«Изабелла Мари Свон
и
Эдвард Энтони Мэйсон Каллен
вместе со своими семьями просят
оказать им честь Вашим присутствием
на праздновании их бракосочетания.
В субботу тринадцатого августа
нынешнего года в пять часов вечера.
420 Вудкрофт Авеню
Форкс, Вашингтон»
— Господи, у тебя просто невероятное чувство юмора! Снимаю шляпу и делаю книксен! — воскликнула я, стараясь перестать хохотать, но ничего не получалось — Чья была идея? Той Элис? Вряд ли принадлежала новобрачным… — Моя госпожа! — в покои, после стука, вошёл встревоженный Луи, а за ним и новообращённая Ева — С вами всё хорошо? — Я даже не знаю, — протянув девушке письмо, я ждала её реакции, ведь она ещё с человеческой жизни помнила мои рассказы — Вот скажи, Ева, что думаешь? — Это странно, моя госпожа, — после обращения, которое было у моей приятельницы почти два месяца назад, она стала моей советницей в одном ряду с Лорелин, когда та не занимается «детьми» — Но, думаю, вам стоит появиться. — Матерь Божья, я пытала и этого парня, и его девчонку, а теперь они меня приглашают на свою свадьбу. Восхитительно! — я села обратно в кресло и, закурив, посмотрела на подчинённых — Какое сегодня число? — Двадцать седьмое июля, госпожа, — учтиво ответил мне Луи. — Значит слушайте меня, — после этих слов вампиры вытянулись, как по струнке, готовые проглатывать каждое моё слово, пока я решила посмотреть на балкон — Первого августа мы проведём церемонию двух месяцев для новорожденных, — я вернула взгляд на бессмертных — Со мной в штаты отправитесь вы, а Киллиан будет помощником Лорелин с новорожденными — вы самые старшие из моих детей и вам могу довериться. До конца года занимаемся теперь только воспитанием — нам нужны опытные вампиры. И вами тоже. Они поклонились и покинули меня. Нервные смешки всё ещё срывались с моих губ, памятуя прошлое, да и от предположений того, кому же принадлежала эта нелепая идея. Я делаю ставку либо на ту гадалку Элис, либо на тошнотворно дипломатичного Карлайла — тот точно меня хорошо помнит и очень нескоро забудет. Мы даже, когда только познакомились, хорошо общались, но его излишняя жалость к еде меня выводила и наша дружба быстро закончилась. Однако, я признаю его очень умным бессмертным, к чьему мнению, время от времени, стоит прислушаться. Но только не по части жалости — к чёрту это поганое чувство. Ночь опустилась на мой город, зажигая его тысячами огоньков — окошки, уличные фонари, лампы на катерах, которые будто отражали ночное звёздное небо. Я, положив по привычке ноги на подлокотники кресла и сбросив туфли, лениво обвела комнату взглядом — моим желанием было повторить мои покои в Альгамбре, которые были, как то ни странно, достойными испанской принцессы. Большая кровать, кресла, диваны, много книжных шкафов, ковры и великолепные пейзажи в чернёных рамах, но только я захотела в более тёмных цветах и с современными атрибутами — различной аудио- и видеотехникой. Я включила в колонках приятную расслабляющую музыку и уже начала раздеваться, чтобы пойти и лечь в ванную, но мне помешал стук в дверь. — Да, — я с сожалением обратно застегнула платье и обула туфли. — Моя госпожа, — в комнату вошла Рамуна и поклонилась — К вам гость. — В такой час? — да, знаю, что время для бессмертных время очень эфемерно, но обычно даже они соблюдают правила приличия — Назвался? — Да. Представился Кайусом Вольтури, — для моих детей эта фамилия ни о чём не говорит, но у меня после этого в который раз за вечер появилась усмешка. — Хорошо. Проводи его в нижний зал у сада и скажи, что скоро буду, — пусть теперь Кай ждёт, раз он теперь на моей территории. Чёрт, а это ужасно возбуждает. Знание того, что мы теперь так или иначе в одном ранге, а тем более он на моей земле и, следовательно, должен выполнять мои правила — восхитительно. Взяв очередную сигаретку, я встала у зеркала и рассмотрела себя, в очередной раз видя проклятую мать. Господи, я точно что-то изменю в себе рано или поздно… Длинные волнистые тёмные волосы, мраморная кожа с едва заметными синеватыми венками на висках, большие кровавые глаза и такого же цвета губы — такая же, как и вчера, сто лет назад и всегда. И останусь такой до конца своих дней, что не придут, наверное, никогда. Поправив на платье рубиновую брошь, я докурила и отправилась в нижний зал, где меня уже ждали. Я шла медленно, как любила, чтобы стук каблуков было отчётливо слышно задолго до моего появления и вызывало трепет. — Кай, — я улыбнулась всегда желанному гостю, стоящему в полумраке уличных светильников и венецианской ночи, от чего его лицо выглядело восхитительно идеальным и опасным, как у настоящего хищника — Рада тебя видеть. Что привело тебя в столь поздний час? — Екатерина, — в его взгляде я увидела удовлетворение и даже гордость, что мне польстило — Ты осмелела. Говоришь на равных. Но эффектна, как и всегда. — Разумеется, — жестом я пригласила гостя выйти в небольшой сад, чтобы уединение между нами стало более очевидным — Думала, предупредишь о приезде, а не свалишься, как снег в июле. — На днях мы получили приглашение от Калленов на свадьбу, — услышав это, я фыркнула и посмотрела в глаза Каю — Тоже получила? — я кивнула, продолжая недоумевать от сложившейся ситуации — Да, я тоже изрядно повеселился, но Аро искренне намерен отправить кого-то из нас к ним. — Я намереваюсь съездить от имени своего клана, — мне было интересно понаблюдать за реакцией моего бывшего «начальства» на слова о собственном клане — Хочу посмотреть на эту ярмарку тщеславия. Просто смешно, учитывая обстоятельства. Напускная любезность, хотя на самом деле тебе будут желать только сдохнуть от чьих-нибудь клыков и сгореть в аду. — По поводу ярмарки тщеславия, — о, матерь Божья, эта ухмылка, граничащая с волчьим оскалом, сведёт меня с ума — В вашей La Fenice поставят одноимённую оперу через несколько дней. Я приглашаю тебя. — В прошлый раз наш поход в оперу закончился неоднозначно. И никак не закончится, судя по всему. Что же будет на этот раз? — я отошла на несколько шагов и села на скамью из серого мрамора — Как самочувствие твоей жены и Сульпиции? Сходят с ума, как, впрочем, и всегда? — С тяжёлым сердцем, но Аро огласил решение. Через неделю им оторвут головы и сожгут, — если бы я плохо знала Кая, то испугалась, но сейчас эта новость приносила мне только кровожадное удовлетворение, что не делает мне чести в знающих глазах, однако, мне уже наплевать — Мой дорогой брат слишком сентиментален, когда речь заходит о чувствах и забывает думать головой. — Надеюсь, если я сойду с ума, то не буду долго страдать, — ха, ваше величество, не смотрите на меня столь гневно, ведь это вполне рациональное рассуждение — Что? Хочешь интересную новость? Мне сегодня, вместе с этим пространным приглашением, пришло одно письмишко. Из Румынии от Владимира. Он заверял меня в своих искренних доброжелательных намерениях и восхищении моей персоной. — К чему ты мне это рассказываешь? — действительно, к чему? Угадай с трёх раз. — Мою власть признали, дорогой. Древний представитель резко помолодевшего клана, но тем не менее. Я не нуждалась в легитимизации от кого-то. Впрочем, раз уж так произошло, то почему бы не похвастаться? — я довольно растянула губы в улыбке и дёрнула бровью, как делала почти всегда, когда хотела показать своё превосходство — Признай, что при нашей первой встрече ты и не предполагал, что в Италии будет ещё один клан. Причём, абсолютно независимый от воли Вольтерры. — Я признаю, что не предполагал его под твоим именем, — меня и такое признание устроит, но, всё же, стоит рассказать своему клану о том, кто же такие Вольтури и почему нам важно дисциплина — Твои дети ещё молоды. Ты и сама когда-то была такой же и, думаю, помнишь, что, порой, случается с новорожденными. — Это было очень давно и всего пару раз. К чему тебе напоминать о моих ошибках, если бессмертные никогда и ничего не забывают? — я поднялась со скамьи и посмотрела на гостя с показной насмешкой — Чему могла — я уже научилась у Вольтури. Ты не можешь предложить мне больше. Но, ради оперы с таким неоднозначным названием, как «Ярмарка тщеславия», я позволю остаться тебе в моём палаццо гостем. — Ты оказала мне честь, Екатерина, — Кай поднялся вслед за мной и поцеловал руку, как бы очень тонко намекая на нашу последнюю встречу в аэропорту Торонто — Я постараюсь, чтобы моё присутствие не принесло тебе хлопот. — Где же тот грозный Кайус Вольтури, имени которого боится весь бессмертный мир? — откровенно говоря, мне нравилась эта сторона Кая, которую, судя по всему, дозволено видеть только мне — Пыл гнева вам идёт. — Поверь мне, его будет достаточно, если Каллены не выполнят своё обещание, — стоя в нескольких сантиметрах от меня и освещаемый слабым светом серебристого полумесяца, бессмертный расправил плечи и усмехнулся — Предлагаю посетить эту, как ты точно подметила, ярмарку тщеславия, вместе. Наши кланы получили приглашения, так что почему бы и нет? — Бедная будущая миссис Каллен… Её человеческое сердечко не выдержит такого страха, — довольная собой от воспоминаний, я рассмеялась — Как сейчас говорят, здоровья погибшим.