Пролог
29 августа 2024 г., 01:43
— Иными словами, причин для паники нет? — спросил ведущий в синем пиджаке.
Усатый эксперт кашлянул в кулак.
— Да, но я рекомендую вам и всем нашим телезрителям ждать официальных заявлений властей. На данный момент нет причин беспокоиться из-за экосистемы всего Орегона, но Гравити Фолз стоит объезжать стороной.
— Ничего подобного! — прикрикнул джентльмен с трёхдневной щетиной, сидящий по правую руку от ведущего.
Оператор вспомнил о присутствии второго гостя на передаче и направил на него камеру.
— Гравити Фолз — это дивное место! Я считаю… Нет, я просто уверен, что мы имеем дело с чем-то паранормальным!
— Ну что ж вы, — усач рассмеялся. — Опять вы за своё.
— А вы прочтите мои работы! Наука не врет!
— Мистер Колфилд, я занимаюсь экологией вот уже тридцать пять лет, — эколог снова кашлянул в кулак, на этот раз дважды, — и я знаю, о чем говорю. Да, мы никогда не видели ничего подобного, но археологи были в замешательстве, когда обнаружили останки динозавров. Упорная работа, исследования и систематизация знаний помогли нам найти ответы на интересующие вопросы. И в этот раз мы сможем ответить на поставленный вопрос, рано или поздно. А про ваши работы… Я читал вашу книгу про НЛО. Занимательное чтиво, — уколки губ эколога начали дрожать, он пытался сдержать улыбку, — но наукой даже не пахнет.
— Да как вы смеете! — конспиролог вскочил с кресла. — Может, у меня и нет модного диплома лиги плюща, как у вас, однако…
— Сядьте, мистер Колфилд, — вмешался ведущий. Конспиролог плюхнулся в кресло и скрестил руки на груди.
— Мистер Колфилд, — продолжал эколог, — я уважаю вас и вашу систему верований. Я не собираюсь спорить с вами об НЛО или гномах в Орегонской глуши. Когда мы говорим о науке, мы подразумеваем четкую структуру, предмет и объект исследования, методы исследования и так далее. А в вашей книге, — эколог, облизывая палец, начал перелистывать страницы заготовленных записей, — написано следующее: «Скала над Гравити Фолз по своей форме напоминает НЛО. Возможно, это совпадение, а может быть, и нет. Но часто ли вам, дорогие читатели, приходилось видеть в небе летающие патиссоны? Я же вижу их регулярно! И я могу вас уверить, что знаю, как выглядит НЛО.», — эколог положил заметки на стол. — И вот так четыреста страниц. И сколько вы трудились над этой работой? Два года?
— Три, — ответил конспиролог. — И, между прочим, у меня уже две книги про НЛО!
— Действительно, дорогие зрители, — ведущий показал в камеру красную книгу, — новая книга Максимилиана Колфилда — «Влияние НЛО на среду обитания гномов в Гравити Фолз и их взаимодействие с мужикотаврами через призму экономической…». В общем, книга про НЛО. Вы можете приобрести ее на «Амазон» за двадцать девять, девяносто девять.
— Также вы можете купить сразу две книги за тридцать девять, девяносто девять, — камера перевелась на Колфилда.
— Господи, Такер, — эколог обратился к ведущему, — сколько он тебе заплатил?
— У нас проблемы с рекламными контрактами. Мне нечем платить персоналу.
Картинка вертикально затряслась. Оператор кивал вместе с камерой, в которую посмотрел ведущий.
— Если вы только сейчас включили телевизор, то я напомню вам последние новости. Озеро «Гравити Фолз» рядом с одноимённым городком в Орегоне подверглось загрязнению. Скорее всего, на днях город закроют на карантин, если верить нашему источнику из Сейлема. На данный момент, экологи затрудняются ответить, в чем заключаются причины катастрофы, но эксперты, работающие на месте, утверждают, что ситуация под контролем, — ведущий посмотрел на эксперта, — так ведь?
Усатый ученый закивал.
— Под контролем? — у конспиролога не выдержали нервы. — Гравити Фолз всегда был аномальным местом! Как и весь Орегон!
— Я могу согласиться с Портлендом. Я видел игру «Блейзерс» в прошлый четверг, — рассмеялся ведущий. Эколог подхватил его смех.
Колфилд снова вскочил и направился к камере.
— Чудовища в Гравити Фолз! Исчезновения в Бивертоне! Вечная ночь в Хиллсборо! Огромный торнадо в Аркадии Бэй год назад! Вы игнорируете очевидное! Да в Гравити Фолз четыре года назад свой армагеддон был!
Эколог вытирал слёзы от смеха, ведущий пропал из кадра — он лежал на полу и пытался отдышаться. Колфилд уткнулся в камеру и начал кричать.
— У меня там есть друзья! Влиятельные ученые! Стэнфорд, свяжись со мной! Не звони, они прослушивают! Я попаду в Гравити Фолз! Плевал я на ваши карантины! Мир должен знать про…
Диппер выключил телевизор.
— Нравится мне этот мужик.
Диппер и сам когда-то мечтал о карьере, связанной с исследованием необычных явлений. Он хотел поймать на камеру монстра из озера Гравити Фолз и прославиться на весь мир. Когда Форд спросил у Диппера, чем он хочет заниматься, тот ответил: «Я хочу закончить школу с отличием, поступить в престижный политехнический с уклоном в медиа и запустить собственное шоу об охоте на монстров».
Диппер разглядывал пульт от телевизора, стоя в практически пустом гараже, где не было ничего, кроме старого «Panasonic», стоящего на тумбочке, сделанной Диппером для проекта по технологии в прошлом году, и чемоданов с сумками в углу.
— Диппер, — Мэйбл дотронулась до его плеча, — ты готов?
Он обернулся. Его сестра указала на машину, стоящую у открытого гаража.
— Я все собрала. А ты?
Диппер посмотрел на пульт.
— Да, — он положил пульт в рюкзак, — едем.