Больше не герой

NC-21
В процессе
123
1
автор
Фэндом:
Naruto, Boruto: Naruto Next Generations (кроссовер)
Размер:
планируется Макси, написано 56 страниц, 28 016 слов, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
123 Нравится 47 Отзывы 28 В сборник

Часть 6 - Я верну всё, что у меня отняли!

Настройки
      Ночное небо заволокло темными тучами, предвещая скорый дождь. Люди позакрывали окна, задергивая шторы. Когда до них дошли новости, что на Хокаге было совершено нападение, жители впервые за долгие годы почувствовали настоящий страх. Эта информация должна была держаться в секрете, но многие прохожие видели, как Учиха Саске вылетел из разрушенной резиденции, и вид его был отвратительный. Самого Хокаге доставили в больницу, а в деревне ввели комендантский час. Шиноби обшаривали каждый закоулок в попытках найти врага. Единственной свидетельницей была Сакура, но жена Хокаге лишь качала головой, отказываясь говорить.       Учиха Сакура сидела в палате рядом с кроватью, на которой лежал её муж. Она сжимала своё платье, пытаясь унять дрожь, вызванную появлением Наруто. Сакура не могла представить, что встреча с ним обернется таким кошмаром. Она слышала, что Наруто изменился, но старалась не верить этим слухам. Сакура считала, что измениться может кто угодно в этом мире, но только не он. Наруто всегда оставался самим собой в любой ситуации. Этот человек смог простить убийцу своего крестного. Он даже простил Обито, из-за которого погибли его родители. Но сейчас она не узнавала своего старого друга... Хотя он уже вряд ли считал их друзьями.       Когда он напал на Саске, что-то в ней сжалось, не позволяя атаковать Наруто. Она была уверена, что будь на месте Узумаки кто-нибудь другой, её рука не дрогнула бы. Сакура поражалась его силе и техникам, которые он продемонстрировал. Та странная печать, которая сейчас красовалась на шее Саске, никак не сходила. И ни один мастер Фуиндзюцу, если их можно так назвать, не мог отменить её. Пообещав найти решение, они все просто сбегали, понимая свое бессилие. И сейчас ей оставалось только ждать и надеяться, что Саске придет в себя.       Посмотрев на своего мужа, Сакура почувствовала, как к горлу подступал горький ком. В носу защипало, а глаза начали намокать. Первая слеза прокатилась по щеке, а за ней и вторая. Смотреть на мужа ей было невыносимо. Его лицо было полностью перебинтовано. Даже несмотря на её способности, Сакура смогла только немного вернуть челюсть на место. Она видела травмы и пострашнее, но, когда на операционном столе лежал Саске, руки дрожали, словно она впервые оперировала. Его грудь медленно и равномерно поднималась и опускалась. Рядом стояла аппаратура, слегка гудя и выводя показания его здоровья. В самой больнице царила тишина. Даже не было слышно доносящихся звуков с улицы. Окно в палате девушка открыла настежь, позволяя свежему воздуху проникнуть внутрь.       Сакура уже готова была пойти домой, ведь её там ждала дочь, которая, наверное, уже начинала сходить с ума от беспокойства, но её остановил топот. Громкий топот звучал в коридоре, и он постепенно приближался. Сакура посмотрела на дверь, надеясь, что топот пройдет мимо. Внезапно раздался ещё и пугающий свист, превращающийся в жуткую мелодию. Он становился все громче и громче, проникая Сакуре под кожу, заставляя её трястись. Её зрачки сузились, а на спине появились капли пота. Мелодия напоминала ей детство, когда отец рассказывал страшные истории, пугая маленькую Сакуру. Её взрослый мозг начал придумывать всякие ужасы: что сейчас появится Ёкай и унесёт её в потусторонний мир, или мстительный дух решит отомстить, высосав душу девушки.       Этот свист вызывал у неё дикий страх, и она готова была закричать, как вдруг всё затихло. Учиха не сводила глаз с двери и была готова к тому, что она резко откроется, и на неё нападёт что-то страшное. Дыхание ускорилось, ладони вспотели. Сакура сжала зубы, чувствуя, как быстро стучит её сердце. Она медленно встала со стула, бросая взгляд на мужа, и подошла к двери. Трясущимися руками Сакура схватилась за ручку. Она боялась открыть эту чёртову дверь, которая была последней преградой между ней и ужасом, что сейчас стоит в коридоре. Направляя чакру в левую руку, Учиха была готова атаковать всё, что увидит перед собой. Резко поворачивая ручку, Сакура распахнула дверь, а её рука уже была занесена для удара... но никого за дверью не было. Она медленно высунула голову. В коридоре был погашен свет, чтобы не мешать спать больным, но привыкшие к темноте глаза не увидели ничего или никого, кто мог издавать тот жуткий свист. Ещё раз удостоверившись, что ничего страшного в коридоре нет, Сакура смогла выдохнуть, замечая, как задержала дыхание. Закрыв дверь, Учиха хотела вернуться за сумкой, но стоило ей повернуться, как сердце замерло. Рот раскрылся в безмолвном крике, а тело дёрнулось назад, больно ударяясь о дверь. Её глаза были широко раскрыты и смотрели они в пустоту, которую создавал капюшон мужчины. Стоило ей сосредоточиться, как во тьме вспыхнули яркие, красные глаза.       Душа девушки ушла в пятки, а ноги не выдержали напряжение. Сакура сползла по двери, схватившись за грудь. Ей казалось, что сердце вот-вот остановится. Для неё секунды превратились в минуты. Дышать было невозможно, и ей с трудом удавалось не потерять сознание. Сакура не сводила глаз с этого монстра, который пугал её в детстве, заставляя прятаться под одеялом. Ей и сейчас хотелось спрятаться куда-нибудь, заползти в самый дальний и тёмный уголок, в котором он не найдёт её. Монстр не шевелился. Его кровавые глаза пожирали свою жертву, не позволяя найти путь для спасения. Он смотрел, как появились слёзы, стекающие по щекам Сакуры, и медленно присел.       — Ты такая пугливая, — сказал он и откинул капюшон, позволяя Сакуре лучше разглядеть свой кошмар. Она увидела жёлтые, растрёпанные волосы и сразу узнала их владельца. Его глаза уже не сияли красным огнём. Успокаивающие тёмно-синие очи вытеснили весь страх из Сакуры, оставляя лишь спокойствие.       — Ты... ты такой, — Сакура попыталась встать, но ноги продолжали дрожать. Она шумно выдохнула, откидывая голову.       — Не стоит меня бояться, — протянул Наруто руку к щеке Сакуры. На правой ладони появилась ярко-жёлтая чакра, и как только Наруто коснулся ею девушки, дрожь начала отступать. Сакура чувствовала, как сердце её начинает замедлять свой ритм, и невольно она сама прильнула к его тёплой ладони, словно кошка, получившая ласку.       — Вот так, — улыбнулся Наруто своей старой доброй улыбкой, которая когда-то меняла мировоззрение людей. — Пока я рядом, с тобой всё будет хорошо.       — Ты напугал меня, — Сакура продолжала ласкаться, утопая в его глазах.       — Прости. Не думал, что ты так сильно испугаешься. Давай, поднимайся, — Наруто сам встал, убирая руку с щеки Сакуры. Она на пару секунд застыла и сжала губы, понимая, что только что творила. Но её тело не хотело терять подобное тепло. Сглотнув тягучую слюну, Сакура ухватилась за руку Наруто и встала, опираясь о дверь.       — Спасибо.       Наруто глянул через плечо на её мужа, а после подошёл к кровати, осматривая его лицо. Сакура наблюдала, как он провёл пальцем по бинтам, останавливаясь на лбу.       — М-да... Переборщил, но жить будет. Его чудо-глазки не повреждены, да и в целом выглядит здоровым, — Наруто ухмыльнулся.       — Ты стал разбираться в медицине, Наруто? — Сакура боялась, что он больше навредит её мужу, но не могла ничего сделать. Всё её естество отказывалось нападать на парня.       — Немного, — Наруто сел на стул, на котором сидела Сакура. Закинув ногу на ногу, он увидел на тумбочке фрукты и взял яблоко. Осмотрев его, он кивнул самому себе и откусил сразу половину, не обращая внимания на то, что эти фрукты были куплены не для него.       — Наруто, — Сакура чувствовала себя маленькой девочкой, когда разговаривала с ним. — Зачем ты напал на Саске?       — А почему ты не рассказала всем, что это сделал я? — Он выбросил огрызок в урну.       — Я хотела, но... Я и сама не знаю, почему я так поступила. Может, ради нашей дружбы...       — Нет никакой дружбы, Сакура. Вы вытерли ноги об меня и о само понятие дружбы. Когда я нуждался в вас больше всего, вы просто отвернулись от меня, словно я чужой для вас человек, — Наруто говорил всё спокойным тоном.       — Но нам приказали, — Сакура опустила голову.       — Знаешь, Сакура. Когда Саске атаковал Би, Райкаге хотел его убить, но мне пришлось упасть перед ним на колени и просить совсем незнакомого мне человека не делать этого. Я умолял Цунаде не клеймить Саске отступником. Я очень часто действовал наперекор приказам, ставя тебя и его, — кивнул он в сторону лежащего Учихи, — выше приказов. И вы отплатили мне всем этим. Ты сама была той, кто подталкивал меня начать отношения с Хинатой, но как только твой обожаемый Саске попросил тебя о помощи, ты, не думая, предала меня и подложила под него девушку, которая нравилась мне. Я отошёл в сторону и не стал мешать вам, но вам было этого мало. Твой муженёк протягивал свои мерзкие ручонки до всего, что было дорого мне.       — Наруто, я...       — Не стоит. Он жив лишь по одной причине, — усмехнулся Наруто, — но тебе я её не скажу.       Его улыбка пугала до жути. Она сильно отличалась от той улыбки, которая могла успокоить в самые трудные минуты жизни. Наруто смотрел на Сакуру изучающим взглядом. Руки Сакуры потянулись прикрыть грудь, словно на неё смотрел обладатель Бьякугана. Она понимала, что имел в виду Наруто. Она не была глупой, и, скорее всего, Наруто решил забрать всё, что принадлежало ему. Сакура не хотела признавать, но голос в голове твердил, что он имеет на это право. Вся её жизнь сложилась так только благодаря ему. Именно он вернул ей Саске; он спасал её на миссиях, в которых она должна была погибнуть; он победил Пейна и помог Нагато вернуться на светлый путь, благодаря чему были воскрешены погибшие в той битве. Он столько раз помогал ей, а она... Только сейчас Сакура почувствовала себя настолько паршиво, что хотелось закричать. Она готова была сбежать домой, запереться в ванной и содрать с себя кожу мочалкой, пытаясь смыть грязь, которая налипла на неё. Наруто говорил так спокойно, но Сакура слышала всю желчь. Его слова, словно сюрикены, впивались в её сердце, нанося рану за раной. Гордая Учиха Сакура исчезла, а на её месте появилась стыдливая идиотка.       Молча стоя и выслушивая всё, Сакура вздрогнула, когда Наруто встал со стула. Она подняла на него взгляд, боясь потерять из виду. Наруто подошёл вплотную, обнимая Сакуру за талию.       — Я вижу по твоим глазам, что ты поняла. Но не беспокойся, я не сделаю тебе больно... Ну, может, совсем чуть-чуть, но поверь мне, эта боль тебе понравится.       Наруто обошёл девушку. Он нежно убрал прядь волос с шеи и громко втянул в себя приятный, цитрусовый аромат парфюма.       — И ты ничего не скажешь ему, — Сакура всем сердцем не хотела отвечать, но тело само начало двигаться. Её голова закивала, соглашаясь со словами мужчины. — Умница. Просто дождись, и я приду к тебе, а после мы поиграем.       Сакура упала на колени, когда его аура пропала. До неё вновь начали доходить звуки с улицы, а аппаратура привычно загудела. Всхлипывая, она смахнула слёзы. Посмотрев на Саске, Сакура стыдливо опустила голову.       — Прости, Саске, я не могу... Мне очень жаль.

***

      — Тупые ублюдки! Жалкие старикашки! Никчемные куски говна! — Цуме хлопнула входной дверью и пнула ботинок, одиноко лежавший в проходе. — Киба! Ты, мать твою, издеваешься?! Я сколько раз говорила не оставлять свою гребанную обувь у входа! Вылезай, мелкий ублюдок! Я тебя и твою кошатницу на куски порву!       Женщина быстро прошла по коридору и остановилась рядом с кухней. Она замерла, ощущая чужой запах в доме, и приготовилась защищаться. После совета, на котором обсуждалось нападение на Хокаге, Цуме была вне себя от злости. Ей пришлось принять решение об увеличении патрулей за ту же оплату. Её клан и так потерял множество заказов после разрыва отношений с другими странами, так ещё их заставляют работать на деревню чуть ли не за бесплатно.       Цуме не знала обладателя этого запаха и поэтому боялась, что после Саске враг пришёл за ней. Она отчётливо понимала, что слабее Хокаге, и поэтому сражаться ей не хотелось, но гордость и инстинкты не позволили женщине отступить. Медленно толкая дверь, она выпустила когти, слушая противный скрип. Когда дверь, наконец, открылась, Цуме увидела мужчину. Он сидел, закинув ноги на стол. Она узнала дорогую бутылку импортного вина в его руке, которую ей подарили много лет назад. Скосив взгляд, она заметила незакрытый холодильник, из которого незнакомец вытащил закуски. Лица его она не видела, ибо он сидел спиной к ней, но даже видя только его спину, Цуме могла поклясться, что человек был отнюдь не слабаком.       — У тебя есть десять секунд, чтобы свалить из моего дома, иначе я затолкаю эту бутылку тебе в...       — Какая ты злобная, моя волчица, — дёрнулся мужчина. Он поставил бутылку на стол и развернулся. — Я ведь соскучился.       — Кто ты? — Цуме шагнула вперёд, пытаясь вспомнить этот голос.       — Ты уже забыла меня? — скидывая капюшон, он устало почесал затылок. — Это так огорчает, волчица.       — Ты?! Наруто?       Названный рывком оказался рядом с ней, прижимая её к своему телу. Он по-хозяйски сжал её попу и немного склонил голову.       — Ты разве не скучала? — его губы практически соприкоснулись с её губами, но Наруто не поцеловал. — Что такое?       — Ты вернулся? — Цуме даже не обращала внимания на его руки, гуляющие по её телу. Она смотрела в его глаза, в которых читалось желание и симпатия. Она даже представить себе не могла, что он до сих пор помнит её и, что ещё абсурднее, хочет так же, как и в прошлый раз.       — Ты думаешь, тот секс был просто разовым удовольствием? Нет, глупышка... Теперь ты моя! Тогда, на источниках, я пометил тебя, и теперь ты принадлежишь мне! И даже не думай, что ты недостаточно хороша для меня.       — Что? Я... я даже и не думала... о таком, — Цуме словно подросток отвела взгляд. Ритм её сердца ускорился, слушая слова Наруто. Из жёсткой и твёрдой женщины она превратилась в нежную и слабую куноичи.       — Не беспокойся, моя Цуме. Я вернулся, и тебе больше не нужно коротать время в одиночестве, — нежно проведя пальцем по меткам на щеках, Наруто хотел поцеловать Цуме, но остановился, когда взглянул в её глаза. — Что-то случилось?       — С чего ты взял? — испугалась женщина, когда Наруто убрал руку с её талии.       — Твой взгляд, — улыбнулся он. — Пойдём, выпьем.       Цуме молча последовала за ним. Сев на стул рядом, она взяла из рук Наруто чашу, наполненную вином, и залпом опрокинула в себя.       — Вижу, всё запущено, — усмехнулся Наруто, наполняя чашу во второй раз. — Рассказывай. Секс подождёт.       Щёки женщины заалели. Она впервые слышала подобное по отношению к себе, и ей этого так не хватало. Бросив взгляд на спокойную фигуру мужчины, Цуме улыбалась, выпивая вино.       — Ты не должен разбираться в моих проблемах, Наруто.       — Даже не думай, Цуме. Ты отдалась мне тогда, на источниках, открыла свою душу и доверилась мне. Ты стала моей женщиной, и все твои проблемы – мои проблемы, — закончил он, подхватив палочками кусочек мяса.       — Когда это я успела стать твоей женщиной? — игриво рыкнула она, притворно разозлившись.       — Когда переспала со мной, Цуме. Мне не нужно быть Инузукой, чтобы почувствовать – ты не спала ни с кем другим после той ночи.       Цуме снова пришлось отвести взгляд. После секса с Наруто она не могла представить, что кто-то ещё когда-нибудь окажется в её постели. Что-то мерзкое отравляло душу каждый раз, когда она представляла на его месте другого мужчину.       — Это не имеет значения, Наруто. Дела клана...       — Мне плевать на правила вашего клана, Цуме. Если кто-то приносит тебе проблемы, я с ним разберусь. Убивать никого не буду, но изобью, отправив на несколько месяцев в больницу. Кстати, ты почему ещё глава? Киба где?       Наруто удивился, когда появился в её доме. Здесь отсутствовал запах Кибы, словно он не жил здесь, но ощущался запах какой-то другой женщины, не из клана Цуме. Он не стал рыться в чужом белье, решив дождаться хозяйку дома.       — Этот паршивец... Он ушёл из клана, взяв фамилию этой суки! Как только попадётся мне на глаза...       — Так он теперь Киба Хьюга, — посмеялся Наруто, расплескав остатки вина по скатерти. — Ой, не могу. Что за идиот!       — Не то слово, — Цуме было не до смеха, но она понимала реакцию Наруто. Над ней тогда потешались все в клане.       — А что за кошатница тогда? Это её запах витает здесь?       — Да, — рыкнула Цуме, уже злясь по-настоящему. — Она его любовница. Он приводит иногда эту дрянь сюда, когда меня нет.       — Любовница? А как же Хината? Или у них не всё гладко в постели? Хотя чего удивляться... Мне обычно нет дела до женщин с большим опытом, но он буквально подобрал объедки, которые Учиха бросил ему. Да ещё и с ребёнком.       — Ты откуда знаешь? — удивилась Цуме. Она бы давно сломала челюсть любому, кто сказал бы эти слова, но не Наруто. Он никак не собирался оскорблять её или клан.       — Встретил их команду в стране Воды и познакомился с тремя детишками от четырёх родителей. Как вообще ты допустила подобное?       — Я и сама не знаю, — помотала она головой. — Он просто сбежал из дома, оставив записку, прямо, как и его отец.       Цуме сжала палочки, которые с хрустом сломались. Женщина была на грани. Ещё пару лет, и от давления закатила бы истерику, послав к чёрту клан и деревню. И Наруто видел по её усталому виду, что женщине всё надоело. Она уже лет пять назад должна была отойти на покой, занимаясь лишь внуками и отдыхом. Он потянулся рукой, поглаживая её ладонь.       — А что за проблемы в клане?       — Чёрт! Ты же ещё не знаешь... Ты, кстати, когда вернулся? — спросила она, наслаждаясь рукой Наруто.       — Недавно, — улыбнулся он. — Сегодня что-то странное творится, — вздохнула Цуме, откинувшись на спинку стула. Её пальцы нервно барабанили по столу, а взгляд был устремлен в окно, где закатное солнце окрашивало небо в багровые тона. — Кто-то напал на Саске. Совет заставил увеличить количество патрулей. Все боятся, что нападения продолжатся. Я бы, конечно, радовалась дополнительной работе, если бы не одно "но". Эти сволочи решили не поднимать оплату! Как я, по их мнению, должна распределить оплату за семерых групп еще на четыре? Как же все надоело...       — Эй, — Наруто не переставал гладить ладонь Цуме, его пальцы мягко скользили по её коже, словно пытаясь успокоить её нервы. — Тебе не о чем переживать. Нападений больше не будет... Наверное.       Цуме посмотрела на него, её глаза сузились, пытаясь понять, что он имеет в виду. Но через мгновение до неё дошёл смысл его слов. Она замерла, будто время остановилось, а затем разразилась громким, почти истерическим смехом. Её рука невольно опрокинула бутылку вина, и тёмно-красная жидкость разлилась по столу, капая на пол. Цуме била ладонью по столу, продолжая смеяться так, что слёзы выступили на глазах, а живот свело от напряжения. Она не могла вспомнить, когда в последний раз смеялась так искренне.       — Этого... этого не может быть, — проговорила она, наконец, пряча лицо за ладонями. Её плечи всё ещё вздрагивали от смеха. — Как же я могла забыть... А я, дура, переживала. Кто же ещё, кроме тебя, способен отправить Учиху в больницу?       — Не будем говорить об идиотах, — усмехнулся Наруто, его голос звучал мягко, но с ноткой гордости. — Я так понимаю, тебе всё чаще начали бросать вызовы?       — Да, — Цуме смахнула слёзы и с тоской посмотрела на опрокинутую бутылку. — Они считают, что если я постреляла, то стала слабее. Думают, что могут меня победить. Глупцы.       — Нет, волчица, — Наруто наклонился ближе, его голос стал низким и немного хриплым. — Ты не постарела. Ты стала ещё привлекательнее и сексуальнее. Словно вино, которое настаивалось для лучших времён. Ты пьянишь даже больше, чем самое крепкое саке...       Его глаза горели, и он с трудом удерживал себя. Наруто чувствовал, как желание накрывает его волной. Он готов был наброситься на неё, взять её прямо здесь, на кухонном столе. Её дикость, её неукротимость — всё это сводило его с ума. Ему нравилось, как такая сильная и независимая Цуме могла становиться для него покорной и нежной. Это было как вызов, который он не мог проигнорировать.       — И скольким женщинам ты говорил такое? — Цуме кокетливо усмехнулась, скрестив руки на груди. Её взгляд был полон игривого вызова, но в глубине её глаз читалось что-то большее — искра интереса, может, даже надежды.       — О, немногим, Цуме, — Наруто улыбнулся, его рука медленно скользнула по её плечу. — Таких женщин единицы... С остальными я лишь развлекаюсь, а вот с тобой... — Он замолчал, словно взвешивая слова. — Если твой сын тебя разочаровал, то я готов помочь тебе, Цуме. Хочешь родить сильного наследника своего клана? Сильного мальчика или бойкую девочку, которая продолжит твоё дело? Я возьму обучение ребёнка на себя и не покину вас, пока он не будет в состоянии взять на себя твою ношу. Ты и так моя женщина, и я хочу, чтобы ты родила от меня сильнейшего Инузука!       Цуме замерла, её глаза расширились от неожиданности. Она не ожидала такого поворота. Её сердце забилось чаще, а в груди поднялась смесь эмоций — удивление, сомнение, но также и тёплое чувство, которое она давно не испытывала. Она посмотрела на Наруто, пытаясь понять, серьёзно ли он говорит или это просто ещё одна из его шуток. Но в его глазах она увидела только искренность.       — Не смей шутить на такие темы, дурак... — Цуме отпустила голову и сжала руки в кулаки, её голос дрожал, но в нём слышалась не только злость, но и что-то большее — страх, надежда, неуверенность. Она не могла позволить себе поверить в его слова, слишком много раз её предавали.       — Я не шучу, Цуме, — Наруто подошёл ближе, его голос был твёрдым, но мягким, как будто он пытался успокоить раненого зверя. — Ты будешь матерью нашего ребёнка, и я никогда не предам вашего доверия. Я не оставлю его на тебе, не сбегу, поджав хвост, как твой бывший или       Киба. Ты дорога мне, и я знаю, что ты мечтала, чтобы один из твоих детей занял место главы клана. Я помогу тебе осуществить это.       Цуме замерла, её глаза расширились, а сердце заколотилось так сильно, что она почти слышала его стук. Она не могла поверить, что кто-то говорит ей такие слова. После того как Киба сбежал, она чувствовала себя брошенной, словно ненужный щенок. Её дочь, Хана, родилась слабой по меркам клана, и Цуме знала, что та никогда не сможет возглавить Инузука. Это было её болью, её тайным страхом — что её род прервётся, а её клан останется без достойного наследника.       Наруто подошёл к ней, помог подняться и нежно обнял за талию. Его руки были тёплыми, а прикосновения — уверенными. Она подняла взгляд и встретила его глаза. В них не было ни капли лжи, только искренность и решимость.       — Я буду защищать твои интересы и сражаться вместо тебя, пока наш ребёнок растёт и набирается сил, — сказал он, погладив её по щеке. Его губы коснулись её лба в нежном поцелуе, и Цуме почувствовала, как её сердце сжимается от тепла.       После того вечера на источниках, Наруто решил узнать о ней больше. Его поразила её открытость и честность. Цуме никогда не лгала, всегда говорила прямо, даже если это могло ранить. Она была готова защищать своих близких до последнего вздоха, и это восхищало его. Он видел в ней родственную душу — они оба были брошены, но продолжали идти вперёд, несмотря ни на что.       Прижав Цуме к себе, Наруто наклонился для поцелуя. Их губы встретились, и вкус вина смешался с её сладким ароматом. Цуме ответила на его поцелуй с такой же страстью, её руки обвились вокруг его шеи, а пальцы вцепились в его волосы. Наруто подхватил её, и она рефлекторно обвила его талию ногами.       — Что ты делаешь? — прошептала Цуме, её голос дрожал, но в нём слышалась игривая нотка. Она смотрела на него сверху вниз, наслаждаясь моментом.       — Беру своё, Цуме-сан, — ответил он, его голос был низким и хриплым. — Проблемы подождут. Сейчас время наслаждения...       Цуме закрыла глаза, полностью отдавшись ему. Их поцелуй стал глубже, их языки сплелись в страстном танце. Первый стон Цуме затерялся у него во рту, когда он сжал её ягодицу. Она не боялась показать себя, зная, что Наруто примет её такой, какая она есть. Её когти прошлись по его спине, оставляя лёгкие царапины, но Наруто ответил, нежно прикусив её нижнюю губу. Его ладони скользили по её бёдрам, слегка сжимая их, вызывая у неё мурашки.       Она даже не заметила, как оказалась прижатой спиной к стене. Чувствуя, что ей не хватает воздуха, Цуме отстранилась, делая глубокий вздох. Её глаза встретились с его, и она увидела, как они горят желанием. С ухмылкой она потянулась к замочку своего жилета, медленно расстёгивая его. Каждое движение её пальцев было нарочито медленным, словно она хотела продлить момент. Наруто не сводил с неё взгляда, его дыхание участилось, а тело напряглось от ожидания.       Когда жилет наконец распахнулся, Наруто увидел её пышную грудь. Он хотел бы любоваться ею вечность, но его внимание привлекла капля пота, медленно скатывающаяся по её шее. Она прошла по ключицам, скользнула в ложбинку между грудями и исчезла под поясом штанов.       — Нравится? — её голос был низким и соблазнительным, словно она знала, какое влияние оказывает на него.       Наруто не ответил. Вместо этого он наклонился и провёл языком по её животу, повторяя путь капли пота. Цуме содрогнулась, её тело напряглось от прикосновений. Его язык скользил вверх, по кубикам её пресса, пока не достиг груди. На мгновение он остановился, а затем захватил её левый сосок губами. Цуме закинула голову назад, её пальцы вцепились в его волосы, прижимая его к себе. Наруто не обделил вниманием и правый сосок, лаская его языком и губами, вызывая у неё новые стоны.       — Хватит дразнить меня, — прошептала она, пытаясь оторвать его от себя, но её голос звучал скорее как мольба.       — О, нет, — Наруто поднял голову, его глаза горели. — У нас вся ночь впереди, Цуме-сан.       Он продолжил свой путь, его губы и язык скользили по её ключицам, шее, оставляя за собой следы поцелуев и лёгких укусов. Цуме чувствовала, как её тело реагирует на каждое его прикосновение, как её трусики становятся влажными от возбуждения. Наруто заметил это, его взгляд скользнул вниз, но он не спешил. Он хотел насладиться каждым моментом.       Подхватив её на руки, он перенёс её к столу, смахнув с него всё лишнее. Он уложил её на поверхность, возобновив поцелуй. Его левая рука ласкала её грудь, а правая медленно спускалась к штанам. Он нащупал пуговицу и одним движением сорвал её, запуская руку под ткань. Его пальцы скользнули по её киске, и Цуме застонала, её тело выгнулось навстречу его прикосновениям.       — Да, Наруто, именно там... — её голос был прерывистым, полным желания.       Но Наруто не спешил. Его пальцы скользили вверх и вниз, игнорируя её клитор, который уже набух от возбуждения. Цуме застонала громче, её ноги дрожали, а тело напряглось.       — Пожалуйста... — её голос звучал как мольба.       Наруто встал, его глаза не отрывались от неё. Лицо Цуме покраснело, её грудь вздымалась, а ноги подрагивали. Он не стал медлить и начал стягивать с неё штаны, а затем и свои вещи. Когда он присел на колени перед ней, его дыхание стало учащённым. Он втянул воздух, наслаждаясь её ароматом, а затем провёл языком по её трусикам, смакуя её вкус. Сдвинув ткань в сторону, он улыбнулся.       — Ты решила, что тебя больше ни один мужчина не увидит? — спросил он, глядя на её неухоженный кустик волос.       — Не смотри... — она попыталась прикрыться рукой, но он схватил её запястье.       — Не смей, — его голос был твёрдым, но нежным. — Мне даже нравится. Ты прекрасна, Цуме. Вся.       Наруто нежно коснулся языком её клитора, и Цуме мгновенно отреагировала, машинально обхватив его голову ногами. Её бёдра сжались вокруг него, но Наруто не сопротивлялся. Он продолжал ласкать её языком, медленно и методично, наслаждаясь каждым её стоном, каждым движением её тела. Его глаза не отрывались от её лица, наблюдая, как её выражение меняется от наслаждения к почти болезненному блаженству. Цуме извивалась на столе, её пальцы впивались в край стола, оставляя на нём следы от ногтей. Она не сразу заметила, что он смотрит на неё, но когда их взгляды встретились, её тело выгнулось в дугу, и она содрогнулась в мощном оргазме.       — Чё~ёрт! — протянула она, её голос дрожал, а тело напряглось, словно её пронзила молния. Она пыталась сдержать свои крики, боясь, что весь клановый квартал услышит её, но это было невозможно. Её стоны эхом разносились по комнате, смешиваясь с тяжёлым дыханием Наруто.       Когда волна удовольствия отступила, Цуме расслабила ноги, выпуская Наруто из своего "капкана". Она лежала на столе, её грудь вздымалась, а на лице играла блаженная улыбка. Она чувствовала, как стресс, годами копившийся в ней, наконец начал уходить. Её тело было расслаблено, но в то же время наполнено новой энергией. Она потянулась к Наруто, но он мягко толкнул её обратно на стол, его глаза горели желанием.       — Не торопись, — прошептал он, облизывая свои влажные губы. Его пальцы потянулись к ремню, и через мгновение его штаны упали на пол. Цуме сглотнула, её взгляд приковался к очертанию его члена, который явно выделялся под серыми боксерами. Она чувствовала, как её тело снова начинает возбуждаться, несмотря на только что пережитый оргазм.       — Нравится? — вернул он ей вопрос, заданный минутами ранее, с лёгкой усмешкой на лице.       Цуме снова сглотнула, её глаза не отрывались от него. Она медленно раздвинула ноги, её руки скользнули по груди, лаская её. На её лице появилась соблазнительная улыбка, и она дразнящим голосом спросила:       — Чего ты ждёшь, Узумаки-сан?       Наруто навис над ней, его губы снова встретились с её в страстном поцелуе, пока его руки стягивали с себя последние преграды. Его член, горячий и твёрдый, прижался к её киске, и Цуме почувствовала, как её тело снова загорелось. Она была всё ещё чувствительна после первого оргазма, но это только усиливало её желание. Наруто водил своим членом вверх и вниз, смазывая его её соками, но не спешил входить. Трусики мешали, но он, казалось, наслаждался этим моментом, продлевая её муки.       — Ну же~е, Наруто. Вставь его, — её голос звучал как мольба, но в нём слышалась и игривая нотка. Она разорвала поцелуй, но их языки продолжали горячий танец. Её глаза были затуманены похотью, и ей уже было всё равно, что её семья завтра будет завтракать за этим столом.       Она хотела его здесь и сейчас, и даже если бы сам Даймё решил навестить её, она бы этого не заметила.       Наруто не стал больше мучить её. Одним плавным движением он вошёл в неё до конца, и Цуме закричала, её тело снова выгнулось в дугу. Второй оргазм накатил на неё с такой силой, что она едва не потеряла сознание. Её звериные зрачки сузились, а пальцы впились в его спину, оставляя кровавые следы. Наруто не дал ей времени на передышку, начав двигаться с медленной, но мощной силой. Каждый его толчок заставлял её стонать, её тело дрожало от удовольствия.       — Наруто... — её голос был прерывистым, полным страсти и отчаяния. Она держалась за край стола, который скрипел под их весом. Её глаза встретились с его, и она увидела, как они переливаются разными цветами — от голубого и красного до чёрного и зелёного. Она не понимала, что происходит, но Наруто знал.       Хвостатые звери, которые делили с ним своё существование, чувствовали всё, что чувствовал он сам. Их чакра начала высвобождаться из него, перетекая в Цуме, усиливая её ощущения. Её тело стало ещё более чувствительным, и она почувствовала, как её оргазм приближается снова.       — Что происходит?! — её голос дрожал, но в нём слышалась не только растерянность, но и восторг. — Наруто!       — Не беспокойся, Цуме, — он поцеловал её, продолжая свои движения. — Тебе понравится.       И он не солгал. Она почувствовала, как его член начал увеличиваться внутри неё, и поняла, что он близок к кульминации. Когда он наконец кончил, её тело снова затряслось от мощного оргазма. Тепло разлилось по её телу, смешиваясь с его спермой и чакрой, которая продолжала течь из него.       — Наруто! — её крик был полон страсти и блаженства. Она прижалась к нему, её тело обмякло, и она потеряла сознание, полностью отдавшись удовольствию.       Наруто еле стоял на ногах, опираясь о стол. Его ноги дрожали, а дыхание было тяжёлым и прерывистым. Он опустил голову на её грудь, наслаждаясь последними мгновениями близости.       — Ты была великолепна, Цуме, — прошептал он, целуя её в щеку.       Заметив, что она потеряла сознание, он ухмыльнулся и медленно поднялся. Хрустнув шеей, он потянулся к бутылке вина, которая лежала на полу. Увидев, что она пуста, он выбросил её в урну.       — Мы продолжим в твоей спальне, моя волчица, — сказал он, подхватив её на руки, словно невесту. Он направился к лестнице, надеясь, что не ошибся с её комнатой.       — Это будет долгая ночь, — прошептал он, чувствуя, как её тело прижимается к нему.
123 Нравится 47 Отзывы 28 В сборник
Отзывы (4)