не предусмотрены. В годы учёбы в Хогвартсе тоже было не до этого, каждый новый год был сродни гонке на выживание. Потом учёба, стажировка, работа, вечные проблемы и их решения. И за всё это время он только сейчас обратил внимание на ту красоту, которую природа дарила людям каждый год.       Поттер распахнул окна, щебет птиц тут же стал ласкать его слух, свежий воздух наполнил собой комнату, Гарри с наслаждением вдохнул его полной грудью. На самом деле на душе у Поттера было невероятно тоскливо, груз проблем никуда не делся, но вот одновременно с этим где-то глубоко внутри него, здесь и сейчас, закрались надежда и вера в то, что у него всё получится. План действий у Гарри был уже готов. - Кикимер! - тут же призвал к себе домовика Поттер. - Что вам будет угодно, хозяин? - поклонившись, проговорил Кикимер. - Эндрю уже ушёл? - Да. Он покинул дом рано утром, - отрапортовал эльф, сложив свои костлявые пальцы в замок перед собой. - Отлично! Завтрак подай мне в библиотеку. Я совмещу приятное с полезным, - с этими словами Поттер взял халат, который висел на спинке стула, просунул в рукав сначала одну руку, потом другую, уже в другой рукав, и завязал пояс вокруг талии на два узла. Всё, он был почти готов вкушать пищу духовную вместе с обыкновенной.       Библиотека Блэков была не просто большой, а огромной. Для неё специально была выделена целая комната на втором этаже, в самом конце коридора. Библиотека напоминала уютный кабинет с большим, просторным столом, мягким креслом и высокими полками от пола до потолка в несколько рядов, полностью заставленными книгами. Чего здесь только не было. У Гарри, неискушённого печатным словом, и то глаза разбежались. К слову сказать, в этой комнате он был редким гостем, но обстоятельства его вынудили заняться своим самообразованием.       Не без труда Гарри нашёл нужные ему разделы: история хроноворотов и всё про проклятья. С помощью волшебной палочки одну за другой Поттер отправил книги на стол. Редкие издания в ветхих переплётах складывались в аккуратную стопку.       Гарри сел за стол, откусил бутерброд с сыром и запил его глотком кофе, затем отодвинул поднос с завтраком в сторону и взял в руки первую книгу, которая лежала в стопке. Это оказался толстенный учебник по истории магических артефактов. Он был в тёмно-зелёном бархатном переплёте, серебряные буквы на обложке были немного потёрты, но даже так его название с лёгкостью можно было прочитать. По многочисленному содержанию Гарри нашёл нужную страницу. Хроноворотам там было посвящено всего несколько строчек:       "Маховик времени — волшебный предмет, позволяющий отправиться как в прошлое, так и в будущее. Выглядит, как песочные часы, посаженные на ось, которая, в свою очередь, крепится на длинной золотой цепочке.       Маховик времени не может вносить кардинальных изменений в ход событий. Так, например, маховик не может вернуть жизнь убитому человеку. Но с его помощью можно сделать вероятное реальным. Однако надо быть осторожными! Если тот, кто использует маховик, встретится со своим прототипом в прошлом или в будущем, это приведёт к непредсказуемым последствиям". - Нда, не густо, - с этими словами Поттер убрал учебник в сторону, так как эту информацию он и без него знал. Ему нужна была конкретика, а вовсе не это.       Гарри потянулся за следующей книгой, но, едва взглянув на обложку, тут же отложил её в сторону, так как это была книга про проклятья, а этим он собирался заняться чуть позже. Следующий том оказался тем, что надо, но про маховики времени ничего нового он там не узнал, другая книга тоже Поттера не порадовала новыми знаниями, и Гарри откладывал на край стола одну книгу за другой.       Взяв в руки очередной увесистый том, Гарри не ожидал от него ничего хорошего и был уверен, что про хроновороты он вновь увидит там лишь стандартное определение, но, к его удивлению, в этой книге было написано много текста, и этот текст был полностью посвящён истории создания маховиков времени. Поттер начал читать:       "История современных хроноворотов берёт своё начало примерно с ХIХ века, именно тогда были найдены первые машины времени. Они были громоздкими, в виде шкафов, но нет ни одного доказательства, что эти машины использовались по назначению, так как подобные находки были немного не доработаны. Возможно, попытки создания подобных машин стали волновать волшебников именно в это время.       Томас Маквин - это первое имя, которое непосредственно связано с путешествиями во времени. Он родился и жил в Техасе. В 1902 году Томас воспользовался машиной времени, которую, по его рассказу, создал его дядя Бартемий Маквин. Из его рассказов нам стало известно, что он обнаружил её не сразу. Когда Томас получил наследство от умершего дяди, он долгое время даже не видел всё то добро, что ему досталось, так как плавал в море, а по возвращении был приятно удивлён. Записи дяди им тоже были найдены, и справиться с мудрёным аппаратом ему было несложно. С тех самых пор Маквин пользовался им очень много раз, правда, мог посетить лишь недалёкое будущее. Его записи подтверждают тот факт, что этот экземпляр машины времени был рабочим. Всё, что довелось Томасу увидеть в будущем при кратковременном пребывании, непременно сбылось.       Многие волшебники пытались повторить опыт Бартемия и создать машину для путешествий во времени, но им это долго не удавалось. Чертёж первого изобретателя машины времени таинственным образом исчез. Лишь в 1918 году французскому волшебнику Шарлю де Батсу улыбнулась удача. Его вариант машины был полной копией изобретения Бартемия Маквина. Поговаривают, что именно он, обманным путём, смог раздобыть чертежи Маквина. Этот экземпляр также мог перенести лишь в будущее и обратно совсем ненадолго.       Только в 1930 году в Риме появился первый ручной хроноворот, его создательницей стала Алтея Дюран. Изобретение было похоже на шар, размер которого был в диаметре примерно двадцать пять сантиметров. Впервые этот хроноворот мог переносить как в будущее, так и в прошлое, на период в пять лет. После этого во многих странах опыт Алтеи быстро переняли, она получила очень хороший доход от своего изобретения. С годами хроноворот только усовершенствовался, видоизменялся, как внешне, так и приобретал новые возможности.       Так, в 1952 году хроноворот стал в два раза меньше размером, получил способность переносить своего владельца уже на 15 лет единовременно, как в прошлое, так и в будущее, с возможностью ещё одного повтора. В 1960 году Сицилией Мейд был создан хроноворот, которому она дала название маховик времени, тот самый, которым мы пользуемся до сих пор. Он позволял переместится не более, чем на 60 лет в одну или другую сторону и то в несколько этапов.       Современные хроновороты с тех самых пор мало в чём изменились, единственное, в два раза уменьшились в размере и стали напоминать песочные часы, закреплённые на оси, а также получили возможность переместить в прошлое или в будущее уже на 75 лет, в пять этапов. То есть, для этого нужно будет воспользоваться маховиком пять раз, преодолевая во времени по 15 лет. Что сейчас, что раньше, сделать это можно только от точки отправления. Также очень популярными стали маховики, которые отправляют только в прошлое или только в будущее на небольшой временной период. Такие модели менее затратны в своём производстве и имеют неплохой спрос у Министерств разных стран."       "Странно, - подумал Поттер, дочитав текст до конца. - Насколько я помню, Марта рассказала мне то же самое, словно специально изучала историю хроноворотов, - задумался он, откладывая книгу в сторону. - Возможно, ей пришлось изучить всю информацию о машинах времени и маховиках, чтобы иметь о них хоть какое-то представление. Она ведь является заядлой путешественницей", - предположил Гарри, немного расстроившись. На самом деле он надеялся найти хоть какое-то несоответствие в её словах, чтобы получить возможность вернуться далеко в прошлое и предотвратить создание родового проклятья, которое, возможно, досталось по наследству его возлюбленной. - Всё-то она знает: и всех родственников Гермионы, и историю хроноворотов, - не выдержал Гарри и возмутился прямо вслух. Он вспомнил слова Марты, которая рассказывала о своих родных, которые точь-в-точь совпали с родовым древом по матери Гермионы. Теперь её знания о маховиках тоже подтвердились.       "Ладно, с этим всё стало понятно, - стал рассуждать Поттер, откладывая все книги о магических артефактах и путешествиях во времени в сторону. - Как ни крути, ни один маховик, ни машина времени действительно не сможет перенести меня в тот год, когда было наложено проклятье. По моим подсчётам, события происходили в середине ХIХ века. Увы, этот способ нам не подойдёт, - тяжело вздохнув, произнёс Гарри, - Теперь изучим сами проклятья. Должен же быть способ его убрать!"       Поттер прекрасно разбирался в проклятьях и их нейтрализации - жизненный опыт плюс профессия, которая обязывает это знать. Но вот с нюансами родовых проклятий он был знаком не очень, всё-таки это не его сфера деятельности. Поэтому Гарри никогда не гнушался прочитать про то, в чём он плохо разбирался.       Поттер открыл первую попавшуюся книгу, где говорилось о проклятьях, нашёл нужную страницу и начал читать:       "Проклятье - это негативное воздействие одного человека на другого с целью причинить ему вред. Проклятья делятся на простительные и непростительные. К непростительным относятся..." - Так, ну, это я и так знаю, - проговорил Гарри и предпочёл этот раздел пропустить, чтобы попусту не терять время. Он глазами быстро просмотрел названия знакомых ему проклятий, о которых ему было известно ещё со школы, и после этого продолжил:       "Для каждого проклятья, даже родового, существует контрпроклятье, которое призвано нейтрализовать последствие нанесённого вреда человеку или его семье самим проклятьем. - Ага. Для каждого! - обрадовался Поттер и на эмоциях засунул в рот остаток бутерброда и запил его уже давно остывшим кофе, - Ну вот, я же говорил, что любое проклятье можно снять! А эта Марта наговорила мне с три короба! Так, сейчас посмотрим, какие существуют способы и выберем самый подходящий, - Поттер на радостях стал листать книгу в надежде на то, что вот-вот обнаружит решение проблемы, но неожиданно его взгляд зацепился за одну единственную строчку, которая разрушила буквально всё:       "Нужно запомнить, что исключением является лишь родовое проклятье, которое имеет чёткие границы. Это когда проклятье насылалось и при этом проговаривалось, сколько именно поколений должно от него пострадать: два, три, четыре, пять и т.д. В этом случае его можно снять только в самом начале, пока оно не начало работать, то есть до первой жертвы. Если опоздать, то увы, повернуть вспять маятник уже не удастся. Подобные проклятья очень опасны и для того, кто их произносит. Конечно, его роду в таком случае ничего не грозит, а вот ему самому будет не сладко. Часть проклятья пойдёт и на него самого, не тронув при этом его собственный род. На нём начнётся и на нём же закончится. То есть, это говорит о том, что тот, кто проклинает, должен настолько ненавидеть своего оппонента, что не побоится и себя поставить под удар, лишь бы ему насолить. - Нет-нет! Только не это! Какое ещё, к чёрту, исключение? Оно должно сниматься! - Поттер с психу захлопнул книгу, в которой он прочёл совсем не то, что хотел и с силой бросил её на край стола.       Даже несмотря на это, Гарри надежду не потерял. Стопка на столе лежала ещё очень внушительная, он был уверен, что точно отыщет нужную ему информацию. Ну должны же за сто лет придумать хоть что-нибудь?       Гарри одну за другой брал в руки книгу и старательно пытался вычитать тот самый способ, который позволит спасти Гермиону от последствия проклятья. Но раз за разом он натыкался на это злополучное исключение и под конец уже видеть его не мог. Изучив последнюю книгу, Поттер со всего размаха ударил кулаком по столу. Как будто он был виноват во всех его бедах. Стол был очень прочный и вовсе на пострадал, а вот кулак Гарри очень даже прилично подпортился. Да, нервишки у Поттера в последнее время начинали сдавать...       Что для Гарри была сейчас физическая боль - это песчинка в море, когда боль душевная его просто съедала изнутри, причиняя адские страдания.       "Выходит, всё, что сказала эта Марта, было правдой. Ну надо же, волшебница, родившаяся больше ста лет назад, обладает той информацией, которую даже я не знал. Хоть убейте, но я не могу в это поверить, и всё тут! Я чувствую, что здесь что-то не так... И я обязательно докопаюсь до истины, во что бы то ни стало..."
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.