ID работы: 12460760

На магию надейся, а сам не плошай!

Джен
R
Завершён
500
автор
be1shilov бета
Размер:
53 страницы, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
500 Нравится Отзывы 224 В сборник Скачать

Девятая часть

Настройки текста

***

Месяц спустя.

У Роланда был выходной. Парень решил прогуляться по замку вместе с Акелой, так как было скучно находиться в четырех стенах своей комнаты. Кинг бесцельно слонялся по длинным коридорам, когда заметил, что спустился в подземелье, в котором по карте находился факультет Пуффендуй. Мальчик рассматривал каменный пол, деревянные бочки и заметил картину величиной в человеческий рост, висящую на стене недалеко от бочек. На той были нарисованы различные фрукты: ананас, груша, банан, абрикос и так далее, Только увидев эту цветастое полотно, Кинг тихо вздохнул, вспоминая свою прошлую жизнь, где он мог спокойно есть разные фрукты, а тут был сплошной тыквенный сок и ничего более. Кинг пальцами прошелся по большой нарисованной груше, просто так, без настроения, и не ожидал, что она хихикнет, а на месте груши появится зеленая дверная ручка. — Что за… — тихо произнес Кинг, не понимая, куда исчезла груша, что это за дверь и куда она ведет. Он был немного растерян, но все же решился открыть таинственную дверь. И не ошибся. Потому что, едва он вошел с Акелой на кухню, — а это именно была кухня, чему Кинг оказался очень рад, — то увидел странных существ, которые спорили друг с другом. — Гимки, опять ты пережарил мясо! — недовольно говорило странное существо, ругающее существо помоложе. — Я не виноват, Питтс, — начал говорить Гимки и, опустив глаза, добавил, едва не плача от обиды: — Это все Ретч и Веки, они меня отвлекают. Питтс, сурово взглянув на Гимки, продолжил читать ему нотации, не заметив, что у них гость на кухне. — Кхм, — сказал Роланд, решив отвлечь спорщиков, так как мясо снова подгорало и надо было что-то делать, вот парень и вмешался, продолжив говорить: — Я, конечно, извиняюсь, что отвлекаю, но у вас мясо сейчас сгорит. Гимки, услышав это, тут же помчался разбираться с мясом, которое и правда сгорело из-за невнимательности бедолаги. — Что же мне теперь делать… — причитал Гимки, горюя о пережаренном мясе, которое теперь можно было только выбросить. — Поздно лить слезы о пролитом молоке, проще завести будильник или таймер, — сказал Роланд, увидев всю ситуацию. — А что такое будильник? И кто ты, юный волшебник? — спросил Гимки, заметив наконец-то Роланда. — Меня зовут Роланд, — представился парень и продолжил, объясняя про будильник: — Будильник не позволит пропустить тот или иной момент, так что, если поставить будильник на определенное время, он подаст сигнал, что мясо, — к примеру, — готово. Глаза Гимки засветились от радости, когда он узнал, что существует прибор, позволяющий спокойно готовить, и можно не бояться пережарить мясо. — А можно его мне показать? — спросил бедолага, смотря на мальчика умоляющим взглядом. — Конечно, — ответил спокойно Роланд и ушел к себе, а вернулся через полчаса со старым будильником в руках. — Держи, — сказал парень, протянув Гимки будильник, полагая, что тому нужней, и добавил, решив спросить, кто они такие: — Простите за нескромный вопрос, но кто вы? — Мы — домовые эльфы, Роланд, — ответил Питтс, смотря на мальчика изучающим взглядом и улыбаясь. — Эльфы? — с шоком в голосе спросил Кинг, понимая, что эти эльфы совсем не похожи на эльфов из книг, и добавил, видя растерянные лица: — Простите, я не хотел вас обижать, просто я в этом мире всего лишь месяц, а в моем мире про эльфов только в книгах написано. Питтс кивнул, понимая парня, и, внимательно на него смотря, сказал весьма интересные слова: — Роланд, что ты хочешь в обмен на будильник? Ведь ты нас сильно выручил, так как Гимки — хороший домовик, но такой невнимательный! — Ничего не надо, это вам подарок, от всего сердца, — ответил Роланд, улыбаясь во все тридцать два. Но Питтс не был согласен отпускать парня с пустыми руками, поэтому он исчез и появился со старинной книгой в руках, а после, протянув ее парню, сказал: — Эта книга раньше принадлежала основателю этой школы, но его больше нет в этом мире, и поэтому она твоя, держи, Роланд. Кинг, аккуратно взяв тяжелую книгу, с шоком посмотрел на домовика, который подарил мальчику столь редкий книжный экземпляр. Книга была огромная, очень древняя, обернутая в обложку из змеиной кожи, которая была такая же старинная. Питтс распорядился, чтобы Роланду выдали неплохие запасы еды, а потом проводил парня в сторону выхода из кухни. Там уже Роланд и Акела спокойно дошли до гостиной своего факультета, где все студенты пришли в небольшой шок, что Кинг случайно нашел кухню. Парень поделился с ними едой, чем расположил к себе старшекурсников, которые были очень благодарны и обещали в случае чего помочь. Про книгу они и не знали, потому что парень о ней никому не сказал, так как это его подарок, его сокровище. День закончился, и Роланд пошел к себе в комнату, взяв с собой книгу, чтобы попытаться прочесть ее.

Несколько дней спустя.

Стадион.

Когтевран и Гриффиндор собрались вместе на уроке мадам Хуч, которая была тренером и преподавателем по полетам. — Итак, здравствуйте, дети, — начала говорить женщина и продолжила, глядя на учеников: — Меня зовут мадам Хуч, и добро пожаловать на ваш первый урок полетов. Роланд с опасением смотрел на старую потрепанную метлу, что лежала рядом с ним, вызывая только недовольство. Мадам Хуч объясняла, как поднять метлу при помощи магии, и у некоторых это получилось, в основном у Поттера и, как ни странно, у Роланда. А вот метла Уизли дала рыжему мальчику по лбу, причем довольно сильно, но лоб выдержал, чего не скажешь о метле. Многие заулыбались, в том числе и Невилл, но Уизли, увидев это, жутко вознегодовал и, выхватив из рук Лонгботтома метлу и подарок его бабушки, взлетел, издеваясь. Гарри полетел за ним, не обращая внимания на крики учителя и на угрозы отработок обоим до конца их учебы. Уизли летал как сумасшедший и в итоге упал с метлы, поломав ногу, а Поттер стал новым ловцом. Получив вместе с Роном обещанные мадам Хуч отработки, Лонгботтом стал Гарри другом. А тем временем медленно, но верно приближался Хэллоуин, грозя школе новыми испытаниями.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.