О пользе тыкв и недостатках Хэллуина
31 октября 2025 г., 20:00
********
Шерлок зашипел сквозь зубы, отбивая пальцами правый руки рванный быстрый ритм. Что для скучающего гения являлось эквивалентом дергающемуся хвосту кошки. Это был тревожный знак, и Джон с опаской уставился на друга. Тот, уткнувшись носом в экран, проверял пришедшую почту, причем занимался этим на ноутбуке Джона. Мерзавец беззастенчиво пользовался тем, что вставать из уютного кресла доктору было откровенно лень.
— Есть хоть что-то… — Джон собрался сказать: — любопытное, но в последний миг исправился на: — полезное?
— Пусто. Даже больше чем ничего. Плюс куча отвратительных смайликов из скалящихся тыкв.
Джон, лениво потянувшись, всё-таки заставил себя встать, и подошел к окну, разглядывая группу одетых в странные наряды подростков, среди одежды которых преобладали крылья, плащи, и черепа с костями:
— Сегодня Хэллоуин, люди развлекаются.
— Не понимаю желания веселиться в ночь Самайн, как будто больше нечем заняться, — намного более раздраженно, чем следует, выдал Шерлок, и Джон напрягся. Черт! У них уже вторую неделю не было ни одного приличного дела, так что Шерлок был уже готов лезть на стены от скуки, и стрелять по несчастному смайлику. Бедные обои и нервы миссис Хадсон.
Улучив момент, он отправил сообщение Лейстрейду.
«Грэг, нам срочно требуется новое дело. Желательно — не меньше семерки»
«Кажется, вам повезло. Трудно так сразу сказать, но кое-что, похоже, есть, как раз для нашего гения»
Через пять минут Шерлок бесцеремонно швырнул ноут на диван.
— Собирайся, Джон. Лейстрейд предлагает расследование.
Пока они одевались и спускались вниз, детектив оживленно объяснял обстоятельства подкинутого инспектором дела.
— На вечеринке в пригороде Лондона погибла девушка. Убийца, похоже, помешан на вампирах. Нашлись свидетели, уверяющие, что из жертвы пили кровь.
Джон, хмыкнув, недоверчиво уставился на друга, подозревая, что тот разыгрывает его:
— История вообще-то странная.
— Отличная! — возразил сосед, с радостной ухмылкой маньяка распахивая двери:
— Лучше поторопимся, Джон. В полицию сообщили буквально за двадцать минут до звонка инспектора, так что если поспешим, то окажемся на месте одновременно с Лейстрейдом.
На чугунной решетке соседского крыльца весело скалилась рожица из тыквы, рядом маячила фигура в шкуре волосатой обезьяны, подвыпившие зомби громко вопили, обсуждая костюмы проходящих девушек.
На Шерлока чуть-чуть не налетела летучая мышь с гигантскими крыльями из картона, детектив с брезгливом видом увернулся, и помахал проезжающему мимо кэбу. Джон сделал вид, что ничего не заметил.
— Рикстон! и побыстрее!
Возле открытых ворот парка, с внушительным особняком из красного кирпича на заднем плане, их ждал инспектор.
— Привет. Вы быстро добрались, я сам буквально только что приехал и еще не видел труп. Вроде тело в беседке возле озера. Вон там, — взмахом руки Грэг указал на опутанную китайскими фонариками изящную ротонду в саду. Фонарики тускло мерцали, окружая беседку бледным желтым облаком света.
— Из наших здесь лишь Салли, она опрашивает свидетелей в доме, да, и еще…
— Тогда чего мы ждём? — Отмахнувшись от Грэга, гений устремился к месту преступления, по извилистой дорожке из песка и гравия. Джон и Лестрейд покорно направились следом за ним.
— Эй, притормози, пожалуйста, —тяжело дыша, инспектор обогнал Шерлока: — Уфф… хотел предупредить, сегодня дежурит Андерсен.
— Зачем, он здесь не нужен. Со мною Джон, он намного лучше всех, и как врач, и как эксперт.
— Тебе известно, что так положено, ему необходимо зафиксировать смерть женщины. Я не сомневаюсь в способностях Джона, но, согласно протоколу, погибшей должна заниматься полиция. Официальный эксперт-криминалист! А на данный момент это Филипп.
Речь Лейстрейда прервал оглушительный визг, в котором Джон с изумлением признал писклявый дискант только что упомянутого Андерсена.
Что за хрень там твориться? Он машинально перешел на бег и, оттеснив гражданских лиц от входа, ворвался в беседку.
— Что вы себе позволяете!
— Я… я… Вы же мертвы… — Позеленевший Андерсен, с ужасом смотрел на вставшую покойницу в залитом кровью бальном платье. Всё вокруг под светом фонарей было красным и серым. Под ногами Джона тоже хлюпала кровь.
— Уберите её от меня!
— Урод! Кретин! Дебил!
Замолчав, жертва попятилась вбок, налетела на стул и стала падать.
Джон осторожно поддержал покойницу, оказавшуюся вполне живой. Девушка томно вздохнула и положила голову ему на плечо, прижавшись теплой щекой к шее. Джон оглянулся на Шерлока, и заметил, что тот хмурит брови.
Откуда на одежде пострадавшей столько крови? Втянув в легкие вечерний воздух со вкусом чего-то неуловимо знакомого, Джон попытался распознать запах. Похоже, это…
— Томатный сок, — с отвращением подтвердил его догадку Шерлок.
Джон фыркнул, сдерживая смех и отпуская несостоявшуюся жертву кровожадного вампира.
— Эй, это всего лишь шутка!
Шерлок страдальчески закатил глаза, как от зубной боли. Не выдержав, Джон расхохотался.
Девушка отпрянула, и, глядя то на Джона, то на Шерлока, жалобно залепетала: — Мы просто хотели подшутить над одним чуваком. А этот придурок взял и вызвал копов.
***
— Ну, извини, за этот облом.
Шерлок одарил смущенного Лейстрейда взглядом убийцы-маньяка в опасной стадии обострения.
— Вампиры, зомби, летучие мыши. Инспектор! Вы меня удивляете. Раньше я считал кретином одного лишь Андерсона, но вижу, что ошибался.
— Не кипятись, это обычное недоразумение. Ребята толком не разобрались и вызвали меня. Вообще-то, они и не могли. Расследованием должны заниматься профессионалы. Ну, и потом… Что ты хочешь, Хэллоуин, много выпивки. Все вырезают рожи из тыкв и наряжаются.
Шерлок, останавливая поток слов, с силой рубанул воздух взмахом руки.
— Ни слова больше! Если я сегодня еще раз услышу про летучих мышей, наряды, и тыквы, то сам превращусь в вампира и кого-нибудь укушу.
— Джон, — приказал он повелительным тоном: — поймай нам такси. Мы возвращаемся домой.
— Все равно было весело, — в надежде утешить надувшегося Шерлока, начал Джон, подбирая слова. — Мм.. пожалуй, стоит написать об этом розыгрыше в блоге. Я уже придумал название — Кровавая Мэри. Как тебе?
Шерлок мельком взглянул на него и отвернулся к окну кэба. Припомнив мучнистое лицо криминалиста, Джон сдавленно захихикал: — Чего только стоила истерика Андерсена.
— Ну, если это кажется тебе смешным, — сухо парировал Шерлок с видом ребенка у которого отобрали сладкое: — тогда, конечно, развлекайся. — Немного помолчав, он мрачно добавил: — А я лишился интересного дела.
— С Хэллоуином, мальчики! — В прихожую выглянула миссис Хадсон в фиолетовом платье-балахоне. Поздоровавшись с ними, Марта повернулась лицом к стоящему в углу трюмо, и Джон увидел за её плечами похожие на крылья летучей мыши отрезки темной ткани.
— Хорошо, что я вас дождалась, — Марта достала из сумочки-мешка губную помаду и склонилась над зеркалом: — сейчас ухожу на свидание, и не знаю когда вернусь.
— Если это тот владелец киоска, с которым вы познакомились на прошлой неделе, — желчно начал Шерлок: — то он жен…
Джон, не раздумывая, с размаха ткнул локтем в Шерлока, надеясь заткнуть неуместный поток дедуктивных выкладок соседа.
— Не порти миссис Ха предстоящие свидание.
К счастью, миссис Хадсон, занимаясь прической, пропустила мимо ушей реплику своего любимого квартиранта. — Думаю, что вы проголодались, уже ведь вечер. Ужин на столе. К твоим, Джон, спагетти, я приготовила замечательный салат из запеченной тыквы и сыра.
____________________________
Лёгкий витаминный, а главное полезный! салат из тыквы и сыра фета с медовой заправкой на оливковом масле приготовить совсем несложно.
Продукты (на 3 порции)
Тыква — 300 г
Сыр фета — 100 г
Руккола — 50 г
Орехи грецкие (ядра) — 30 г
*
Для заправки:
Масло оливковое — 30 мл
Лимон (сок) — 1 ст. ложка
Мёд жидкий — 1 ч. ложка
Паприка молотая — ½ ч. ложки
Соль — ½ ч. ложки
Перец чёрный молотый — 1/3 ч. ложки
Или
Тыква — 500 г
Брынза — 200 г
Грецкие орехи — 50 г
Руккола — 150 г
(или другая зелень по вкусу)
Масло оливковое — 1 ст. л.
Орегано -1 ч. л.
Соль — по вкусу
Перец молотый — по вкусу
*
Для заправки:
Лимонный сок — 1 ст. л.
Мед — 1 ч. л.
Горчица (баварская или дижонская) — 1 ч. л.
Масло оливковое — 3 ст. л.
Бальзамический крем -1 ст. л.
Соль — по вкусу
Перец молотый — по вкусу
Нужно подготовить все ингредиенты. Зелень вымыть проточной водой и обсушить на бумажном полотенце.
Духовку включить для разогрева до 200 градусов.
Тыкву очистить от семян и кожуры и нарезать небольшими кубиками. Посолить поперчить, смазать оливковым маслом и выложить на противень или в форму, застеленную пергаментом. Запекать в разогретой духовке 20 минут.
Пока запекается тыква, нужно приготовить соус. Смешать оливковое масло, жидкий мёд, 1 ст. ложку лимонного сока, паприку, соль и чёрный молотый перец.
Перед добавлением в салат стоит немного остудить тыкву.
Выложить рукколу или другую зелень на тарелку, полить заправкой, перемешать. Добавить тыкву, измельченные грецкие орехи, и нарезанную кусочками фету/брынзу. Полить салат остатками соуса.
Салат лучше сразу съесть.