ID работы: 12467336

Наше первое свидание

Фемслэш
PG-13
Завершён
52
автор
Размер:
50 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 10 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Примечания:
      Сбежать из школы рано утром оказалось немного проблематично. Защитное заклинание, расставленное по периметру школы, могло запросто вычислить любого выходящего наружу ученика. По выходным его обычно убирали, чтобы старшие ученики могли погулять по Мистик Фоллс, но это происходило примерно часов в десять утра, но уж никак не рано утром. Джози пришлось снять заклинание, а Хоуп воссоздать его заново. Из-за этого Хоуп была настолько вымотана, что в автобусе (на который они, между прочим, чуть не опоздали) она сразу же вырубилась, уютно устроившись на плече своей подруги.       Все это время Джози терпеливо ждала, когда Хоуп проснется. Хоуп во сне была настоящим щенком (по правде говоря, она им и являлась). Она все время наровила уткнуться в шею Джози и даже один раз пустила слюну. Это было очень забавно. Хоуп даже немного напоминала ей Лиззи. Ее сестра тоже была не прочь использовать Джози как свою личную подушку.       Когда, наконец, пришло время выходить из автобуса, Джози попыталась разбудить подругу, но та упрямо только глубже зарывалась в ее шею и жалобно повторяла «Еще пять минуточек». В какой-то момент Джози не выдержала и сильно пихнула Хоуп в бок. Та тут же подскочила и, оглядываясь по сторонам как сурок, начала что-то встревоженно искать. Это заставило Джози тихо рассмеяться. На звук ее хохота Хоуп оглянулась, затем подозрительно прищурилась и пихнула подругу в ответ. Джози снова рассмеялась.       — Ты, когда спишь, похожа на щенка, — сквозь смех сказала Джози. Хоуп снова удостоила ее толчком в бок.       — Я трибрид, самое сильное существо в мире! — ответила она достаточно громко, чтобы сидящие рядом с ними пассажиры обратили на нее внимание.       Заметившая это Хоуп тут же густо покраснела и тихонько извинилась, что заставило Джози вновь приглушенно захихикать.       — Прекрати! — буркнула Хоуп, едва сама сдерживая улыбку.       Спустя пятнадцать минут автобус, наконец, остановился. Выбравшись из него, девочки растерянно оглянулись.       — Ты знаешь, куда нам идти? — неуверенно спросила ее Джози.       — Без понятия, — ответила Хоуп. Затем, взглянув на часы на своем запястье, добавила. — Но у нас есть еще два часа до начала.       Вдвоем они отправились на поиски места проведения фестиваля-ярмарки. Они бродили по городу примерно час, заходя в каждую незапертую дверь. В какой-то момент, проходя мимо городской библиотеки, Хоуп жалобно застонала.       — Я хочу есть.       Джози тут же потянулась к своему рюкзаку. Маленький кожаный рюкзачок она, следуя примеру Гермионы, расширила изнутри так, что теперь в нем можно было уместить почти все что угодно. Вытащив из него два заботливо завернутых в упаковочную бумагу свертка, Джози заговорила.       — У нас не так много денег с собой, еще и Лиззи попросила что-нибудь ей привезти. В общем, я взяла нам несколько бутербродов и чипсы.       Хоуп восхищенно улыбнулась.       — Джози, ты само очарование! — Это заставило Джози густо покраснеть.       Как только с перекусом было покончено, девочки вновь направились на поиски фестиваля. По пути они зашли в какую-то антикварную лавку, где все время за ними пристально следил старик-хозяин, видимо, боясь, что девочки украдут какую-нибудь антикварную вилку или ожерелье. Но Хоуп и Джози всего лишь побродили между витринами, а затем довольные собой пошли дальше. Хоуп сумела затащить Джози на какую-то выставку картин местных художников. Простояв напротив одного гигантского полотна с причудливой черной птицей примерно двадцать минут, она все-таки прислушалась к мольбам Джози и продолжала их небольшое путешествие по Ричмонду. Затем они посетили местный ботанический сад, где Джози заставила Хоуп сфотографироваться вместе с ней на украденный у ее отца цифровой фотоаппарат.       Ближе к двум часа дня они таки добрались до площадки, где проходил фестиваль. К тому момента, когда они туда пришли, фестиваль уже был в самом разгаре. Перекусив во второй раз, девочки дружно направились в сторону гигантской американской горки прямо в центре площадки. Вокруг них толпилось множество людей. Пару раз Джози даже видела некоторых знакомых. Это немного нервировало Хоуп. Хоуп иногда чувствовала себя неуютно из-за количества людей, которые хорошо относились к ее лучшей подруге.       Прокатившись как минимум на шести разных каруселях, Хоуп и Джози дружно решили отправиться к ряду палаток с детскими конкурсами. Хоуп с гордой улыбкой дала Джози обещание выиграть для нее какую-нибудь игрушку. Ловко одним ударом сбив сразу все банки, она заслуженно получила аплодисменты всех, кто находился в радиусе пары метров. Джози, как самый преданный ее болельщик, даже подскочила и радостно захлопала.       — Я же говорила, что сделаю это! — гордо вскинув голову вверх, она повернулась к Джози.       — А я и не сомневалась! — ответила Джози, притягивая Хоуп к себе в объятия.       — Выбирай, игрушку, Джо.       Джози задумчиво нахмурила брови, выискивая на прилавке что-то особенное. Ее взгляд тут же остановился на плюшевом волчонке. Он был немного меньше всех остальных игрушек, но он так мило улыбался ей, что Джози просто не смогла удержаться.       — Я хочу вот эту игрушку, — она ткнула пальцем на самую дальнюю полку.       Хоуп недоуменно уставилась на нее, но Джози лишь коварно улыбнулась.       Как только она получила своего заветного волчонка, она тут же громко произнесла.       — Я назову его Хоупи.       — Что? — Хоуп вытаращила глаза.       — Он такой милый щеночек, — Джози приблизила игрушку к лицу, а затем добавила. — Прям как ты!       Хоуп ткнула Джози в бок.       — Я же говорила тебе… — начала она, но тут же заткнулась, прерываемая Джози.       — Да-да, ты могущественный трибрид из самой древней семьи на свете, — договорила за нее Джози, — Но ты все еще щеночек, Хоуп, особенно, когда пускаешь во сне слюни.       Хоуп тут же покраснела и отвела взгляд.       — Я не пускаю слюни, — тихо ответила она, смущенная признанием подруги.       — Да ладно тебе, — Джози весело пихнула подругу в бок. — Пойдем лучше попробуем бенье.       Хоуп тут же оживилась, мигом забывая о поддразниваниях Джози.       Они подошли к стойке с выпечкой. Впереди была довольно большая очередь. Джози тут же пришла в голову идея.       — Я сейчас приду, — бросила она, оставляя шокированную подругу стоять в очереди с плюшевым волчонком в руках.       — Что? Куда? — прокричала ей вслед Хоуп, но Джози лишь махнула рукой и тут же скрылась за поворотом прямо рядом с палаткой причудливых головных уборов. Достав из кармана пару смятых купюр, она попросила у продавца зеленую вязаную шапочку в форме лягушки. Заплатив, Джози тут же двинулась к своей подруге, которая растерянно стояла около палатки со сладостями, пытаясь удержать в руках три порции бенье, плюшевого волчонка и собственную сумку. Не теряя времени Джози быстро напялила на голову ничего не понимающей Хоуп лягушачью шапку.       — Что ты… — попыталась запротестовать Хоуп, но Джози уже успела завязать торчащие спереди зеленые веревочки. Хоуп сузила глаза и подозрительно уставилась на нее.       — Ну и что ты теперь скажешь, трибрид Хоуп Майклсон? — сложив руки на груди, самодовольно посмотрена на нее Джози.       — Я скажу… — Хоуп пихнула волчонка и порцию бенье в руки Джози, — …что если ты еще раз куда-нибудь уйдешь, я использую на тебе привязывающие чары!       Джози приподняла брови.       — Ты мне угрожаешь?       — Я предупреждаю — Хоуп нахмурилась.       Теперь ее лицо напоминало Джози мордочку обиженного померанского шпица. Это заставило ее в голос рассмеяться.       — Я разве сказала что-то смешное? — Хоуп надулась еще сильнее. Теперь Джози всерьез сравнивала ее со Стичем. Может быть, ей стоило выбрать шапочку с ним, а не с лягушонком?       — Ты просто выглядишь такой милой, — Джози подошла к ней ближе. — Хотя, думаю, развязанная она смотрится на тебе лучше, — Джози заботливо убрала кудрявые рыжие волосы Хоуп в сторону и принялась аккуратно распутывать узел. Как только дело было сделано, она расправила волосы Хоуп и положила зеленые завязки поверх них.       Все это время Хоуп завороженно смотрела на лицо Джози так, будто оно было самым прекрасным на всем белом свете. Хоуп нравилось, как мягкие руки Джози перебирали ее спутавшиеся от ветра волосы. Она даже была готова стерпеть эту дурацкую лягушачью шапку, только бы Джози делала это вечно.       — Вот и отлично! — наконец, Джози отошла от нее, довольно наблюдая за своим шедевром.       — Что? — рассеянно спросила ее Хоуп, невольно отвлекаясь от мягких рук Джози в ее волосах.       — Ты такая рассеянная, Хоуп, — усмехнулась брюнетка, тихонько хихикая.       Хоуп густо покраснела.       Сев на ближайшую свободную лавочку они принялись поедать купленные бенье. Джози заботливо положила бенье своей сестры в своей кожаный рюкзачок. Она надеялась, что он не вывалится куда-нибудь, потому что ее сестра просто убьет их с Хоуп, если они не привезут ей вообще ничего.       Откусив кусочек, Джози восторженно застонала.       — Это восхитительно!       Хоуп усмехнулась.       — Это ты еще не ела их в Новом Орлеане. Как-нибудь я свожу тебя туда, если родители разрешат.       — Папа говорит, что там небезопасно, — ответила ей Джози.       Хоуп фыркнула.       — Доктор Зальцман преувеличивает. И вообще ты действительно думаешь, что я позволю кому-нибудь причинить тебе вред?       Джози наклонила голову в сторону, слегка смущенная словами подруги. После того, как девочки поели, они решили еще несколько раз прокатиться на каруселях. Прошло, по крайней мере, два часа, прежде чем они успели обойти все известные им аттракционы. По пути к бамперным машинам Хоуп купила Джози ободок со светящимися лисьими ушками. А где-то между поездом-призраком и колесом обозрения она настояла на том, чтобы самой нарисовать на лице Джози аквагрим лисички. Джози же в ответ поставила на щеках Хоуп две небольшие звездочки. Счастливые и абсолютно довольные собой они двинулись к последнему оставшемуся аттракциону: лабиринт страха. На том, чтобы пойти туда настояла Хоуп. Джози не очень любила посещать такие места, но Хоуп пообещала держать подругу за руку все время, пока они будут находиться внутри.       Вход в него был выполнен в виде гигантской головы клоуна. Купив билеты, девочки двинулись вперед. На самом деле внутри практически не было ничего страшного. Манекены с монстрами могли напугать разве что маленьких деток, а выскакивающие из-за угла люди, переодетые в маньяков скорее вызывали смех, чем страх у посетителей. Тем не менее, Хоуп сдержала свое обещание. Всю дорогу от самого входа она крепко держала Джози за руку. Это напомнило ей о том, что произошло месяц назад, когда Лиззи и доктор Зальцман застукали их вместе за просмотром фильмов на Старой Мельнице. Хоуп невольно усмехнулась. Джози, казалось, прочитала ее мысли и широко улыбнулась, сжимая ее ладонь чуть крепче.       После комнаты с высунутыми из стены руками следовал последний зал, точнее лабиринт зеркал. Впереди Хоуп и Джози шла молодая мама и ее пятилетний малыш. К удивлению обеих, он ни капли не боялся ни искусственной крови, ни скелетов, тут и там разбросанных по лабиринту, ни даже фальшивых призраков. А теперь же среди кучи зеркал он стал волей неволей ударяться лбом о каждое попадающееся на его пути зеркало. За каждым ударом следовала волна его смеха и топот маленьких ножек по твердому деревянному полу. Шедшие позади Хоуп и Джози тихо хихикали, следуя за милым мальчиком и его мамой вперед.       Они были почти у самого выхода, когда Хоуп услышала позади себя странный скрежет. Улыбающаяся она оглянулась назад, замечая в темноте два светящихся глаза.       — Хоуп, пошли, — потянула ее Джози к двери.       Хоуп невольно оглянулась на свою подругу, но тут же странный скрежет раздался вновь. Повернувшись назад во второй раз никаких светящихся глаз она не обнаружила.       «Показалось» — подумала она про себя и, следуя за подругой куда-то в сторону, поспешила наружу.       — Мы обошли все аттракционы, — устало произнесла Джози.       — Автобус только через два часа, — Хоуп посмотрела на свои часы, а потом снова на Джози. — Мы можем сходить куда-нибудь поесть, — предложила она.       Джози согласно кивнула. Она тут же полезла в сумку, но в ее кошельке нашлись только пара центов и билет на обратную дорогу.       — Я, кажется, все свои деньги потратила, — смущенно призналась она.       Хоуп тоже порыскала по карманам. Но, не найдя ничего кроме одного доллара и смятой купюры в десять французских франков, она расстроенно посмотрела на Джози.       — Может быть, у тебя остались бутерброды? — неловко покачиваясь из стороны в сторону, спросила Хоуп.       — Неа, — отозвалась Джози. — Мы съели последние, когда пришли сюда. Из еды есть только Лиззин бенье.       Хоуп глубоко вздохнула.       — Ну, значит, поедим дома, а пока пошли прогуляемся, — предложила она.       Джози тут же согласилась, явно устав от ярких огней и бесконечного шума городской ярмарки.       Двинувшись вдоль заполненной всякими маленькими магазинчиками и фуд кортами улицы, Джози и Хоуп медленно шли в сторону автовокзала. Они вновь взялись за руки. Болтая о всяких глупостях вроде, почему вампиры не летают на Марс, если они почти бессмертные, или для чего им нужно учить физику, если они все равно, используя магию, нарушают ее законы, Хоуп и Джози все время хохотали. Пару раз мимо проходящие люди даже делали им замечания, но ни одно из них не заставило лучших подруг перестать во весь голос смеяться над очередными нелепыми шутками друг друга.       Оказавшись под гигантским деревом, по какой-то причине все еще украшенном новогодними гирляндами, они остановились.       — Вообще я хотела кое-что сделать, — неуверенно выпалила Хоуп.       Джози заинтересованно поглядела на нее.       — Что? — бесцеремонно спросила она.       Ничего не ответив, Хоуп расстегнула свое бордовое пальто и принялась выискивать что-то во внутреннем его кармане.       Вытащив наружу темно-синий бархатный мешочек, перевязанный сверху золотистой лентой, Хоуп протянула его Джози.       — У тебя было день рождения, а я тебе ничего не подарила, — она смущенно уставилась на подругу.       — Но ты не должна была… — попыталась возразить Джози, но бархатный мешочек уже был в ее руках.       — Ты моя лучшая и единственная подруга. Для меня это важно, — ответила ей Хоуп, смущенно улыбаясь.       Джози аккуратно развязала ленточку, Правой рукой она взяла мешочек за низ, а в левую высыпала его содержимое.       — Но это же… — Джози шокировано уставилась на серебряный кулон в ее руке.       На лицевой стороне было изображен необычный герб, а на обратной буква «М».       — Это кулон моей семьи, — объяснила все еще немного взволнованная Хоуп, — Тебе… — она немного запнулась. — Тебе он нравится?       Джози тут же подняла глаза. Радостный блеск в них мгновенно обратил всю неуверенность Хоуп вспять. Невольно она тоже улыбнулась.       — Он замечательный! — ответила она, а потом добавила. — Только твои родители не будут против?       Хоуп наклонила голову, как бы раздумывая.       — Я сама их попросила выковать его. А уж кому я его отдаю не их дело, — ответила она слегка самоуверенно.       Джози улыбнулась еще шире.       — Помоги мне его надеть, — неловко попросила она.       Хоуп тут же вытаращила глаза. Это было слишком интимно… Но разве дарить семейный кулон Майклсонов не менее интимно? Тихонько кивнув, она взяла кулон из рук подруги и позволила ей развернуться.       Убрав мягкие темные волосы Джози в сторону, Хоуп принялась возиться с застежкой. Металл все никак не поддавался. Случайно дернув рукой, она едва задела мизинцем мягкую кожу шеи Джози. На секунду она замерла на месте, неловко переводя взгляд с кулона в своих руках на Джози. Джози, заметив ее ступор, слегка поморщилась, но говорить ничего не стала.       Наконец, тугая застежка поддалась, давая возможность Хоуп закрепить кулон на шее Джози. Аккуратно поправив волосы Джози, она позволила ей повернуться к ней лицом.       Они стояли слишком близко друг к другу. Хоуп могла чувствовать мягкое дыхание Джози на своих губах.       Глаза Джози, бесконечно темные, смотрели на Хоуп с такой ясностью и растерянностью одновременно, что тяжело было на самом деле определить всю их глубину. Хоуп видела в них целую вселенную: звезды, галактики и даже целые инопланетные цивилизации.       Она не сразу заметила, как встала еще ближе. Яркие блики от гирлянд оставляли на молочной коже Джози переливающиеся цветные следы.       Наконец, их губы соприкоснулись. Джози поддалась немного вперед, закрывая глаза. Хоуп последовала за ней.       — Джози? Хоуп? — послышалось позади них.       Девочки тут же отпрянули друг от друга. Красные и взволнованные они тяжело дышали. Хоуп все еще чувствовала вкус сахарной пудры на своих губах.       Деймон и Елена, такие же растерянные, как и Джози с Хоуп, стояли перед ними, выпучив наружу глаза.       — Бежим! — прошептала Джози, и, схватив Хоуп за руку, тут же побежала с ней куда-то в сторону.                                   Долго бежать им не пришлось. Догнанные почти через сто метров после небольшой погони, они вынуждены были сдаться. Да и куда бы они убежали? Их все равно уже нашли.       Теперь их схваченных на месте преступления за ухо тащил, словно провинившихся подростков (коими они и являлись), Деймон Сальваторе.       — Дядя Деймон, это очень больно! — причитала Джози.       — Больно — это заставлять меня старика носиться за вами по городу! — невозмутимо ответил он, продолжая тащить их куда-то в сторону.       — Мы ничего такого не сделали! — прокричала Хоуп. Она была готова поклясться, что завтра на месте ушей у них будут гигантские синяки.       — Конечно! Вы всего лишь сбежали из дома! — усмехнувшись, ответил он.       Втроем они уже почти дошли до дерева, под которым стояли до этого. Елена Сальваторе ждала их прямо там.       — Мы не сбежали. Папа в курсе, — попыталась защититься Джози.       — Да? Значит, я могу позвонить ему и рассказать, где вы?       Глаза Джози расширились. Обе девочки молчали, и их молчание говорило само за себя.       — Деймон! — крикнула ему Елена. — Отпусти их!       Деймон тут же выпустил их уши из своей жесткой хватки.       — Что? Я уже не в том возрасте, чтобы гоняться за подростками по городу, — проворчал он.       Хоуп и Джози стояли на месте, потирая свои больные уши.       — Девочки, вы в порядке? — к ним тут же подбежала Елена, беспокойно оглядывая каждую на предмет травм.       Хоуп и Джози слабо кивнули, все еще потирая свои несчастные уши.       — Тогда потрудитесь объяснить, что вы тут делаете одни? И почему вы попытались от нас сбежать?       Хоуп была рада, что никто из них не спрашивал их с Джози о поцелуе, потому что это было то, что ее разум все еще никак не мог внятно переварить.       Хоуп и Джози переглянулись.       — Мы вроде как были на ярмарке. Мы не знали, что вы тоже тут, — ответила за них обеих Джози.       — А если бы знали? — раздался над ними заинтересованный голос Деймона.       — Придумали бы лучший способ замаскировать свою внешность, — тут же последовал невозмутимый ответ Хоуп.       Деймон присвистнул.       — И как же вы оказались тут? — вновь задала им вопрос Елена.       Вместо ответа последовал громкий звук урчащего живота Джози.       — Простите, — пробубнила она.       — Ладно, пойдемте, поедим что ли, и вы все расскажете.                                   Они добрались до ближайшей забегаловки довольно быстро. Деймон и Елена позволили Джози и Хоуп заказать им все, что их душе угодно. Хоуп взяла себе два бургера, большую картошку фри и средний стакан колы. Джози выбрала сырные шарики, веганский бургер и большой шоколадный молочный коктейль.       Деймон и Елена заставили их сесть таким образом, что они фактически оказались заперты между ними и окном на улицу. Хоуп сидела рядом с Деймоном, а Елена с Джози. Джози устраивало такое развитие событий. Ей нужно было немного пространства. После их… поцелуя под деревом она все еще чувствовала себя странно. Целоваться с Хоуп было очень приятно. Кому бы не понравилось целоваться с такой девушкой как Хоуп? Но это все еще было странно. Приятно и странно.       Обе девочки до сих пор были в своих купленных на ярмарке головных уборах и с аквагримом на лице. Некоторые сидящие за соседними столиками люди странно пялились на них, словно не понимая, откуда взялись эти необычно одетые девочки.       — Значит, вы сбежали из школы, потому что очень сильно хотели пойти на ярмарку? — неверящим взглядом уставился на них Деймон.       — Типа того, — ответила Хоуп, бросая в рот сразу несколько ломтиков картошки фри.       Джози внимательно следила за всеми, периодически крадя картошку фри из подноса Хоуп. Кажется, Хоуп была не против.       — И родители не знают, что вы здесь? — продолжал допрос Деймон.       Хоуп вновь угукнула, с аппетитом жуя последний кусок своего бургера.       Наконец, покончив с едой, они обе устало откинулись назад.       Деймон и Елена в отличие от девочек обошлись простым кофе. В основном, они просто наблюдали и задавали вопросы.       — И какая во всем этом была роль Лиззи? — спустя пару минут задала вопрос Елена.       Хоуп и Джози тут же взволнованно переглянулись, а затем, будто заранее запрограммированные, дружно ответили:       — Лиззи тут не причем!       — Понятно, — Елена и Деймон многозначительно посмотрели друг на друга, лишний раз подтверждая свои догадки.       Неожиданно для Джози Хоуп поднялась со своего места.       — Мне нужно в уборную, — объявила она.       Джози широко раскрыла глаза, понимая, что сейчас будет. Ее дядя и тетя точно не оставят в покое их поцелуй под деревом.       — А ты не сбежишь? — подозрительно уставился на нее бывший вампир.       — Если бы я сбежала, то только с Джози, — твердо произнесла Хоуп.       — Не сомневаюсь, — ответил ей Деймон, пропуская Хоуп к выходу.       Как только она исчезла из поля их зрения, Деймон тут же пригнулся, воплощая все самые худшие кошмары Джози в реальность.       — Как это тебя, Джози, угораздило встречаться с Майклсоном?       Джози густо покраснела.       — Деймон! — Елена шлепнула его по руке.       — Мы… Мы не встречаемся, — ответила Джози, опуская голову вниз.       Это не было ложью. Они с Хоуп были кем угодно, но только не парой.       — О, ну я уверен, что даже самые близкие друзья не целуются в губы.       Джози, кажется, покраснела еще сильнее. Она все еще упрямо смотрела на плюшевого волчонка на своих коленях.       — Деймон! — Елена еще раз шлепнула мужа по руке.       — И что это такое у тебя на шее? — продолжил дразнить он.       Джози тут же схватила кулон в своих руки, скрывая его от глаз любопытного дяди.       — Деймон, оставь ребенка в покое! — прошипела Елена чуть громче обычного, затем она повернулась к племяннице и мило ей улыбнулась. — Джози, милая, тебе Хоуп подарила это?       Джози только кивнула, не в состоянии заговорить из-за нахлынувшего на нее смущения. Она видела, как ее дядя и тетя переглянулись между собой.       Как только Хоуп вернулась, они все вместе направились к машине. Посадив Хоуп и Джози на заднее сидение, Деймон и Елена остались на улице, о чем-то друг с другом разговаривая.       — Я так устала, — простонала Джози, широко зевая.       — Тогда ложись на меня, — бесцеремонно ответила Хоуп.       Они все еще игнорировали недавний поцелуй. Джози молчала, потому что была слишком смущена произошедшим, а Хоуп, по-видимому, боялась даже напомнить Джози о нем.       Когда Елена и Деймон открыли дверь машины, они обнаружили двух спящих девочек, обнимающих друг друга.       — Вообще-то она спит в машине, как и Джо.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.