*****
– Джо-о-он! – кричал Шерлок, расхаживая по торговой площади в центре Рима, на которую они пошли, снова отложив поездку в Ватикан и поехав гулять по центру города, по пути заглянув в Колизей и несколько музеев военной истории. Холмс искал глазами довольно примечательную красную футболку Джона, вглядываясь в шумную толпу, которая двигалась сплошным потоком. Словно бурная река, они сбивали с ног, толкаясь и возмущаясь, чаще на итальянском, чем на английском. – Джо-о-он! Он смотрел на людей, разворачиваясь, как врезался в невысокую девушку, которая начала терять равновесие. Шерлок вовремя среагировал, поймав барышню за плечи и удерживая возле себя. Молодая, с черными короткими волосами и зелеными глазами, обведенными карандашом. Одета, как и любая современная активная девушка – джинсовые шорты, свободная белая футболка и черные ролики на ногах. – О, простите… Шерлок Холмс? – девушка удивленно подняла брови, улыбаясь. – Да, мы знакомы? – Нет, но я о вас знаю, – она скинула с плеча небольшой рюкзак, доставая белый конверт. – Это презент. Отдыхайте и ни в чем себе не отказывайте, – она ослепительно улыбнулась, кивая и уезжая куда-то в сторону толпы, растворяясь в ней. Шерлок посмотрел на небольшой конверт, вскрывая его. – Майкрофт! – улыбаясь, пробормотал он, пряча содержимое конверта в карман пиджака. – Шерло-о-ок! – раздался голос Джона, который стоял в метрах семидесяти от него, вглядываясь в толпу. Холмс быстрыми шагами двинулся к нему, не замечая возмущенных прохожих, которых он буквально расталкивал по пути. – Джон, где ты был? – А ты где был? Я вышел из кондитерской, как тебя и след простыл! Да и еще и эта девушка задержала, – он качнул головой и бросил взгляд на пакет, в котором были только что приготовленные сладости. – Девушка? Темноволосая такая, с зелеными глазами? – Да. А ты откуда знаешь? – Неважно. Что купил? – Шерлок улыбнулся, наклоняясь к пакету. – Кто она? – Не знаю, она сказала, что наслышана обо мне и умчалась на роликах, – он пожал плечами, все еще намереваясь взглянуть на содержимое пакета, который Джон настойчиво прятал от него. – Ладно, пошли, у нас скоро электричка.*****
– Только посмотри, убийство в сердце Рима! Джон, это же… – Нет, мы едем к морю, Шерлок, и точка, – Джон отвернулся к окну, всем своим видом показывая, что даже не подумает менять свои планы. – Я раскрою это дело, – прошептал детектив, закрываясь газетой. – Потом – да, можешь облепиться пластырями и раскрывать хоть письма со счетами, – Джон отодвинул газету, практически вплотную приблизившись к Шерлоку. – А сейчас я хочу, чтобы мы, наконец, отдохнули. Ты и я. Никаких дел, прошу тебя. Холмс смотрел в яркие голубые глаза, не двигаясь с места. – Хорошо, прости, – отозвался Шерлок, но выглядел отстранено и задумчиво. Джон вздохнул, садясь на свое место и снова устремляя взгляд в окно, за которым проносился небольшой песчаный пляж. – Не извиняйся, все в порядке, – доктор пожал плечами, но было видно, что его настроение сильно испорчено.*****
– Холодная, – Шерлок стоял по колени в воде, раскинув руки в стороны и привыкая к температуре моря. На улице ярко светило солнце, дул теплый ветер, пригоняя небольшие волны. На пляже было много людей, несмотря на довольно раннее время, большая часть которых была приезжими, судя по бледной коже. Шерлок очень колоритно выделялся на фоне загорелых отдыхающих и казался бледным, словно труп, а его темные волосы только усиливали эффект. И так как Джон видел многое за целый год жизни на Бейкер-стрит, Холмс в плавках не вызывал таких бурных эмоций, как у проходящих мимо девушек, бросающих на детектива полные обожания взгляды. В Лондоне творилось тоже самое – Шерлок успел стать довольно известным человеком в городе, в основном из-за блога Джона, который тот вел уже ровно год, однако к юным поклонницам Холмс не проявлял никакого интереса, всячески упоминая свою асексуальность. Да, Шерлок был сложным человеком, но, так или иначе, он смог найти общий язык с Джоном, сдружившись и деля одну крышу над головой. Он улыбнулся, глядя на детектива, который сделал еще несколько шагов, оказываясь в воде по пояс. – Посторонись, – крикнул Джон, с разбега прыгая в прохладную воду и окатывая Шерлока холодными каплями, от чего тот поморщился и невольно посмотрел на своего друга. Джон вынырнул из воды, с улыбкой глядя на детектива и брызнув на него водой. И тогда Холмс рассмеялся, звонко и искренне, бросаясь на Джона и пытаясь его утопить. Они, словно маленькие дети, впервые приехавшие на море, дурачились и смеялись, наверное, впервые за долгое время, столь беззаботно и расслабленно. Отдыхающие умилялись, глядя на улыбающихся Джона и Шерлока. Они о чем-то говорили, пока Ватсон не сменился в лице. – Шерлок, я ни на что не намекаю, но что-то мне подсказывает, что мы держимся за руки уже больше минуты, – сказал Джон, указывая взглядом на свою ладонь в руке детектива. – О, я и не заметил, – отозвался Шерлок, убирая руку и внимательно глядя на Джона. Ватсон, в силу своего нрава и характера, каждый раз упоминал свою гетеросексуальность, всячески сообщая, что ему нравятся девушки или что он идет на очередное свидание с дамой, отношения с которой продолжались максимум пару недель. Однако проведя слишком много времени с Джоном, детектив точно знал все его вкусы и предпочтения, знал все любимые блюда и виды чая, которые Джон пил чаще всего. Он знал все, абсолютно, и точно мог сказать, как угодить своему другу. Однако этого еще не смог сделать никто, ни одна девушка, которая состояла в отношениях с Ватсоном. – Простите, вы не могли бы помочь? – обратилась к ним высокая худенькая девушка с огненно-рыжими волосами. Джон сразу же согласился, на что барышня довольно улыбнулась, что-то говоря. – Я на минуту, – бросил Джон, следуя за девушкой. Шерлок смотрел ему вслед и сел на белоснежный песок, сложив руки в молитвенном жесте. «Я не ревную», – пронеслось в голове, на что Холмс мотнул головой. «Нет, я им не интересуюсь» «Совершенно»*****
– Прости, я задержался, – раздался голос Джона, пока детектив сидел на песке, поджав под себя ноги и «сканируя» взглядом отдыхающих. – Тебя не было двадцать три минуты, Джон. – Ты считал? – Нет, просто смотрел на телефон, - отозвался Холмс, поднимая серые глаза на Джона. – Вы не целовались. – Боже, Шерлок, – Джон заливисто смеялся, садясь рядом. – У нее сломалась машина, так что пришлось смотреть, что там, да как. Механик из меня так себе, поэтому я не смог точно сказать, в чем проблема. Пришлось вызывать эвакуатор. – Понятно, – Шерлок сжал губы в тонкую полоску, но Джон все же заметил довольное выражение лица друга, которое мелькнуло всего на несколько секунд. – Как насчет сладкого? – Ты про те сладости, которые купил? – детектив хотел было потянуться за пакетом, но Джон качнул головой. – Нет, дело о кондитере. Шерлок улыбнулся, возможно, впервые не зная, что и сказать. Слова роем теснились в голове, но не находились подходящие. Вот почему он был его лучшим другом, в котором Холмс так нуждался всю свою жизнь. – Джон, – детектив пытался вместить всю свою благодарность в одном слове и, судя по улыбке Ватсона, у него это получилось. – Но после мы поедем в Ватикан, – Джон поднял палец вверх и слегка коснулся носа Шерлока. – Так что у тебя есть несколько дней.*****
– Итак, что мы имеем? – Шерлок ходил по помещению, поднимая крышки, заглядывая в полки и шкафы, анализируя обстановку вокруг. – Отца владельца кондитерской убили вот здесь, – Джон указал рукой на небольшое пространство между шкафом и кухонной тумбой. – И, судя по рапорту местных полицейских, было нанесено несколько ударов по голове тупым предметом, вроде скалки. – Это все? – Нет, еще со мной связался шеф полиции, прося не вмешиваться в расследование, несмотря на то, что осведомлен, кто ты. – Унылая картина, – Шерлок облокотился на стол, глядя на следы крови. – Лестрейд тоже бессилен, я уже связался с ним. К ним подошел мужчина, примерно сорока лет, немного полноватый, с загорелой бронзовой кожей и карими глазами. Черные волосы были спрятаны под кухонный колпак, но несколько прядей все же выбивались из-под него, падая на лоб. – Мистер Холмс, – он пожал руку Шерлоку, слегка улыбнувшись. – Рад, что вы приехали. Простите за местных ребят, они не плохие, просто не любят делиться преступлениями. – Я не удивлен. В конце концов, мы ведь не работаем в полиции. – Но про вас ходят легенды, мистер Холмс, поэтому для меня честь видеть вас здесь. – И какие же? – он с интересом посмотрел на мужчину, который немного поправил белый пиджак. – Что вы уже знаете, кто убийца. – Знаю. Это его жена, в порыве очередной вспышки ревности, причем не беспочвенной. У них не было детей, лишь брак, и то, он почти рушился. Ваш брат часто ходил «налево», о чем его жена узнала совсем недавно. Крупная ссора, возможно с криками, женщина схватилась за первый попавшийся под руку предмет, а затем нанесла один удар – случайный, но крайне меткий, прямо в макушку, что и стало причиной кровоизлияния в мозг. – Потрясающе, – раздался голос Джона, после того, как Шерлок изложил свою версию преступления. – Франциска… – мужчина покачал головой, глядя на детектива. – Уверены? – Я никогда не ошибаюсь.*****
– Как ты узнал? – Джон восхищенно смотрел на Шерлока, пока они гуляли в парке недалеко от отеля, в котором остановились. – Просто увидел то, что обычно никто не замечает, – улыбнулся детектив, устремляя взгляд на синее небо, которое ближе к линии горизонта было фиолетового цвета. – Я никогда к этому не привыкну. – Уверен? – Шерлок выглядел довольным, много улыбался и что-то рассказывал о своих догадках, пока не замер, положив руку в карман пиджака. – Что-то случилось? – И как я мог забыть? – Холмс извлек из кармана пиджака белый конверт. – Как насчет оперы?*****
– Teatro dell'Opera di Roma, – продиктовал Шерлок, садясь в такси. На нем был черный облегающий костюм, который он предпочитал надевать по особенным случаям. Джон сидел рядом, смотрел в окно и о чем-то думал, поправляя свой серый пиджак. Они выглядели, как инь и ян, черное и белое, но очень дополняли друг друга, как фрагменты единого пазла. Здание оперы выглядело потрясающе снаружи, но намного величественнее внутри. Роскошный зал, выполненный преимущественно в золотых и бежевых тонах, кресла сочного красного цвета и огромная сцена с темно-красными тяжелыми занавесями. Здесь было множество людей, одетых по-праздничному официально, которые занимали свои места в зале. Шерлок посмотрел наверх, замечая купол здания, на котором висела большая хрустальная люстра, от которой тысячами радуг отражался свет софитов со сцены. Они заняли свои места в первых рядах, откуда можно было видеть всю красоту постановки, которая вот-вот начнется. – Шерлок, где ты взял билеты? – шепотом спросил Джон, слегка наклонившись к детективу. – Небольшой подарок. – От кого? Того кондитера? – Нет, от него у нас другой подарок, – Шерлок хитро улыбнулся, устремляя взгляд на сцену. – А, и почему я сразу не догадался, – он вздохнул, улыбаясь, и достал мобильник. Джон быстро нажимал клавиши на телефоне, продолжая улыбаться, видимо, писал сообщение Майкрофту. – Мы еще успеем сказать ему спасибо, – сказал Холмс, как свет в зале начал медленно и плавно тускнеть, погружая зал в приятную темноту, почти интимную, в которой чувства обострялись до немыслимых пределов. Занавеси сцены распахнулись, обнажая декорации, и началось представление.*****
– А ведь я никогда не был в опере, – Джон вышел из здания, следуя за Шерлоком, и выглядел крайне довольным увиденным спектаклем, который длился несколько часов. – Это было потрясающе, – Холмс улыбнулся, разминая затекшую шею руками. – Не то слово. – В отель? – Джон дернулся, чувствуя, что начинает замерзать из-за резко сменившейся погоды. Холмс снял свой пиджак, накидывая его сверху и внимательно глядя в глаза Ватсона. – Шерлок, ты ведь замерзнешь, – запротестовал он, пытаясь снять теплый черный пиджак. – Не успею, поехали. Шерлок поймал такси и посадил Джона, а затем сам сел в машину, назвав адрес отеля. Глаза Джона начинали закрываться, а сознание погружаться в сон. – Джон? – М-м? – Ничего, я думал, ты спишь, – тихо прошептал детектив, чей голос почти сливался с шумом улицы, по которой они ехали. Джон зевнул, глядя в окно и закутываясь в черную ткань пиджака. Он пах шоколадом и корицей, а еще самим Шерлоком, и, как ни странно, Ватсон практически упивался этим приятным легким запахом. Его веки упорно закрывались, пока он не уснул, чувствуя плечо Шерлока и теплую ладонь, которая мягко придерживала его. Шерлок открыл дверь, заходя в номер, и захлопнул ее ногой, потому что его руки были заняты. Джон казался легким и почти невесомым, пока Холмс нес его через весь номер, укладывая в постель. От него пахло чем-то сладким и вкусным, возможно, одеколоном, а его черты лица были расслаблены, что вызывало некое умиление. Детектив аккуратно уложил Джона на мягкую кровать, слегка коснувшись светлых шелковистых волос. Он улыбнулся, предаваясь воспоминаниям, которые яркими вспышками взрывались в памяти. «Знаешь, говорят, что если бросить одну монетку, то вернешься сюда снова, а если две – влюбишься», – вспомнился голос Джона, когда он стоял возле фонтана. – А ты был прав, – прошептал Шерлок, проведя кончиками пальцев по расслабленному лицу Джона. – Как ни странно, ты был прав…*****