shower with love! bnha

NC-17
В процессе
216
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 26 страниц, 7 958 слов, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
216 Нравится 36 Отзывы 36 В сборник

todoroki shouto // part one

Настройки
Примечания:
тодороки шото был незабываем. он не хвастался своими ни мускулами, ни силами, всегда прилежно молчал, лишь иногда не забывая вставлять свои полные холодом реплики. впервые встретившись, я увидела в нем лишь сына знаменитого героя номер два. в остальном же, я его не хотела видеть. почему. почему я раньше не увидела тот самый блеск в его глазах? или же полный решимости вид в середине жестокого боя? шото холодный и отчужденный. вот что стали о нем говорить в первый же день моего пребывания в юэй. высокомерный, сильный. недостаточно узнав его, я уже решила не подходить к нему, не говорить с ним. избегание — вот моя тактика поведения с такими, как он. скоро спортивный фестиваль. айзава — сенсей описал нам общую картину этого события. страх сковывал мое тело, а разум затуманился. не сказав ни слова, после звонка я выбежала из кабинета. никого не хочу видеть. мне нужны только тренировки, я хочу стать сильной соперницей. встав перед своим домом я прислушалась. мой отец как обычно тренировал брата с сестрой, а мама готовила обед. — хидеко вернулась! — крикнула хоши, моя младшая сестра, а за ней поспешно бежал брат, хотэру. они были одеты в спортивные костюмы, щеки зарозовели от напряжения, а дыхание сбилось. отец всегда относился к тренировкам с полной серьезностью. — хидеко, мы очень ждали тебя! — я скучала по вам. — присев на колени, я робко поцеловала их с макушки, улавливая запах пота. — снова занимаетесь? — да! — крикнул хотэру, — папа показал мне как стрелять из пальца молниями. они были такими фиолетовыми и большими! — надеюсь, ты не поранился. — ответила я с ухмылкой, заходя во двор через открытую калитку. присмотревшись, я увидела знакомые силуэты моих родителей, стоявших в обнимку. они очень любили друг друга. поздоровавшись с садовником, я побежала к ним. — моя старшая дочь вернулась! — восторженно крикнул отец, проведя ладонью по моей макушке. — как успехи? надеюсь, айзава — кун не слишком вас пугает. — он был знаком с моим классным руководителем. — совсем нет, отец. — я усмехнулась, ловя полный нежности взгляд моих родителей. — я проголодалась. — так пойдёмте кушать! — радостно ответила моя мама, гордо подняв подбородок и направляясь на летнюю кухню, пристройку к нашему основному дому. — сегодня мама приготовила вам удон! — мы восторженно заулыбались. мама проводила нас за стол, где уже по тарелкам лежало идеальное блюдо. через некоторое время, после того как мы сели за стол и стали трапезничать, во дворе послышались стойкие шаги явно большого и сильного человека. перед нашим столом встал великий номер два — тодороки энджи. глава семьи тодороки, что жили по соседству с нами. мы были довольно удивлены. мой младший братик случайно выронил вилку на пол от испуга, и боясь пошевелиться, выровнялся на стуле, звонко хмыкнув. — энджи — кун ха-ха! — нервно засмеялся отец, вставая из — за стола. — какими судьбами? — он подошёл к нему, натянуто улыбаясь. все за столом замолчали при видя незваного гостя. внутри меня были нотки опасения. может, он пришел сюда с плохими намерениями? — хикари. — энджи прищурился, — на пару слов. с лица моего отца спала улыбка, и он с напряжением направился в свой кабинет в основном доме, чтобы поговорить с ним. его тело сжалось, а губы были сомкнуты. мы никогда не были рады такому человеку в нашем доме, а мама вообще закатила скандал по этому поводу. ей не хотелось, чтобы тодороки — старший захаживал в наш дом как к себе и пугал нас. без приглашения или звонка. мы продолжили есть удон молча, пытаясь вслушаться в мужское бормотание. летняя кухня и дом находились рядом, поэтому даже через едва приоткрытое окно кабинета моего отца можно было уловить какие нибудь слова. — подслушивать разговоры взрослых нельзя. — сказала мама, наматывая лапшу на деревянные палочки. — если ваш отец захочет чтобы мы это знали, то он вернётся и расскажет. мою маму звали хитоми. несколько десятков лет назад она училась в геройской академии где — то на западе. ее тело превращалось в электричество, а кожа светилась. если ее коснутся во время того, когда она будет активировать причуду, то можно получить довольно сильный ожог. вся наша семья была связана с электро штуками. мой отец — хикари, мог создавать электрические предметы, например меч или мячик, брат только получил причуду и сейчас с трудом ее контролирует. его руки словно пистолеты, могут стрелять электрический ток. у меня же самая запутанная причуда. с помощью электро гитары я могу издавать звуки, поражающие все вокруг. контролировать ее очень сложно, поэтому я обратилась за помощью к сущему мику, или же ямаде — сенсею. его умение виртуозно играть на гитаре восхищает меня. теперь он мой наставник, и я сделаю все, чтобы соответствовать моего звания его ученицы. а сестра, будучи совсем маленькой, пока не получила причуду, но я считаю, что силы не заставят ее так долго ждать. вскоре отец вернулся, робко глянув на меня. он присел за стол и, взяв деревянные палочки, поднёс их к моему лицу. — энджи предложил мне стоящую идею, — четыре головы устремились к нему, ловя каждое движение мужчины. — хидеко. я посмотрела на него с вопросительным выражением лица. отложив столовые приборы, я медленно моргнула. — его сын, шото, хочет тренироваться с тобой. — сказал он, убрав палочки с моего лица. — и я ответил что спрошу тебя. я с облегчением вздохнула. никто не хотел связываться с сыном героя номер два. — спасибо. — встав из — за стола, я поклонилась ему. — я подумаю, отец. — хорошо, я буду ждать ответа завтра. завтрашнего утра ждать не пришлось. встав с утра с тяжелой головой я отправилась на пробежку с отцом, но в моих мыслях был только сын тодороки энджи. лишь после пробежки, когда мы стояли во дворе и наблюдали за поднимающимся солнцем, отец спросил о моем ответе. готов ли он? — да, отец. я буду с ним тренироваться. — с натянутой улыбкой сообщила я, стиснув зубы. хикари — старший прищурится, приобняв меня за плечи. — хорошо. — ответил он. — я знал что ты согласишься. будь я на твоём месте, я бы отказал. — встав в прежнее положение, отец почесал затылок. — я не знаю что из себя представляет шото, но пожалуйста, будь осторожна. — нагнувшись ко мне, он улыбнулся. — хорошо. — сказала я, представляя, что меня ждёт на следующее утро.
216 Нравится 36 Отзывы 36 В сборник
Отзывы (5)