ID работы: 12460760

На магию надейся, а сам не плошай!

Джен
R
Завершён
500
автор
be1shilov бета
Размер:
53 страницы, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
500 Нравится Отзывы 224 В сборник Скачать

Десятая часть

Настройки текста
Примечания:

***

То, что Гарри стал новым ловцом, взбудоражило практически всю школу, ведь это такая редкость — быть ловцом в одиннадцать лет. Кто-то был рад этому, а кто-то возмущен тем, что директор позволяет Поттеру все, что тот хочет, при этом запрещая остальным. Роланд не обращал на все это внимания и просто изучал подаренную ему книгу, сидя в своей комнате. — Интересно, — пробормотал парень изучая огромный том по чарам и заклинаниям, написанный еще во времена основателей. Там он нашел довольно интересное заклинание, которое явно не было обычным, и ни в одном учебнике его найти не удалось. А именно — заклинание под названием «призрачные клинки», позволяющее магу призвать еле заметные кинжалы, которые могут убить врага на месте. К сожалению, первокурснику не под силу применить это заклинание, так как оно слишком затратное в плане маны. Так что Роланд просто читал книгу этого мага и каждый раз поражался. Все эти заклинания были описаны на латыни, а он в прошлой жизни знал разные языки, этот в том числе. Все потому, что он был поваром, и не просто поваром, а тем человеком, что изучает различные кухни мира, как современные, так и погибших народов, и иногда, хочешь того или нет, необходимо прибегать к изучению чего-то нового. Акела же наблюдал за своим другом и прислушивался к его тихой болтовне, всякий раз шевеля своими ушами. Пока Роланд читал, в дверь постучали, и мальчик, услышав стук, тут же спрятал свою книгу и поспешил открыть гостю. Когда он открыл дверь, то увидел, что на пороге стоит Гермиона, которая странным образом проникла в гостиную его факультета. — Что вы здесь делаете, мисс Грейнджер? — недоумевал Роланд, увидев девочку, не давая ей войти. — Слушай, Кинг, дай, пожалуйста, списать по чарам, — начала говорить девочка, пытаясь зайти в комнату. — Нет, мисс Грейнджер, — отрицательно покачал головой Кинг, нахмурив брови, и добавил, смотря на девочку: — Вы пропустили урок, так что я вам списать не дам, и не просите, а теперь, покиньте, пожалуйста, мой факультет! Гермиона явно была недовольна ответом, да и уходить она не собиралась, о чем она и заявила, гневно смотря на Кинга: — Это несправедливо! — возмутилась она, — ну почему ты такой упертый, ты не хочешь помочь Гарри одолеть того, кого нельзя называть! — А я тут каким боком, мисс Грейнджер? — спокойно спросил Роланд и, смотря на наручные часы, сказал: — Меня не касается, чем занимается ваш драгоценный Поттер, потому что у меня своя жизнь, и да, прочь с дороги, я на урок опаздываю. Гермиона пыталась что-то сказать, но Роланд ее буквально вытолкнул, отдав потом ее в руки Пенелопы, рассказав, что произошло. Девушка же стала читать нотации Грейнджер за ее неправильное поведение и излишнюю надоедливость. Пока Грейнджер была занята, Роланд поспешил на очередной урок чар, который вел его декан, и весьма успешно.

Кабинет чар.

Роланд пришел вовремя и спокойно сел за парту прямо перед учителем, который сегодня был немного не в настроении. — Все хорошо, профессор? — спросил Роланд, видя нервное состояние преподавателя. — Все хорошо, мистер Кинг, — задумчиво ответил Филиус, смотря куда-то в потолок и тихо вздыхая. И все по вине мисс Грейнджер. Филиус был недоволен тем, что эта девочка как-то пробралась на его факультет и пыталась оскорбить его ученика. Об этой ситуации ему доложила Пенелопа, послав декану Патронус и рассказав, что произошло. Урок начался, и, как ни странно, пришла Гермиона и попыталась вновь достать Роланда, выразив интересную мысль: — Кинг, мы должны держаться вместе, потому что мы маглорожденные, а нас не любит тот, кого нельзя называть. Роланд на эти слова лишь закатил глаза и, достав два кусочка ваты, просто заткнул ими уши, давая понять, что хочет остаться наедине со своими мыслями. Гермиона еще что-то говорила, пока профессор не попросил ее покинуть его кабинет, так как она не дает начать урок. Грейнджер была разочарована тем, что ее выставили вон, и она, что-то бурча, пошла проведать Рона. Когда Гермиона ушла, Роланд спокойно вытащил вату из ушей и стал слушать учителя, который начал учить детей новому для них заклинанию. — Силенцио — заклинание немоты, — начал говорить профессор, — оно позволяет заставить замолчать животное или человека, который действует вам на нервы. Дети внимательно записывали, а профессор стал раздавать клетки с грызунами и птицами, продолжая объяснять: — Для сотворения заклинания нужно сделать выпад палочкой, указав на цель, и произнести «Силенцио». Дети были растеряны, увидев клетки, и с недоумением в глазах посмотрели на учителя, ожидая объяснение. Профессор объяснил это тем, что попугаи и хомяки — самые шумные и идеальные кандидаты для испытания данного заклинания. Дети кивнули, показывая, что все поняли, и стали рассматривать тех, кто им попался в клетках. Разумеется, Финигану попалась кукла и пустая клетка, так как Симус славился особым талантом, а именно — все взрывать, даже если использует обычное Репаро. Поэтому профессор Флитвик подстраховался и не стал рисковать жизнью несчастного грызуна, что должен был попасть к парню. Финиган сначала обиделся, но потом успокоился, понимая, что так лучше для его же безопасности, ведь парень очень взрывной и может пострадать, впрочем, как и все находящиеся рядом с ним волшебники. Роланду попался белоснежный Ара, который оказался очень болтливым, что стало ясно после того, как с клетки сняли тряпку. — Марко хороший, — начал горланить попугай и стал верещать на все лады, пытаясь чего-то добиться. Ну и, конечно же, добился, получив Силенцио от Роланда, которому надоело слушать нервотрепку от птицы. Птица замолкла и рухнула на дно клетки, притворившись мертвой, решив так отомстить парню за все. Но Роланд не поверил хитрой птице и усмехнулся, достав из ящичка клетки несколько лежащих там крекеров. Ара тут же вскочил на лапки и молча посмотрел на мальчика, умоляя дать ему это угощение, хлопая крыльями. Кинг усмехнулся и сжалился над птицей, дав попугаю его любимые угощения, тем самым окончив урок. Профессор отменил чары и, выставив баллы, отпустил детей обедать.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.