ID работы: 12465854

Алиса открывает глаза

Гет
NC-17
Завершён
25
автор
Размер:
66 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 8 Отзывы 12 В сборник Скачать

8. Мы даже не знакомы

Настройки текста

ночь наступает, я вспоминаю тебя в осколках и будет трудно, но насколько в этой каше хватит сил шагнуть за пределы пластинки или остаться с ним весь твой мир вылетает из окон музыкой и попадает в цель какая разница, где мы теперь

♫ Alai Oli — Мы даже не знакомы

            Хогвартс выглядел так же, как тогда, когда одиннадцатилетняя Алиса Гамп впервые появилась на пороге старого замка. Ничего не изменилось — если что-то было разрушено в Битве за Хогвартс, то все починили, вернув в первозданный вид. Те же стены, те же коридоры, те же портреты, те же движущиеся лестницы, то же квиддичное поле, тот же Большой зал — только Дамблдора больше здесь не было, а за директорским столом сидела профессор МакГонагалл. Она знала, кто такая Алиса — Минерва входила в круг тех доверенных лиц, кто, по мнению Муди, имел право знать о случайном эксперименте Нимфадоры и маленьком временном парадоксе. В кабинете МакГонагалл было тепло, пахло чаем и свежей выпечкой, и Алиса уютно устроилась в кресле напротив ее стола, держа в ладонях чашку с горячим дымящимся напитком. — Алиса, — сказала МакГонагалл, покачав головой. — Алиса… Так странно. И так хорошо. Я рада, что ты жива. С тобой все в порядке? Алиса прислушалась к своим ощущениям — все ли в порядке? Ничего не болело, голова не кружилась, никакой слабости, ничего, что могло быть после пережитых пыток, стресса и долгих слез без остановки. На удивление, она чувствовала себя прекрасно. — Да, — ответила Алиса. — Невилл действительно так на тебя похож, — покачала головой МакГонагалл. — Ты знаешь, как храбро он проявил себя? Невилл. Алиса совершала преступление, замалчивая от него факт своего существования, но она не могла явиться к сыну и увидеть его взрослым, своим ровесником, уставшим и переболевшим войну — сколько детей переболело войной, во скольких молодых людях теперь жила война, впитавшись в кровь и кости так, что не вытравить? — Знаю, — коротко сказала Алиса. — Прошу вас, профессор, не нужно… — она не завершила просьбу, но Минерва поняла. Все считали своим долгом сообщить ей, насколько героически поступил ее сын. — Тебе не стоит звать меня профессором, — заметила МакГонагалл, отпив глоток чая. — Ой, — Алиса ощутила себя провинившейся школьницей. — Простите, директор. МакГонагалл издала смешок. — Я не это имела в виду. Ты ведь тоже собираешься стать профессором, не так ли? Иначе зачем ты здесь? Если ради того, чтобы предаться ностальгии, то я, впрочем, все равно рада, — заметила Минерва. — Но ты ведь в Хогвартсе не для этого? — Нет, — ответила Алиса. — Не только. Снейп сказал, что Флитвик собирается на пенсию… — Он собирается туда уже около года, — хмыкнула МакГонагалл. — Но не может найти достойную замену. Я бы сказала, что уходя, нужно уходить, но Филиус — такой перфекционист… что? — она приподняла бровь. — Привыкай. Мы все сплетничаем о коллегах. — Вы тоже думаете, что Флитвик меня не отбракует? — Алисе было странно называть профессора Чар просто по имени в беседе с директором, но Минерва была права — если Алиса присоединится к ним, то станет им равной. Полностью равной. Неважно, что самой младшей — профессор есть профессор, сколько бы лет ему ни было, сто пять или двадцать один. Некстати Алисе вспомнилось, что Снейп стал преподавателем как раз в двадцать один — когда Поттеры погибли, Блэк отправился в тюрьму, а Лонгботтомы потеряли разум. Словно двадцать один было неким сакральным числом для них всех. — Филиус ни за что тебя не отбракует, — уверенно сказала Минерва. — Он восхищался тобой. Поделюсь еще одной безобидной сплетней: в каждом выпуске у него был любимый ученик, самый талантливый, по его мнению. В годы твоего обучения это была ты. Поэтому, если Аластор не считает Флитвика недостойным доверия, то… я бы наняла тебя немедленно, но пройди уж, поздоровайся со стариком, порадуй его, — улыбнулась она.

***

Зал Дуэльного Клуба тоже ничуть не изменился — широкий зал с помостом для сражений по центру и столиками у стен. И Флитвик не изменился; он постарел, но внешне не стал другим. Алиса всегда помнила его немолодым, что не мешало маленькому профессору быть гениальным магом и лучшим дуэлянтом своего времени. Наверное, маленький рост служил ему скорее преимуществом, чем помехой — так в него сложнее было попасть, особенно при должной скорости и ловкости. — Святые Небеса, — ахнул Флитвик, и Алиса испугалась — что, если его не предупредили? Устроив инфаркт своему дедушке, Алиса вовсе не хотела так же шокировать одного из любимых учителей. Но Флитвик просто обрадовался, крепко обняв Алису в знак приветствия, для чего ей пришлось наклониться. — Гамп, надо же! Какой огромный подарок магическому миру совершила Нимфадора, вернув тебя! Конечно, она сильно рисковала, но это того стоило! — радостно сказал Флитвик, взмахом палочки приманивая две чашки чая и блюдце с печеньем на подносе — будто все преподаватели сговорились угощать ее, причем именно печеньем и чаем. Подарком магическому миру Алиса себя не считала, но не стала спорить — это бы выглядело желанием нарваться на новую похвалу. Радость Флитвика была искренней. — Я хотела бы пройти отбор, — сказала она. Флитвик замахал руками: — Никакого отбора! Ты одобрена и утверждена! Гамп, у тебя Превосходно по Т.Р.И.Т.О.Н., этого более чем достаточно! Устраивайся в школе, осваивайся, изучай программу, планируй уроки, начнешь преподавать через две недели — хватит столько для того, чтобы разобраться? Алиса кивнула. Две недели… Через две недели будет Хэллоуин. Выходит так, что на следующий день после ее первого урока. Мерлин великий, уроки, чему она может научить? — Что важнее, — сказала Минерва, которая все это время по-кошачьи тихо подслушивала под дверью, — как Алиса будет себя именовать. Ее фамилии достаточно звучные, причем обе. — Я уже придумала, — улыбнулась Алиса. — Имя оставлю прежнее, а фамилию возьму О’Хара. — Из книжки немного по-детски, тебе не кажется? — нахмурилась Минерва. Алиса рассмеялась. — Нет, это не из книжки. Это девичья фамилия моей бабушки. Корделия О’Хара. Она была ирландкой. Таких фамилий немало среди магглов. — Тогда все хорошо, — заключил Флитвик. — Профессор Алиса О’Хара. Добро пожаловать!

***

Ей отвели уютную комнату неподалеку от кухни. Мягкая кровать, книжный шкаф, письменный стол, пол устелен ковром, из окна видно квиддичное поле. Алиса сделала помещение более «своим» и жилым, повесив на стену репродукцию «Стогов сена в Живерни» Клода Моне, и усадив на кровать плюшевого медведя — ну и что, что она уже давно стала взрослой? Медвежонок уносил ее кошмары еще с тех пор, как Алисе было пять. Заодно она поместила в своей комнате Омут Памяти и вредноскоп, подаренный Муди — на всякий случай. Составить план уроков Алисе помог Флитвик, с радостью поделившись многими секретами педагогики. Кроме него и МакГонагалл, мисс Гамп, как ученицу, помнили только профессор Спраут и профессор Биннс, но Помона входила в круг доверенных лиц, а учитель-призрак не был склонен запоминать лица, безбожно путал фамилии и помнил только даты и события древности — раз уж однажды даже о собственной смерти не удосужился вспомнить. — Добро пожаловать, — сказал Снейп, встретив Алису в коридоре. — Я же говорил, Флитвик будет счастлив. А ты, возможно, пожалеешь, но скучать не станешь. Мимо них пробежал первокурсник из Гриффиндора. Северус закатил глаза и окликнул мальчика: — Нельзя бегать в коридорах, мистер Джонс! Минус пять баллов с Гриффиндора! Мальчик остановился, пролепетал извинение и зашагал медленнее. Алиса заинтересовалась: — Джонс? Неужели сын Гестии? Почему бы и нет? Маленький сын Гестии Джонс, соседки по спальне Алисы, Лили и Марлин. — Однофамилец, — Снейп сразу понял, что Алиса имеет в виду. — У Джонс нет детей. И мужа нет. Не знаю подробностей ее личной жизни, меня такие вещи не интересуют, но она, кажется, тоже не интересуется вещами вроде брака и продолжения рода. Алисе почему-то стало грустно — то ли из-за осознанно выбранного подругой одиночества, то ли из-за собственного одиночества, которое де-юре таковым не было. Кто она? Не вдова и не жена, не совсем мать, ибо сын считает ее мертвой — Серединка-Наполовинку, как Питер Пэн.

***

Октябрь медленно входил в свои права. Ночи становились по-зимнему холодными, ветер пронизывал до костей и завывал по ночам в трубах голодным волком, багряные и золотые листья падали с ветвей и стелились под ноги ковром в цветах Гриффиндора. Алиса согревалась яблочным чаем, выстраивала учебный план и отвлеченно думала: Гриффиндор цвета осени, Рейвенкло — зимы, Слизерин — лета… А Хаффлпафф тогда чего — золотой с черным? Весны? Нет, скорее лета, мед и темные ночи, узор на спинке пчелы, песок и камни на пляже. Тогда Слизерин — весна, зеленая молодая трава и серебряные следы еще не до конца растаявшего снега. Она была довольна собой, уверенная, что предусмотрела все, и что ее урок будет интересным для учеников. До поры Алиса не ела вместе с остальными преподавателями в Большом Зале, и первое занятие стало бы ее своеобразной инициацией, что присоединило бы ее к компании учителей Хогвартса. Алиса ждала этого дня с таким же нетерпением и волнением, как когда сама была студенткой — может, сейчас она волновалась даже больше. Сейчас от нее зависело много большее, чем тогда.

***

В классе собрались ученики Гриффиндора и Слизерина. Алиса немного постояла у двери, слушая, как они шумят, взяла себя в руки, вспомнила, как держалась во время уроков МакГонагалл, и решительным шагом вошла. Шепотки затихли, но не оборвались. Взгляды детей следили за Алисой так, что она почувствовала себя львицей в цирке, вышедшей на арену к зрителям. — Здравствуйте, — весело сказала Алиса. Деланно весело, не по-настоящему, и дети, естественно, уловили фальшь. Так хищники чувствуют страх. Повернешься спиной, побежишь — и они кинутся следом. — Меня зовут Алиса О’Хара, очень приятно, — она продолжала натянуто улыбаться. — Я буду преподавать Чары. Надеюсь, мы с вами подружимся. — О’Хара? Как Скарлетт? Это псевдоним? — спросил мальчик с Гриффиндора. Его друзья засмеялись. Алиса нахмурилась — это было самое настоящее неуважение. Хуже того — грубость, и она должна была снять баллы за такое поведение ученика, но забыла, что обладает этой привилегией. — Это моя фамилия, — произнесла она без улыбки. — И это не смешно, мистер Трент! — Я не Трент, — озадачил ее мальчишка. — Я Дэвидсон. — Я Трент! — выкрикнул белобрысый мальчик со Слизерина. Алиса покраснела. Она не могла ошибиться, она зубрила все досье третьего курса перед уроком… но раз они утверждают, что она ошиблась, не станет же Алиса идти и перепроверять? — Хорошо, тогда начнем урок, — она повернулась к доске, и тут ей в спину прилетела бумажка. Алиса обернулась. Все сидели с самым невинным видом. — Кто это сделал? — спросила Алиса. — Ты, Хардинг? — Я не Хардинг! — выкрикнул мальчик с Гриффиндора за передним столом, и засмеялся. У него не было нижнего резца. Превосходно, Алису травили дети, у которых еще мфенялись зубы. — Я Хардинг! — заявил слизеринец. — А я Аберкромби! — сказал гриффиндорец. — Нет, я Аберкромби! — А я МакКормик! — Нет, я МакКормик! — А я Грейсон! — Нет, я! — Я! — Я! Алисе хотелось зажать уши. Она чувствовала себя, как ее тезка из Кэрролла на карточном судебном процессе — но, в отличие от шелестящих карт, дети были реальными и не снились ей, и она не могла просто положить их в коробку, не могла заставить их прекратить. Шум казался нарастающим, они хохотали, кричали, кто-то начал стучать по столу… Алиса не выдержала, бросившись прочь из класса. Захлопнув дверь, прижалась к ней спиной, и сглотнула злые слезы. Она готовилась, она старалась, она хотела подружиться с ними, а они с первого же взгляда отнеслись к ней так… мерзко. Они не знали, какая она, и все равно не дали даже шанса. Противные дети. Снейп был прав про жестокость, боль и ужас. — Проблемы? — поинтересовался Северус — Алиса не заметила, как он подошел. Забавно, стоило ей подумать о нем, и он оказался рядом. — Нет, я вышла… передохнуть, — соврала Алиса, не желая выглядеть жалкой. — Это называется не «передохнуть», а «поплакать», — покивал Снейп. — Понимаю. В первый год я тоже хотел выйти поплакать, но я мужчина и мне не положено. Алиса издала нервный смешок, представив плачущего Снейпа. — Дети… они злые, — задумчиво сказал Северус. — Они называют злым меня, но однажды я всего лишь стал злее их. Они чувствуют твою слабость и запах твоего страха, — озвучил он мысли Алисы. — И если ты не научишься заставлять их слушаться тебя, то они рано или поздно обглодают тебя до костей. — Они же не животные, — возразила Алиса — но возразила без должной укоризны. — Почему нет? — Снейп оперся спиной на стену рядом с ней. — Чтобы ты знала, Гамп… то есть, О’Хара… люди — это тоже животные. Млекопитающие. Только разумные. Соответственно, и дети тоже. Шум за дверью походил на вопли в зоопарке. Алиса вздохнула. — Мы такими не были. — Ну да, — сказал Снейп. — Мы всего лишь бросались друг в друга заклятиями разной степени опасности и гуляли по лесам с оборотнем. Некоторые из нас, я имею в виду. А некоторые спали вместе с подругой, выпив огневиски и сыграв в бутылочку… Алисе стало стыдно от одного воспоминания. — Но мы не вопили на уроках, как… как… — беспомощно сказала она. — Как макаки, — услужливо подсказал Северус. — Помнишь сказку про Маугли? Сцену с Каа и бандерлогами? Представь, что они — мартышки, а ты — удав. И гипнотизируй. — Не представляю, почему я на тебя не сержусь, — проговорила Алиса. — Мне положено рассердиться. Я сама — мать, я должна любить детей, а не звать их хищниками, макаками и бандерлогами… — Ты их так и не зовешь, — Снейп пожал плечами. — Немедленно соберись! — резко и неожиданно приказал он, так, что она подпрыгнула. — Возьми себя в руки, профессор Алиса, войди в это логово льва и покажи им, что ты не кролик, а удав! — Или пантера, — сказала Алиса. — Багира нравился мне больше всех в «Книге Джунглей». — Или пантера, — согласился Северус. — Давай. Алиса решительно открыла дверь. Хватит с нее быть тряпичной куклой, которой все помыкают и за которую все решают, даже третьекурсники! Ее Патронус изменился не просто так — значит, изменилась ее натура. Кролик стал львом. Или пантерой. Ну держитесь, подумала она. Твердым шагом Алиса прошла к доске и стукнула по ней волшебной палочкой. Это не сработало — дети продолжали вопить. Тогда Алиса нацелила палочку на Трента (больше она не сомневалась, что его звали Трент, он специально назвал себя Дэвидсоном, чтобы запутать ее) и произнесла: — Силенцио! Мальчишка мгновенно онемел, хлопая губами, как выброшенная из воды рыба. Его друзья замолчали сами по себе — и теперь все они смотрели на Алису иначе. Как на Багиру — с уважением и испугом. Отлично. Так и надо. — Сегодня мы будем проходить чары немоты, — сказала Алиса. — Наложение и снятие. Каждое действие имеет противодействие, и практически каждое заклинание имеет контрзаклинание, или же не имеет, и в таком случае можно использовать Щитовые Чары — Протего. Однако есть заклинание-исключение, против которого не сработает щит, и если Трент назовет мне его, то я не стану снимать пятьдесят баллов с Гриффиндора за оскорбление преподавателя и попытку сорвать урок. Она отменила заклятие немоты, и Трент ощупал горло. — Кхм… Заклинание-исключение… Убивающее, — вспомнил он. — Авада Кедавра. — Хорошо, — кивнула Алиса. — Минус двадцать баллов Гриффиндору. — Но вы же сказали, что не снимете! — возмутился Трент. — Я сказала, что не сниму пятьдесят, — уточнила Алиса, волшебной палочкой написав на доске слово «силéнцио». — Но я сниму еще десять, если вы продолжите разговаривать со мной в подобном тоне. Давайте попробуем еще раз? Они молчали, и молчание означало согласие. Алиса улыбнулась без прежней фальши, но и без теплоты. — Меня зовут Алиса О’Хара. Я ваш новый профессор Чар. Если вам кажется, что это очень смешно — выводить из себя новенького учителя, то урок насчет действия и противодействия вам пригодится… Итак — здравствуйте, дети! Класс хором проговорил: — Здравствуйте, профессор О’Хара! Дальше дело пошло на лад. Алису не перебивали, не пытались смеяться над ней и сбивать с толку, ее слушали, и к концу урока ей начало казаться, что дети не такие уж и плохие. Дети есть дети, что с них взять? Им по тринадцать лет, они считают себя центром Вселенной… ничего удивительного, Алиса тоже однажды такой была — точнее, она была бы такой, если бы ее не воспитывали аристократкой. Не всем прививают должные манеры с детства, и это вина родителей, а не детей. Когда урок закончился, в класс зашел Снейп. Алиса уселась на ученический стол, приглашающим жестом указав ему на соседний. — Хочешь чаю? — спросила она. — Нет, — отказался Северус. — Ты неплохо справилась. Я не думал, что у тебя получится. — Ты же посоветовал мне преподавание, — напомнила Алиса. — А я решила попробовать, потому что — что я теряю? — Я посоветовал, но не рассчитывал… в целом, это правда неплохо, — признал Снейп. — На Каа ты не тянешь, но на Багиру вполне. Будет забавно, если после этого ты станешь боггартом Трента. — Боггартом? Как учитель может быть боггартом ученика? — удивленно спросила Алиса. — Поверь, может… — Северус усмехнулся. — Поздравляю с боевым крещением. Он встал, направляясь к выходу. Алиса продолжала сидеть на столе, думая, почему Снейп стал таким разговорчивым. Во дворе Муди — встреча одноклассников, а сейчас — что? Или за двадцать лет ему настолько не хватало собеседников?

***

Ночной Хогвартс хранил еще больше тайн, чем дневной, баюкая их в портьерах и нашептывая шелестом лестниц. После отбоя в поздний час нельзя гулять — только если ты не профессор. Алиса ступала по темным коридорам замка и не могла отделаться от ощущения, что вот-вот ее поймает Филч, начнет ругаться и сетовать, что в Хогвартсе отменили розги… Она очень редко гуляла по ночам, когда училась, но как же ей хотелось — теперь мечта сбывалась. Вокруг царила не только тьма, но и Хэллоуин, Самайн, к которому школу украшали домовики. Утром ученики будут поражены обстановкой, которая сделает Хогвартс похожим одновременно на сказочный домик ведьмы и готический замок Дракулы. Алиса бы испугалась периодически мелькающих скелетов, но она, наверное, отучилась бояться. Снейп вышел из темноты, как будто отделился от нее, будучи частью мрака. Его черная мантия напоминала клочок ночи. — Не спится? — спросила Алиса. Глупый вопрос, сразу же выругала себя она — Хэллоуин для Северуса не обычный праздник с украшениями, тыквами и конфетами. Для всего магического мира это не обычный праздник, и только Алиса потеряла память и разум до того, как Волдеморт атаковал Гарри Поттера и пал жертвой своего же проклятия. — Не спится, — подтвердил Снейп. Он молчал. Алиса шла рядом с ним — она могла бы пойти к себе или пойти гулять по Хогвартсу дальше, но почему-то шагала справа от Северуса и не решалась заговорить. — Хочешь спросить что-то о том дне? — угадал он. — О той ночи? — Нет, — соврала Алиса. — Не хочу. Я и так все знаю. Все знают. — Вот и не спрашивай, — Снейп скривился, как от зубной боли. — Я другое хочу спросить, — Алиса сунула руки в карманы мантии. — Почему ты продолжаешь со мной разговаривать? — Мне перестать? — Северус саркастически приподнял бровь. — Нет, но… Понимаешь, я запомнила тебя мрачным нелюдимым типом, который практиковал Темные Искусства и называл магглорожденных грязнокровками. Я думала, что ты жуткий, и что никогда не хотела бы с тобой подружиться, — сказала Алиса. — А ты… не такой жуткий. — Просто ты не грязнокровка, — Снейп сделал страшное лицо. — Если бы ты была грязнокровкой, я бы загнал тебя в темный угол, заколдовал и съел. По крайней мере, так обо мне думали… да и до сих пор так думают, а я не переубеждаю, какой смысл? Лили, подумала Алиса. Он говорит только о Лили. Утрированно, гиперболизированно, но о ней. И кто рассказывал Алисе насчет Снейпа, из-за чего она составила дурное мнение о нем, не общаясь с ним близко? Лили. — Я была ужасно ведомой, — проговорила Алиса. — Если бы меня против тебя не настроили, я бы с тобой подружилась. Сейчас мне жаль, что мы не общались в школе. Сейчас мне жаль насчет множества вещей. — Какая ты самоуверенная. А если бы я не захотел с тобой дружить? — усмехнулся Снейп. — Это бы мне не помешало, — Алиса пожала плечами. — Однажды я целый месяц была влюблена в Розье, и мы встречались. — Ты? В Розье? Не помню, чтобы он что-то такое говорил. — Он ничего не знал, — улыбнулась Алиса. — Я любила его в своей голове. Мне хватало. И дружить я могла так же. Сейчас мне кажется, что только так я со всеми и дружила — в своей голове. — Так дружат многие, — согласился Снейп. — И любят тоже. Хочешь знать, почему я с тобой разговариваю? Алиса кивнула. Северус остановился у окна. — Ты — человек из прошлого, — сказал он. — И ты достаточно тактична или равнодушна, чтобы не ворошить это прошлое до кровавых ран. Ты вроде бы знакомая, а вроде бы нет. Я вроде бы виноват перед тобой, как перед Лили, а вроде бы нет… Серединка-Наполовинку. Помолчав, Алиса сказала: — Наверное, в Кенсингтонском саду до сих пор есть феи. И птицы посылают оттуда детей. А те дети, чья мать забыла запереть окно, улетают к ним. — Наверное, — ответил Снейп. — Если захочешь поплакать из-за учеников или выпить огневиски, то заходи ко мне в кабинет. — Не собираюсь больше плакать, — сказала Алиса. — Но огневиски — неплохая идея… Слушай, а почему ты до сих пор профессор? Если ты ненавидишь детей? Гарри закончил школу, Волдеморт погиб навсегда, а ты все равно преподаватель Зельеварения. — А куда мне еще податься? — Снейп присел на подоконник. — Домой в Паучий Тупик в трущобах Коукворта? Нет уж, спасибо. Я преподаю двадцать лет, и, что бы обо мне ни говорили, среди моих учеников есть отличники. Те, у кого хватает мозгов. — У Невилла были хорошие оценки? — Алиса испытала дежавю, присаживаясь рядом с Северусом. Он усмехнулся. — Ужасные. Прости, Алиса, но твой сын входил в категорию тех, кто не понимает очевидных вещей. — Я тоже не очень любила Зельеварение, — ответила Алиса. — Мне не хотелось его понимать, а Слагхорн раздражал, потому что старался подлизываться ко мне из-за дедушки. Мимо них пролетел блуждающий огонек, созданный магией. — Лили всегда блистала в Зельеварении, — тихо сказал Северус. — Она была звездой класса. Слагхорн восхищался ею. — А она грубила ему, — сказала Алиса. — Как же иначе, если он смел замечать, что она могла бы быть — о ужас! — слизеринкой? — закатил глаза Снейп. Алиса засмеялась, спрятав смех под ладонью. — Как-то ты неправильно говоришь о своей вечной любви, — сказала она. — Без трепета. — Действительно, с чего бы это, — произнес Северус. Больше они ни о чем не говорили, сидя рядом и наблюдая за полетом огоньков — и молчание не казалось Алисе тягостным. Наверное, они подружились. В голове у Алисы, по крайней мере.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.