Часть 12
25 августа 2022 г., 20:37
Примечания:
Оставляйте комментарии, буду рада почитать ваши отзывы. Если вы нашли какие-то ошибки сообщите, буду исправляться.
Около семи часов ты проснулась. Подняв голову ты увидела спящего Тео. Всё это время, он не менял позы чтобы тебя разбудить. Не ощутив тяжести на коленях Теодор проснулся.
Тео: как спалось?
Одри: Вполне отлично, но тебе пришлось сидеть со мной, да и ещё не меняя позы.
Тео: Обо мне не беспокойся, я хорошо поспал, в отличной компании.
Одри: хах, я пойду домашку делать надо.
Тео: Удачи
Ты ушла к себе. Сев за задания ты провозилась с ними около часа. Решив уделить время книге «Сильнодействующие зелья», ты села за прочтение. Через несколько минут тебе постучали в дверь. Спрятав книгу ты открыла её.
Драко: Там к тебе пришли, ожидают у входа в коридоре.
Одри: кто?
Драко: Увидишь.
Он ушёл. Ты пошла в коридор. Открыв дверь ты увидела близнецов.
Одри: Фред? Джордж? Что вы тут делаете?
Джордж: У нас к тебе заманчивое предложение.
Одри: Боюсь спросить какое.
Фред: Ничего сверхъестественного, мы слышали, что ты лучшая в зельеварении.
Джордж: И мы хотим предложить тебе участвовать в развитии нашего магазина «Всевозможные волшебные вредилки».
Одри: У вас свой бизнес?
Фред: Можно сказать и так, ну что поможешь нам с зельями?
Одри: Помогу, с вас список того чего вам не хватает и ингредиенты.
Джордж: Без проблем. Если тебе что-то понадобится обращайся к нам.
Одри: На счёт оплаты. Мы с девочками пойдём на выходных выбирать платья, если можете найдите какие нибудь украшения пожалуйста.
Фред: Будет сделано, выберем самые лучшие. А сейчас нам позарез нужно зелье «Сумеречные лунные лучи».
Джордж: Ингредиенты мы спёрли у Снейпа.
Одри: Если он узнает что вы стащили ингредиенты, я к этому не причасна.
Фред: Ни разу не заметил. Когда зелье будет готово?
Одри: Завтра к утру.
Джордж: Отлично, спасибо за помощь.
Одри: Не за что.
Вы разошлись. Ты пошла в комнату. До обхода оставалось время и ты начала приготовление зелий. Спустя час ты перелила жидкость в бутылочки которые дал тебе Джордж. Сложив бутылочки в сумку ты посмотрела на время.
Одри: " Ещё 15 минут, подожду в гостиной».
В гостиной никого не было. Подождав десять минут из комнаты вышел Том. Кивнув на дверь ты спросила.
Одри: Пошли?
Том: пойдём.
Продежурив вы начали возвращаться. Перед входом Реддл тебя остановил.
Том: Не хочешь прогуляться?
Одри: Староста Слизерина хочет нарушить правила?
Том: Если согласишься, нарушать их буду не я один.
Одри: Ну пошли.
Он повёл тебя на астрономическую башню. Около лестницы вам преградила путь кошка Филча. Она начала истошно кричать зовя своего хозяина.
Одри: Будем сматываться бегством?
Том: Нет, Петрификус Тоталус.
Кошка застыла на одном месте, но все так же не переставая орать во все горло. Реддл произнёс ещё одно заклинание.
Том: Обезъяз.
Кошка перестала кричать. Вы уже облегчённо выдохнули, как в конце коридора услышали голос самого Филча.
Филч: Миссис Норрис, где ты?
Одри: Опа, теперь спасаемся бегством.
Вы рванули вверх по лестнице. Оказавшись на самом верху, вы начали прислушиваться к звукам. Были слышны ругательства Филча в сторону обидчиков, потом шаги, он шёл по лестнице. Взяв Тома за руку ты затащила его в тень, произнеся исчезающее заклинание.
Поднявшись Филч начал рассматривать каждый уголок. Он уже приближался к тому углу где вы спрятались. Шёпотом произнеся заклинание фонарь Филча потух. Что-то буркнув он пошёл вниз. Выдохнув, вы вышли на небольшой балкон.
Несколько дней назад пошёл первый снег из-за этого на улице было светло, как днём. Облокотившись спиной об перила и скрестив руки на груди от холода, ты спросила у Тома.
Одри: О чем ты хотел поговорить?
Ответа на твой вопрос не последовало. Несколько минут ты осматривала его в лунном свете. Холодные голубые глаза можно было сравнить с выпавшим снегом, чёрные как смола волосы уже покрылись тонким слоем снега.
Том: Прости меня, за тот вечер, когда сорвался на тебя. Я тогда был сам не свой.
Одри: Мягко сказано, но ты прощен.
Том: Спасибо. Сегодня меня не было на репетиции, не хочешь ли ты со мной станцевать?
Одри: С радостью.
Вы встали друг другу лицом. Ты положила свою ладонь в его, а вторую руку на плечо. Вторая рука Тома покоилась на твоей талии. Начало вашего танца было резким и быстрым. Снег лежавший на полу развеивался по ветру. К концу танца вы замедлились. Обе руки Тома лежали на твоей талии, а ты положила голову на его плечо. Хриплым голосом он обратился к тебе.
Том: Пойдём в гостиную, ты уже дрожишь от холода.
В полной тишине, вы дошли до входа в гостиную. Остановившись напротив вы смотрели друг другу в глаза. Том наклонился к твоему лицу. Обхватив его шею руками вы приблизились затянув в долгий поцелуй. Проходя языком между губ парня, переплетая его язык своим иногда тихо постанывая. Вы отпрятнули друг от друга из-за нехватки воздуха.
Одри: Извини я…
Том: Всё нормально, мне понравилось.
Улыбнувшись, вы наконец-то зашли в гостиную. Пожелав спокойной ночи, ты поцеловала его в щёку и ушла в комнату.
Утро следующего дня. Перед занятиями ты решила встретиться с Фредом и Джорджем. Посмотрев в большом зале ты никого не нашла. Ты направилась на улицу.
? : Одри! Одри, подожди.
Обернувшись ты увидела направляющегося к тебе Поттера.
Одри: Что?
Гарри: Тебя близнецы искали.
Одри: и где они?
Гарри: Пойдём, они в гостиной Грифиндора.
По пути к вам присоединились Грейнжер и Рон.
Гермиона: Привет, Одри.
Рон: Привет.
Одри: Утро доброе. Ты какая-то подозрительная. Что-то задумала?
Гермиона: Ничего критичного, просто поговорить.
Одри: Ну, давай поговорим, Гермиона.
Гермиона: Нам стало известно что из запретной секции пропала книга «Сильнодействующие зелья».
Одри: И ты подозреваешь в этом меня?
Гермиона: Возможно что это ты. Если тебе известно кто взял книгу скажи мне.
Одри: Если бы это был кто-то со Слизерина, не думаю, что я тебе сказала.
Гермиона: А ты все так же хамишь, за хамство можно и получить.
Одри: Ты мне угрожаешь? — рассмеявшись спросила ты.
Гермиона: Думаешь я с тобой не справлюсь?
Одри: Тебе честно или соврать? Если честно, то нет, не справишься.
Гермиона: Ну это мы ещё посмотрим.
Грейнжер ушла. По её походке можно было понять что, ты знатно её разозлила.
Одри: Она у вас всегда такая?
Гарри: Какая?
Одри: Её легко вывести из себя и думает что могуче и умнее всех?
Рон: Ну как тебе сказать. Иногда такая.
Поттер дал подзатыльник Уизли младшему.
Рон: За что?
Гарри: За язык. Подожди тут, я сейчас их позову.
Одри: Как успехи? Всё так же ищете приключения?
Рон: Да нет, эта неделя слишком спокойная.
Дверь Грифиндора резко открылась. Из неё вышел злой Вуд и ещё какой-то мальчишка. Увидев тебя, в его глазах мелькнуло удивление и вся злость пропала.
Оливер: Одри? Привет. Ты что тут делаешь?
Одри: Оливер, привет, а я к Фреду с Джорджем.
Оливер: Охх, а я думал ко мне. Ты разбила мне сердце.
Одри: Скотч принести? Сейчас склеем.
Оливер: Жестокая женщина. Кстати это Симус.
Он показал на парня с которым он вышел.
Оливер: Симус, это Одри…
Симус: Малфой. Знаю такую, — с омерзением закончил он.
Одри: Имеешь что-то против Малфоев? — с раздражением спросила ты.
Симус: Твой братик такой же заносчивый как и ты.
Одри: Хочешь испытать мой гнев? Не узнав человека судишь его.
Симус: Хочешь сказать, что ты не…
Он резко замолчал. В его глазах читалась растерянность.
Фред: Ну же, Симус, договаривай какая она или ты от страха штаны намочил? — со злостью спросил Уизли.
Симус: Даже разговаривать с вами не хочется. Когда Грифиндорцы начали общаться со змеиным факультетом?!
Оливер: А что в этом плохого?
Джордж: С того момента как в школе появилась Одри.
Психанув Симус ушёл. Повернувшись к ребятам ты улыбнулась им. Фред и Джордж обняли тебя.
Одри: Спасибо…
Фред: Не за что, кому-то давно пора научиться манерам.
Подойдя к улыбающемуся Оливеру ты спросила.
Одри: Ну что, друзья?
Оливер: А ты как думаешь?
Обняв его ты произнесла.
Одри: Думаю да.
Оливер: Не думай, а знай, — он обнял тебя в ответ.
Джордж: Так ну все, она пришла вообще-то к нам.
Одри: Ах да.
Подойдя к близнецам ты вынула из сумки несколько пузырьков протянув им.
Рон: Так вот, кто ваш дилер.
Фред: Мы выбираем только лучших.
Одри: Ладно, ребят, мне пора. Увидимся.
Ты побежала в кабинет Травологии. Учителя не было. Ты села с Томом.
Одри: Привет, Том.
Том: Привет, ты где была? Тебя Панси обыскалась.
Одри: Долгая история.
В класс зашёл учитель, урок начался.
Примечания:
Спасибо за прочтение!😊