ID работы: 12467336

Наше первое свидание

Фемслэш
PG-13
Завершён
52
автор
Размер:
50 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 10 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
      Лиззи искренне полагала, что план, который они вместе с Джози и Хоуп придумали накануне вечером, сработает на все двести процентов. Но сейчас, сидя в кабинете матери, она не была особо уверена, насколько хорошо они действительно все спланировали.       Светловолосая тринадцатилетняя девочка сидела прямо в центре комнаты в окружении своих родителей и многочисленных членов семьи Майклсон.       План был до смешного прост. Пока мама, папа и Майклсоны работают над чем-то очень важным весь день непонятно где, Джози и Хоуп на автобусе в восемь утра уезжают в Ричмонд на их, как сказала Джози, "несвидание". И как всегда, самое тяжёлое выпало на долю Лиззи, которой приходилось прикрывать сестру и подругу перед всей школой.       Благо в эти выходные многие учителя разъехались по домам, а старшие ученики получили возможность потусоваться в Мистик Фоллс. Людей в школе Сальваторе было мало, поэтому Лиззи без особых проблем перемещалась по коридорам и кабинетам, лишь изредка встречая ведьм с их класса, которые интересовались, куда же пропала её темноволосая близняшка. Но и на эти вопросы девочки заранее подготовили ответы: "До сих пор спит" – на случай если её спросят утром; "Готовится к тесту по магической биологии, ты же знаешь Джо" – когда Лиззи будут дёргать днем; "В библиотеке вместе с теми заучками с восьмого класса" – оправдание для совсем уж тяжелых случаев, если влюбленная парочка не успеет на вечерний автобус.       Придумать причины отсутствия Хоуп все же было гораздо проще. Лиззи ограничилась простым – "Понятия не имею, наверное, в своей комнате, проживает очередную эмо-эру".       В общем, план был идеальным! До поры до времени…       По большей части сама Лиззи его и придумала. Ещё в четверг мама сказала, что им с папой рано утром придётся уехать по делам в поместье Майклсонов, а вернутся они, дай бог, к полуночи. А это значило, что у школьного трио было уйма времени вдали от назойливых глаз родителей.       Разумеется, за свои услуги организатора побега Лиззи потребовала плату. Ее сестра Джози удостоилась, по мнению самой Лиззи, наименее тяжелой ноши – ей всего лишь нужно будет убираться в их комнате три недели и давать списывать домашку по биологии. А вот Хоуп повезло меньше. Лиззи вынудила ее месяц выполнять все (даже самые идиотские) поручения. Разницу в "цене" Лиззи объяснила тем, что "все-таки Джози сестра, а ты Хоуп хоть и подруга, но месяц назад мы с тобой толком даже не общались". На что Хоуп закатила глаза и со скрипом согласилась.       План, которым Лиззи гордилась, начал давать трещину ближе к обеду. В это время по какой-то неизвестной ей причине все взрослые студенты стали возвращаться в школу. В обычные дни они приходили ближе к вечеру. Некоторые даже умудрялись задерживаться до одиннадцати, и бедному доктору Зальцману приходилось их как кроликов вылавливать по всему Мистик Фоллс.        Странно было и то, что старшие ребята о чем-то постоянно шептались. Лиззи хоть и была смелой девочкой, да и к тому же дочерью директоров Аларика и Кэролайн, но в свои тринадцать подходить к взрослым ведьмам не решалась, а острого слуха вампира или уж на крайний случай оборотня у неё не было. Тем не менее, кое-что ей все удалось подслушать. Одни ребята говорили о странной активности каких-то ведьм, другие сетовали на погоду, хотя на небе не было ни тучки, третьи и вовсе сочиняли какие-то страшилки для учеников помладше, пытаясь их запугать.       Лиззи сидела в гостиной вместе с другими ведьмами, нервно подергивая ногой и периодически поглядывая на часы. Неожиданно дубовые двери центрального входа распахнулись, пропуская внутрь толпу взрослых. Её мама Кэролайн Сальваторе-Форбс в своём темно бордовом костюме нервно оглядывалась по сторонам, словно ища кого-то. Папа вместе с родителями и другими родственниками Хоуп что-то бурно обсуждали.       Мужчину с угрюмым взглядом и каштановыми как у Хоуп волосами Лиззи знала. Клаус Майклсон – опасный гибрид, убийца и друг их матери, заботливо пожертвовавший школе весьма внушительную сумму. Как-то раз они даже разговаривали. Правда это было около четырех лет назад, и Лиззи почти не помнила, о чем был их диалог.       Темноволосую женщину Хейли Маршалл Лиззи знала лучше. Она периодически приезжала в интернат. Когда Хоуп только перебралась в пансион, Хейли и Кэролайн повели девочек в кафе. Это было еще до того, как близнецы и Хоуп поссорились. Но даже после их стычек Хейли старалась относиться к сестрам Зальцман снисходительно, списывая их глупую вражду на подростковые гормоны.       Из всех остальных людей, что толпились у входа в школу, Лиззи помнила только Фрейю Майклсон. Тетя Хоуп, которая, бывало, приезжала навестить племянницу по выходным, периодически давала мастер-классы молодым ведьмам. Оставшихся первородных Лиззи не видела ни разу. Все это настораживало. Может действительно школе грозила опасность?       Лизза резко встала. Взгляд её матери в ту же секунду остановился на ней.       – Элизабет, – окликнула ее Кэролайн.       Лиззи сглотнула. Комок страха поселился где-то глубоко у нее в животе. В их семье Лиззи называли Элизабет, как и Джози Джозетт только, когда они попадали в неприятности. И если сейчас мама зовет ее полным именем, значит, что-то идет не так. Она все еще стояла на месте, совсем не обращая внимания на любопытные взгляды других студентов.       – Элизабет! – чуть громче позвала её Кэролайн, – Подойди, пожалуйста, – немного тише добавила она.       Смущённо опустив голову, Лиззи подбежала к ней.       – Мамочка, что-то случилось? – спросила она, стараясь избегать прямого зрительного контакта с матерью.       На секунду на лице Кэролайн промелькнула тревога, но вампирша быстро вернулась в свое типичное заботливо-материнское состояние и быстро проговорила.       – Всё в порядке, Лиззи. Как видишь, мы с родителями Хоуп пораньше освободились. Не могла бы ты позвать девочек на обед? – ее мать улыбалась своей самой нежной улыбкой.       Глаза Лиззи округлились. Она повернула голову в сторону, обдумывая сказанное, а потом, будто ничего не понимая, вновь посмотрела на мать:       – Что?        Кэролайн, нервно усмехнувшись, аккуратно взяла правую руку Лиззи и опустилась на корточки, посмотрев прямо в глаза дочери:       – Понимаю, звучит странно. Майклсоны и все такое... – она явно старалась подбирать слова. – Со всеми этими разъездами мы с вами толком не видимся. Хоуп тоже практически не видит свою семью. Так что насчёт обеда? – закончив, Кэролайн выжидательно посмотрела на дочь.       Лиззи на краткое мгновение потеряла способности двигаться и говорить. Миллионы мыслей лихорадочно крутились в её голове. Она слабо покачнулась и, наконец, спросила:       – Прямо сейчас?        Кэролайн удивленно подняла брови, явно не понимая, что она сказала не так.       – Что? Нет, конечно, нет, – нервно улыбалась вампирша. – Через часа два… Нам нужно закончить кое-какую работу, – тут Кэролайн заметила тревожное выражение лица Лиззи. – Лиз, что-то случилось? – осторожно спросила она.       Девочка глубоко вздохнула и вымученно улыбнулась:       – Нет, все в порядке, мам, – ответила близняшка, молясь, чтобы Кэролайн не уловила дрожь в её голосе или того хуже – обратила внимание на ее бешено колотящееся сердце, – Через два часа? Хорошо, я предупрежу Джо и Хоуп.        Кэролайн внимательно посмотрела на Лиззи:       – А почему Джо не с тобой? Да и Хоуп я с утра не видела, – понизив голос, спросила она.       – Джо готовится к тесту по магической биологии. Ты же знаешь её, такая зануда, – как можно более непринужденно ответила Лиззи, махнув левой рукой куда-то в сторону. – А Хоуп, наверное, опять в своей эмо-эре, – дополнила она, вспоминая их ранние заготовки.       – Элизабет! – шикнула на нее мать. – Нельзя так говорить о своей сестре и подруге!       Лиззи закатила глаза:       – Да-да, я поняла. Что-то ещё?        Секунду Кэролайн, казалось, обдумывала что-то, а потом резко встала и притянула дочь в объятия:       – Ничего, детка. Иди, отдыхай, – улыбнулась она и поспешила в свой кабинет.       За ней по коридору налево устремились Аларик и Майклсоны. Взрослые не обращали на девочку никакого внимания. Только блондинка в синей блузке наклонилась к ней с каким-то свертком в руках. Она добродушно улыбалась, когда смотрела на юную ведьму.       – Элизабет, не могла бы ты передать вот этот конверт Хоуп?       Лиззи подняла глаза и поспешно кивнула. Женщина легонько похлопала ее по плечу, а затем развернулась и зашагала вслед за остальными в сторону кабинета директора.       – А вы кто? – тихонько спросила Лиззи, пока странная блондинка не скрылась из виду.       Девочка тут же успела пожалеть о своем вопросе, как вдруг женщина повернулась к ней и с той же добродушной улыбкой ответила:       – Ребекка Майклсон, дорогая.       Дверь кабинета директора захлопнулась, оставляя Лиззи стоять в коридоре с конвертом в руках.                            Лиззи бегом вбежала в свою комнату, лихорадочно перебирая в голове идеи, как же ей отсрочить неизбежное разоблачение. Ситуацию осложняло и то, что ни у Лиззи, ни у Джози, ни у Хоуп не было телефонов. Их родители запретили ими пользоваться в школе, боясь, что ученики раскроют секрет интерната Сальваторе. Поэтому напрямую связаться с девочками Лиззи не могла.       Двух часов было недостаточно, чтобы преодолеть путь от Ричмонда до Мистик Фоллс даже с учётом того, что ей каким-то чудом удастся с ними связаться. Ближайший обратный автобус отправляется с вокзала только в четыре часа.       Единственное, что Лиззи могла сделать, это оттянуть дурацкий обед и предупредить Джо и Хоуп о надвигающейся катастрофе.       Блондинка, конечно, могла бы позвонить по стационарному телефону кому-нибудь из Ричмонда и попросить дать знать девочкам, что им срочно нужно возвращаться домой. Однако из всех знакомых и друзей в Ричмонде на каком-то медицинском семинаре была только тетя Елена со своим мужем дядей Деймоном. Звонить им было все равно, что добровольно сдаваться матери.       Был и другой вариант: найти Майю и попросить её позвонить кому-то, чтобы этот кто-то нашёл девочек и отправил их обратно в школу.       «Идиотский план» – подумала про себя Лиззи.       Во-первых, она не знала номера Майи. Во-вторых, её не выпустят из школы без сопровождения взрослых особенно сейчас, когда все были на взводе, и даже старшеклассникам запрещалось покидать кампус. В-третьих, откуда вообще Лиззи знать есть ли у Майи знакомые в Ричмонде. Они общались-то всего пару раз. Их даже приятелями сложно назвать.       Был ещё вариант, сделать астральную проекцию, но этого юная ведьма в отличие от Хоуп не умела. Поэтому все варианты с "предупредить" она откинула в сторону.       Осталось только одно...                                    Ребекка была первой, кто почувствовал странный запах гари, идущий из коридора. Принюхавшись, вампирша наклонилась к Фрейе и тихо прошептала:       – Ты тоже это чувствуешь?       Фрейя мгновенно напряглась, пытаясь уловить запах, о котором говорила ее сестра, но тут же расслабилась:       – Абсолютно ничего, – хмыкнула она и отвернулась к остальным.       Ребекка внимательно огляделась по сторонам, пытаясь найти человека, который так же как и она почувствовал странный запах, идущий откуда-то снаружи. Не увидев никакой реакции, она встала и как можно тише, подошла к двери.       Отперев ее, Ребекка просунула в коридор голову. В противположной стороне от нее из толстой дубовой двери клубами струился черный густой дым. Она тут же закричала:       – О боже, там пожар!       На мгновение в кабинете воцарилась тишина. Выйдя из ступора, все взрослые резко встали, спеша поскорее покинуть помещение.       В самом углу коридора, где располагалась кухня, дымилась толстая дубовая дверь. На крик Ребекки из соседней гостиной прибежали студенты.       – Доктор Зальцман! – крикнула Пенелопа с другого конца холла, – Там Лиззи!       Глаза Аларика и Кэролайн встретились. Они в ужасе смотрели друг на друга. На вампирской скорости директриса пересекла коридор и резко распахнула кухонную дверь. Не медля ни секунды, она тут же вбежала внутрь, растворяясь в густом дыму.       Аларик, схватив огнетушитель, помчался за ней. Вслед за директором интерната в помещении устремился Клаус.       – Оставайтесь тут, – крикнул он остальным.                            Войдя на кухню, Кэролайн не сразу смогла различить звуки. Шипение огня, крики в коридоре мешали ей сосредоточиться. Пройдя вглубь на пару шагов вперед, она услышала слабый кашель.       – Лиззи! – крикнула она в пустоту.       Кашель повторился. Кэролайн крикнула громче.       – Я тут, – еле слышно отозвалась девочка.       Кэролайн продвинулась глубже, надеясь хоть что-то разглядеть в черной пелене дыма. Жар наполнял комнату. Кашель по мере продвижения становился все громче.       Ей пришлось согнуться, чтобы разглядеть ноги дочери, лежащие на полу.       – Боже мой, солнышко, – прошептала Кэролайн, опускаясь к Лиззи.        В густом дыму сложно было разглядеть что-либо с расстояния в десять сантиметров, но Кэролайн все же удалось оценить внешнее состояние дочери. Лицо Лиззи было испачкано сажей. Белокурые волосы, обычно волнистые от излишней влажности, теперь походили на чёрное измазанное грязью гнездо. Казалось, на ней не было ни царапинки, по крайней мере на первый взгляд. Только синий фартук, явно большой для подростка, словно рваная тряпка свисал с правого боку.       Не задумываясь ни на секунду, Кэролайн подхватила дочь на руки и поспешила к выходу. Ее слух уловил движение рядом с собой. Рик с огнетушителем в руках, спешил к ним навстречу. Не задавая лишних вопросов, он молча оглядел Лиззи и, кивая, поспешил к источнику возгорания.        Подходя к двери, вампирша влетела в чье-то тело. Перед ней стоял Клаус. Он оценивающе оглядел их обеих и тоже скрылся в клубах дыма.       Наконец, Кэролайн выбежала в коридор. Отойдя от двери на достаточное расстояние, она опустила дочь на пол. Она протянула ей свое окровавленное запястье в надежде избавить Лиззи от любых физических повреждений. Лиззи с благодарностью приняла его, неторопливо всасывая вампирскую кровь.       Позади них Ребекка и Кол отгоняли любопытных студентов. По крайней мере, они пытались это делать с помощью дешевых угроз. Фрейя стояла рядом с дверью, избавляя кухонное помещение от последствий пожара с помощью своей магии. Хейли же подошла к паре на полу и присела рядом с Кэролайн.       – Мама, со мной все в порядке, – тихим голосом сообщила Лиззи.       – Ты можешь дышать? Где-то что-то обожгла? Голова кружится? – сыпала вопросами Кэролайн.       – Мама, не беспокойся, я сделала себе воздушный пузырь, и ты мне дала свою кровь. Все хорошо, – пролепетала Лиззи.       – Мне стоит позвать Джози, – вставая, сказала Кэролайн.       – Нет! – хватая мать за руку, крикнула Лиззи.       Кэролайн вопросительно посмотрела на неё.       – То есть... я имею в виду... Я не хочу отвлекать её. Ты же знаешь, как она носится с учебой и все такое, – поспешно поправила себя Лиззи.       Отряхиваясь, она встала с пола.       – Вы опять поругались? – вопросительно выгнув бровь, спросила Кэролайн.       – Эээ, не совсем, – уклончиво ответила Лиззи.       Кэролайн хмыкнула, подозрительно уставившись на дочь.       Хейли, сидевшая рядом, протянула ей бутылку воды.       – Держи, повар, – с улыбкой произнесла она, обращая внимание на испорченный фартук.       – Спасибо, – смущенно ответила Лиззи.       Кэролайн усмехнулась, сжимая ее плечо. Она нарочито строго посмотрела в глаза дочери, видимо выискивая в них намеки на ответы.       – Юная леди, вам нужно умыться, – причитала она, – Но для начала ответь мне, что произошло? – ее взгляд смягчился.       Лиззи замялась. Конечно, она придумала отговорку. Даже подготовила реквизит, который все еще неловко свисал с ее шеи.       Маленький пожар на кухне, и все: ужин отменен, в крайнем случае, отсрочен. Так думала Лиззи, когда разрабатывала свой очередной гениальный план. Это уж точно должно спасти положение. В крайнем случае пожар поможет отсрочить неизбежное. Вдруг ее влюбленная сестра и дьяволица-подружка приедут раньше.       К сидевшей на полу компании присоединились Клаус и Рик. От обоих несло резким запахом гари. Их одежда местами полностью сгорела, а местами просто почернела. Некогда кудрявые каштановые волосы Клауса теперь больше походили на нелепо свисающие в разные стороны темные патлы. А прическа Аларика больше напоминала осиное гнездо, чем человеческие волосы.       – Две плиты, один стол для готовки и почти вся посуда в левом секторе. Не представляю, что можно было так старательно готовить, чтобы нанести такой ущерб, – ухмыляясь, сообщил Клаус.       – Элизабет, милая, что ты сделала с кухней? – как можно мягче поинтересовался Рик. – Такое ощущение, будто ее не подожгли, а взорвали. Посуда вдребезги!       Лиззи украдкой посмотрела на маму, затем перевела взгляд отца.       – Я немного поругалась с Джо и хотела сделать ей сюрприз. Ты же знаешь, она любит те печенья с кокосовой стружкой. Я подумала, почему бы их не сделать. Ну и вот, – быстро пролепетала Лиззи. Она то и дело поглядывала на взрослых, пытаясь оценить степень их веры в ее наглую ложь.       «Я обязательно стану актрисой» – подумала она, наблюдая за реакцией взрослых.       Хейли и Клаус старательно сдерживали свои улыбки. Хотя Лиззи была готова поклясться, что уголки их глаз подозрительно подергивались все время, пока она говорила. Кэролайн, казалось, приложила все возможные усилия, чтобы не рассмеяться у дочери на глазах. Она нацепила на себя строгое выражение лица и со всей серьёзностью глядела на дочь.       – Поговорим об этом позже. А теперь в душ и чтобы через час вы с сестрой были готовы к обеду, хотя уже видимо к ужину, – на последнем слове она разочарованно выдохнула, как обычно делала всегда, когда ее планы шли не так, как изначально были задуманы.       Лиззи вытаращила глаза. Она явно не ожидала такой подставы. Джози и Хоуп физически не успеют вернуться домой.       – Ужин? – тихонько спросила девочка.       – Да, придётся в этот раз заказать доставку, – со вздохом произнесла Кэролайн.        Лиззи растерянно заморгала, безуспешно пытаясь найти выход. Ситуация обострялась быстрее, чем она могла себе представить. Если родители все узнают, им несдобровать.       – Ну а я, пожалуй, проведую Хоуп. С утра не виделись, – глубоко вздыхая, Хейли поднялась на ноги.       – НЕТ! – крикнула Лиззи, поспешно дергая мать Хоуп за руку.       Все стоявшие рядом недоуменно уставились на девочку.       – То есть я имею в виду, что она занята.... той штукой, – пытаясь придумать, чем же занята Хоуп, начала Лиззи. – Медитацией, кажется. Да, точно, медитацией, – ее голос звучал неуверенно, руки теребили обгоревший подол фартука. – Хоуп очень сильно просила, буквально умоляла нас не мешать, – сейчас сама Лиззи была готова поверить в свою ложь. – Как-то раз я зашла просто попросить у нее домашку, но она выгнала меня. Еще и музыку эту стремную включила, как будто она не может мешать всем остальным, – на последнем слове она театрально закатила глаза.       – Хоуп мне не рассказывала, – задумчиво кивнула Хейли. – Но ты ведь её предупредишь, что мы идём на ужин?       – А? Да, конечно, – быстро согласилась Лиззи.       Кэролайн подхватила дочь за руку, уводя ее в сторону женского общежития.                            Лиззи быстро привела себя в порядок. У неё был ровно час для того чтобы найти оправдание, почему Джози и Хоуп не могут пойти на этот чертов ужин.       Может сказать, что у Джо болит живот? Не вариант. Мама сразу побежит искать её, таща с собой все имеющиеся у них лекарства.       «А как насчет…» – ее мысль прервал неожиданный стук в дверь.       Сердце блондинки заколотилось быстрее. Она все еще смотрела на дверь не в силах сдвинуться с места.       – Элизабет, нам нужно поговорить! – раздался яростный голос ее матери за дверью.                     Хейли сидела у камина, нервно перебирая какие-то старые документы. Пытаясь хоть как-то сосредоточиться, она потерла ладонями виски. Ее глаза были закрыты, а губы сжаты в прямую линию. Трудно было не потерять контроль, когда ты уже вторые сутки на ногах. Никакая гибридная сущность не поможет, если твои нервы постоянно натянуты как струна.       – Хей! – раздался голос позади.       Хейли от неожиданности подпрыгнула, рассеяно моргая. Это Фрея подкралась сзади. Про себя Хейли удивилась, как это она со своими обострившимися гибридными способностями не услышала шаги подруги.       – О боже, я тебя не услышала, – повернулась она к ведьме.       – Прости, – извинилась Фрея. – Я тут сходила к Хоуп, – начала она, нервно поглядывая на Хейли. – Она наложила на комнату запечатывающее заклинание, – Фрейя остановилась, видимо, выжидая реакцию подруги. Но Хейли лишь вопросительно смотрела на нее в ответ. – В общем, заклинание я сняла. Хоуп там нет.       – Как это нет? – поморщилась Хейли, тут же оживляясь.       – Там пусто. Ни - ко - го, – по слогам ответила Фрея.       – Может она с Джо...       Но не успела Хейли договорить, как вдруг мимо них проскочила взволнованная Кэролайн. Она остановилась у камина, нервно озираясь вокруг.       – Прошу прощения, вы не видели Джози? – задыхаясь, спросила она.       Женщины переглянулись       – Нет. Что-то случилось? – спросила Фрея.       – Я не могу её найти. Даже ее подруги понятия не имеют, где она. Джози как будто испарилась, – встревоженно ответила Кэролайн.       – Странно, Хоуп тоже нет в своей комнате, – отозвалась ведьма.       – Ты смотрела в библиотеке? – напрягаясь, задала вопрос Хейли.       – И в библиотеке, и на старой мельнице, и даже в их "секретных местах", – ответила блондинка, пальцами очертив в воздухе кавычки.        Между женщинами повисло молчание. Кэролайн подняла голову, затем глубоко вздохнула и вновь посмотрела на Фрею и Хейли.       Внезапно что-то щелкнуло в ее голове. Ее лицо неожиданно посуровело. Пазлы в ее голове, наконец, начали складываться в единую картину.       – Кажется, я знаю, кто в курсе, куда подевались девочки.                            Быть в центре внимания Лиззи любила. Правда это относилось к мальчикам со старших курсов, подружкам ведьмочкам и к ее футбольной команде. Чего уж она явно не любила так это сидеть в центре отцовского кабинета в окружении родителей, тысячелетних первородных вампиров и самых сильных ведьм в мире.       – Не надейтесь, я все равно ничего не скажу, – гордо поднимая подбородок, заявила Лиззи.       Кэролайн, сгорая от ярости и нетерпения, еле заставила себя успокоиться. Она закрыла глаза, подавляя в себе поток ругательств.       – Лиззи, дорогая, просто скажи нам, куда ушли Джо и Хоуп. Обещаю, мы не будем сильно ругать вас, – ее голос дрожал как всегда, когда она пыталась говорить мягко, злясь при этом на весь окружающий мир.       – А я не обещаю, – донесся из-за спины Кэролайн голос Рика.       – Поддерживаю, – отозвался Клаус.       Грозно сверкнув глазами, Лиззи посмотрела сначала на отца, потом на мать:       – Я не предаю сестру, – ответила она. – и Хоуп тоже, – сквозь зубы дополнила она, поворачивая голову в сторону подальше от глаз взрослых.       Вздохнув, Кэролайн откинулась назад. Её, человека крайне сдержанного, откровенно начала раздражать несговорчивость ее собственной дочери. Все это смешивалось с беспокойством за Джози и Хоуп. Она уже почти час задавалась вопросом, как куча взрослых не заметили пропажу двух малолетних подростков.       – Элизабет, – начал Элайджа, который, как обычно, выглядел самым уравновешенным в компании. – Твоя преданность сестре и моей племяннице достойна похвалы, но сейчас не та ситуация. Они могут быть в опасности.       Лиззи повернула голову к мужчине и, немного усмехнувшись, ответила:       – О, они в полной безопасности. Я уверена, – она дьявольски ухмыльнулась.       В кабинете повисло молчание. Тут Лиззи слегка кашлянула, вновь привлекая к себе внимание:       – Возможно, если бы вы разрешили нам пользоваться телефонами, этого всего бы не было, – неуверенно начала она.       – Элизабет! – воскликнул Аларик.       Сзади послышался смех. Это Кол отреагировал на ее подлую манипуляцию.       – Так, довольно! – встал Клаус. – Лиззи, признавайся, куда пошли девочки, – для большего устрашения он сверкнул своими жёлтыми волчьими глазами.       Лиззи поморщилась и со всей яростью посмотрела на него:       – Не. Надо. Меня. Запугивать! – медленно проговорила она, наращивая громкость с каждым сказанным словом.       Клаус отшатнулся от Лиззи. Кол опять усмехнулся, ловя на себе рассерженный взгляд брата.       – А эта маленькая ведьмочка ничего такая.       Ребекка, стоявшая рядом, толкнула Кола локтем, умоляя заткнуться. Сама Ребекка тоже еле сдерживала улыбку. Бесстрашие Лиззи забавляло ее.       Прочистив горло, первородная вампирша спросила:       – Почему ни одно заклинание Фреи не может их найти?       – Потому что моя сестра самая умная ведьма класса, – с гордостью ответила Лиззи. – Ну и Хоуп тоже ничего, – чуть тише дополнила она.       Ребекка понимающе улыбнулась и продолжила допрос.       – Ты ведь знаешь, что сегодня всех студентов отправили в кампус...– начала она, как вдруг осеклась, ловя на себе предостерегающий взгляд Кэролайн.       – Я не думаю, что ей стоит знать. Она ещё совсем ребёнок.       Обычно собранная Кэролайн выглядела чересчур нервной. Пытаясь успокоиться, она пальцами теребила лацканы своего пиджака. Волосы по обыкновению аккуратно уложенные теперь были грубо стянуты резинкой в хвост на затылке.       Взглянув на нее, Ребекка ответила:       – Я понимаю, но, судя по всему, Лиззи единственная знает, где находятся девочки, – она остановилась буквально на секунду, но, не увидев ответной реакции, продолжила. – И похоже они наложили на себя неизвестные скрывающие чары, потому что даже Фрея... – она перевела взгляд на сестру. – ...найти их не смогла. Она... – Ребекка ткнула пальцем в Лиззи. – ...наша единственная зацепка.       Ребекка резко оттолкнулась от стены и подошла к стулу, на котором сидела Лиззи:       – Поэтому, дорогая, скажи нам, где Хоуп и Джози?       Лиззи немного замешкалась под пристальным взглядом вампирши и с чуть меньшим энтузиазмом произнесла:       – С чего бы мне вам отвечать? Вы мне тоже ничего не рассказываете.       – Это бесполезно, – взмахнув руками, Клаус плюхнулся на диван.       Грозно сверкнув на него глазами, Ребекка вновь повернулась к Лиззи:       – Понимаешь, кое-что случилось, – она объясняла девочке как пятилетнему ребенку. – Кое-что очень плохое. Если мы не узнаем, где Хоуп и Джози, мы не сможем им помочь.       Кэролайн дернулась вперед:       – Ребекка! – пресекла она другую женщину.       – Что? – повернулась Ребекка к Кэролайн. – Я просто пытаюсь ее разговорить.       Кол оттолкнулся от стены и подошел к остальной компании.       – Не могли они уехать куда-нибудь на концерт, в Диснейленд или что там нынешняя молодежь любит?       Ребекка скорчила недовольную гримасу, тыча брата в грудь.       – Что ты несешь? Какой Дисней…       Лиззи самодовольно усмехнулась:       – В Ричмонде нет Диснейленда. Я думала, вы умнее, – самодовольно произнесла девочка.       Но тут ее взгляд потемнел. Самодовольное выражение ее лица сменилось паническим. Она крепко зажала рот обеими руками, надеясь, что никто ее не услышал.       На краткий миг все в комнате замерли. Затем ее мать повернулась к ней.       – Ты сказала Ричмонд? – сощурив глаза, спросила Кэролайн.       – Нет, – сквозь ладонь пискнула Лиззи.       Элайджа, поправив костюм, наклонился к ней:       – Позвольте узнать, юная леди, чем таким сверхважным занимаются два подростка в соседнем городе?       – Я ничего не скажу, – ответила Лиззи сквозь пальцы.       Клаус встал со своего места:       – Нам нужно срочно еха... – его тираду прервал звук телефона Кэролайн.       Рассеяно озираясь, она пыталась найти свой телефон. Наконец схватив его с тумбочки, она уставилась на экран: ей звонила "Елена".       – Совсем не вовремя, Еле... – начала блондинка, но тут же осеклась, заслышав голос подруги.       – А, по-моему, как раз вовремя. Мы тут кое-кого встретили.       – Блонди, вы в курсе, что у вас со школы сбегают дети? – издалека раздался голос Деймона.        Все вампиры в комнате настороженно прислушивались к разговору. Только Аларик и Лиззи вопросительно смотрели на Кэролайн, которая крепко прижимала трубку к уху.       – Вы нашли Джо и Хоуп? – осторожно спросила она, поглядывая на светловолосую дочь.       – Нашли? Мы еле поймали их. Эти двое пытались удрать от нас, – объяснял Деймон.       – Дай сюда, – Клаус выхватил телефон у Кэролайн, и, игнорируя её недовольные вопли, поставил звонок на громкую связь.       – Где они? – процедил он.       – И тебе привет, Клаус, – с явно нескрываемым раздражением ответила Елена. – В Ричмонде.       Из горла Клауса вырвалось недовольное рычание.       – Передай трубку Хоуп, – вновь процедил он.       С секунду повисло молчание, затем Елена продолжила:       – Вообще-то она спит в машине, как и Джо.       Вырвав, наконец, телефон из рук Клауса, Кэролайн ответила подруге:       – Мы постараемся приехать как можно скорее. Не могли бы вы держать их при себе?       – Да конечно.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.