ID работы: 12471694

Y is for yoga

Слэш
NC-17
Завершён
872
ainell бета
Размер:
50 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
872 Нравится 90 Отзывы 154 В сборник Скачать

Part two: Rain, rain, rain

Настройки текста
Когда Сатору пришёл домой, выкинул в стирку спортивную одежду и разлёгся на диване, он понял, что болит у него всё, кроме спины. Несчастная пятая точка помнила ту «расслабляющую» для всех, кроме него, скруточку, ноги помнили позу ящерицы, а разум, к сожалению, попытку стоять на голове. Он вздохнул и понял, что сегодня потерян для этого бренного мира. Годжо долго лежал, а после начал уходить в сон, когда кто-то позвонил в дверь, заставив его подскочить на месте. Сатору имел представление, кто это может быть, поэтому силы резко вернулись в его тело извне. Он подскочил с дивана и энергично зашагал в сторону прихожей. — Добрый день, — улыбнулась Иери. Годжо встал в проходе, перекрыв подруге путь в квартиру. — Кому как, — ответил Сатору, развернувшись, и на полусогнутых ногах направился к дивану в гостиной. — Как можно жить спокойно, когда даже лучшая подруга хладнокровно вонзила нож тебе в спину? — страдальческим голосом произнёс Годжо, приземлившись больной задницей на диван. — Ты веришь, надеешься, а оказывается, что постоянно нужно озираться по сторонам… Даже в собственной квартире! — воскликнул Сатору. — И обязательно чистить историю браузера. — О Боже, — Иери зашла в комнату, кинув сумку в кресло, и нависла над Сатору, — эта злая Иери Сёко заплатила за лечение своего друга. Да у неё просто нет сердца! — Они все так хороши, — протянул Годжо, закрыв глаза руками. — Кто? Старики? — улыбнулась Иери. — Обычно ты другого мнения*. — И старики, и… — продолжил Сатору, проигнорировав иронию подруги. — Столько впечатлений от одного занятия йогой в группе пожилых, — перебила Сёко, — оказывается, вот что на самом деле тебя впечатляет. Никогда бы не подумала. Годжо страдальчески простонал и сложил ноги на грядушку дивана. Сатору чувствовал, что с того момента, как он покинул тренировочный зал, что-то стало беспокоить его, мешаться, как колючий ценник на новом свитере. Сперва главным впечатлением от сегодняшнего занятия был стыд, но и он по приходе домой сошёл на нет. И что осталось теперь? В памяти всплыл образ молодого тренера, улыбка которого казалась слишком уж знакомой. Сатору вспомнил замешательство во взгляде Гето, когда он впервые заметил его в толпе стариков, его добродушный взгляд, когда Сатору уснул после практики. Как можно давать этот взгляд первому встречному, простому посетителю фитнес-центра? Как можно улыбаться так тепло? Эти мелкие детали могут ничего не значить, но что-то подсказывало Годжо, что это не просто глупости или игра его подсознания. Годжо усмехнулся, почувствовав себя героем какой-то манги: сейчас окажется, что пять лет назад он потерял память в ужасной аварии, а Сугуру Гето был его возлюбленным, который исчез вместе с дождём в ту ужасную пасмурную ночь… Сатору понял, что залез в дебри своей фантазии, когда его мечтательный взгляд подметила Иери. Что за бред? Ты не можешь помнить человека, которого никогда не знал. — Ты ведь тоже ходила туда? — спросил Годжо, как-то внезапно посерьёзнев. — В зал? Ну да, я жила раньше рядом. — Ты помнишь тренера? — Сатору нахмурился, словно пытаясь вспомнить черты его лица, чтобы передать их получше. — Высокий, примерно как я, чёрные волосы в пучке, улыбка такая… — Сатору задумался, дабы подобрать подходящий эпитет. Пожалуй… — Приятная? — с каким-то отчаянием вымолвил Годжо и прищурился, надеясь, что память подруги может выдать их общего знакомого, которого он когда-то упустил из воспоминаний. Вот сейчас она скажет: «Да, Сатору, это же наш старый сосед. Разве ты забыл?» И Сатору успокоится. Он больше о нём не вспомнит. — Ты на него запал, что ли? — спросила Сёко, проигнорировав вопрос. — Чего?! — взбунтовался Сатору, тут же приняв сидячее положение. — Почему сразу запал? Я что, не могу просто интересоваться? — В последний раз, когда ты "просто интересовался", — продолжила Сёко, — вы с тем брюнетом проснулись после десяти шотов текилы в одной койке. — Это другое, — даже не обдумав мысль, ответил Сатору. Что это за «другое»? — пронеслось в голове Годжо. Что можно подумать о Сугуру Гето? Да, он хорош собой, он улыбчив. А что ещё? Что бы Годжо ни испытывал в его отношении, это совершенно точно не простое желание затащить его в постель. Чем дольше Сатору думал об этом, тем больше хотел что-то вспомнить. Он всё больше убеждался в том, что ему есть, что вспоминать. — Помню такого, — наконец выдала Иери, — мы пересекались пару раз. — И всё? — с безнадёгой в голосе спросил Сатору. — И всё. Сатору не помнил Сугуру Гето. Он не знал, что такого в этом человеке, что так мучает его, что заставляет вспоминать и думать. Иери осталась до вечера. Они заказали доставку, пересмотрели «Дьявол носит Прада» и разлеглись на диване. Сатору сёрфил Интернет, когда они с Иери принялись говорить, как обычно случалось под вечер, о всякой ерунде. — Ты давно звонил психотерапевтке? — спросила Сёко, листая ленту Твиттера. — В прошлом месяце, — не отводя глаз от ноутбука, на автомате ответил Годжо. — Я ходила на прошлой неделе. — Здорово. — Сугуру Гето в твоём вкусе, но ты это скрываешь. — Ага. Годжо отвел глаза от ноутбука и взглянул на победно улыбающуюся Сёко. — Иери, какого хера?!

***

Годжо успокаивал себя, когда искал расписание занятий на сайте фитнес-клуба: спина-то болеть перестала, значит нужно закрепить эффект от занятий. Он успокаивал себя, когда собирал спортивную сумку, когда оплачивал вечернее занятие на ресепшене, когда переодевался, когда шагал по коридору и замечал всё больше знакомых старческих лиц: всё не так, как кажется Сёко. Простые причины и следствия: болит спина — ты идёшь на йогу; не болит — всё равно идёшь, потому что всегда был поклонником здорового образа жизни. Да, есть в этом некая доля самовнушения, но это уже другой вопрос. Годжо оказался у двери зала и хотел было потянуться к двери, когда на его плечо легла чья-то рука, заставив вздрогнуть от неожиданности. — Добрый вечер, — несколько виновато произнёс подошедший. — Извините, что напугал, — Гето убрал руку за голову, неловко улыбнувшись. — Здравствуйте, — ответил Годжо, развернувшись к Сугуру, — не берите в голову. Сатору снова чувствовал на себе этот взгляд, полный непонятных ему чувств. Он перестал понимать: всё это слишком для людей, видевших друг друга дважды, или же, напротив, слишком мало? — Мне показалось, вы больше не придёте, — рассмеялся Сугуру, заставив Сатору удивиться этой внезапной откровенности. — Я стараюсь вызывать противоречия, — произнёс Годжо с самодовольной улыбкой на губах. Занятие тянулось не так медленно и мучительно, как в прошлый раз. Сатору даже удавалось получать удовольствие, следить за дыханием или хотя бы иногда о нём вспоминать. Единственное, что точно не получалось — так это концентрироваться. «Вы должны сосредоточиться на дыхании и своих ощущениях», — говорил Сугуру, перемещаясь из одной асаны в другую. Гето вызывал в Сатору куда больший интерес, чем его собственные ощущения. Он всегда был так спокоен, так сосредоточен, что Сатору не мог представить, как он кричит, плачет или злится. Конечно, скорее всего, это глупости. Сугуру тренер, он не смог бы позволить иного поведения на работе, но что-то заставляло Годжо воображать, как Гето вёл бы себя в обычной жизни. Он хохочет, когда смотрит комедии или злится, когда обсчитывают на рынке? — Спасибо за занятие, — внезапно произнёс голос Сугуру, выдернув Годжо из мыслей, — жду вас на следующей неделе.

***

— Да ну, — произнёс Сатору, стоя под крышей спортивного центра. Все улицы напоминали иллюстрации к библейским сюжетам. Одни прохожие бежали мокрые до нитки под проливным дождём, а другие, настолько же мокрые и уже готовые покупать сиропы от простуды, размеренно шагали домой. Сатору смотрел в небо с лицом «нихрена себе нахрен вы там исполняете» и был уже предельно близко к тем мокрым и сопливым беднягам. Сатору знал, что философия «уверенные в себе люди зонт в сумке не таскают» его рано или поздно подведёт, поэтому просто ступил вперёд, выходя из-под крыши. Годжо удивился, когда дождь не намочил его, но удивление это длилось недолго. — Вы пешком? — спросил Сугуру держа над ними чёрный зонт. — И почему вам так нравится подходить со спины? — проигнорировав вопрос, улыбнулся Сатору. Уголки губ Гето приподнялись, а Годжо вдруг заметил, как вода с зонта стекает на плечо Сугуру. Оба сделали шаг назад, спрятавшись под крышей. — Дождь не закончится до утра, — произнёс Сугуру. — А вам далеко до дома? — Так вам всё и расскажи, — произнёс Сатору с наигранным подозрением. — Вдруг вы маньяк? Убийца? — Сугуру улыбнулся. — Я ваш тренер, который предлагает помощь, — ответил Гето, и Сатору улыбчиво сощурился. — Маньяки всегда так говорят, я вырос на передачах про тру-крайм!** — А вдруг это вы маньяк? — Сатору попытался сдержать смех, когда заметил, что Сугуру решил ему подыграть. — Намеренно забыли дома зонт, дождались меня, а потом завели бы в темный переулок и- — Убил? — перебил Сатору, задержав взгляд на глазах Гето. — …да, — запоздало подтвердил Сугуру, — убил. Они рассмеялись и ступили под дождь. Сатору не мог избавиться от ощущения «дорамности» происходящего. Что дальше? Гето снимет кардиган и накинет на Сатору, чтобы тот не мёрз? Годжо с облегчением вспомнил, что сейчас лето и никакой верхней одежды на Гето нет: только рубашка, промокшая насквозь на том плече, которое не прикрывал зонт. — Куда мы идём? — внезапно спросил Гето, вырвав Сатору из размышлений. — А? — Годжо смутился, осознав, что уже несколько минут оба молчали. — Я живу неподалёку, — сказал Гето, перекрикивая усилившийся дождь, — вы могли бы просохнуть у меня и уехать домой. Только начало вечера. — Я- — Годжо не успел дать ответ. Внезапнее, чем хотелось бы, Сугуру поменял их местами, а через пару секунд чья-то машина пролетела мимо них, окатив спину Гето водой из лужи. Они оказались экстремально близко друг к другу, всё ещё пытаясь уместиться под тесным зонтом. Годжо первым увеличил расстояние между ними. — Кажется, вы испачкались, — не отделавшись от удивления, выдал Сатору и тут же мысленно влепил себе за красноречие. Он никогда не отличался умением говорить нужные вещи в нужный момент. — Похоже на то, — выдохнул Сугуру, отлепляя рубашку от мокрого тела. — Сколько, говорите, до вашего дома? — всё-таки поинтересовался Годжо. Сугуру улыбнулся, взглянув на Сатору, и указал пальцем в сторону пятиэтажных домов неподалёку. — Нам туда. Они подходили всё ближе к дому, но Сатору так и не смог поблагодарить Гето или, всё-таки, отказаться от предложения зайти. Завтра он подумает о том, что сказал правильно, а чего говорить не стоило. Проанализирует сделанное и поругает себя. А сейчас восемь вечера, они — мокрые, голодные и уставшие — поднимаются на пятый этаж старенького жилого дома. Оба смеются от того, как квакают кроссовки, полные воды, а Сатору намеренно громко скрепит резиновой подошвой по бетонному полу. Гето тормошит влажные волосы, трясёт мокрым зонтом, достаёт из сумки ключи и подрагивающими пальцами вставляет в замочную скважину. Завтра будет нескоро. Годжо знает, что сегодня продлится куда дольше обычного.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.