ID работы: 12484084

Лилия демонов

Гет
PG-13
Завершён
98
автор
Размер:
24 страницы, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
98 Нравится 26 Отзывы 17 В сборник Скачать

Отчаяние

Настройки текста
      – Всё в порядке, Роза. Я прекрасно себя чувствую.       После продолжительного кашля Лили вымученно улыбается кузине. Роза уверяет, что простуду надо начинать лечить до того, как она начнёт распространяться. Лили на эти слова лишь качает головой, ей от чего-то кажется, что никакие микстуры ей не помогут.       – Ты жалкая, Поттер. Такое маленькое рыжее недоразумение.         Его губы кривятся в усмешке, в глазах безразличие.       Лили неотрывно смотрит в эти глаза, по щекам текут слёзы. Девушка резко разворачивается, волосы вихрем бьют её по лицу, и она бросается прочь от слизеринца.       Поучительный голос кузины выводит Поттер из воспоминаний. Та продолжает уверять её в срочном лечении.         – Обратись к мадам Дэвис, пусть она наложит диагностические чары, это дело пяти минут.       Лили пожимает плечами.

❈❈❈

      Лили делает резкий разворот и выравнивает метлу. Солнце слепит глаза, одежда липнет к разгорячённому телу. За трибуной сидят несколько учеников с гриффиндора. Лили замечает среди них подругу и машет ей рукой.       Через неделю матч между Гриффиндором и Когтевраном. Алекс Вуд каждый день проводит тренировки, он не щадит даже запасных игроков. Команда едва успевает выполнять домашнее задание между парами и тренировками, но Вуда это не волнует. Сейчас для него имеет значение лишь предстоящая игра.       Лили уже собирается возобновить движение, как вдруг чувствует давление в груди. Она пытается вдохнуть, но вместо этого заходится кашлем. Грудь сдавливает. Голова от нехватки кислорода кружится и Лили, стискивая древко метлы, направляет ту к земле.       Кто-то выкрикивает её имя, но Лили даже не пытается понять, кому принадлежит голос. Поттер падает на траву и ударяется коленями, метла отлетает в сторону. Лили заходится кашлем, паника заполняет всё сознание.       – Поттер!         В горле будто стоит ком. Лили медленно делает глубокий вдох носом, голова более менее проясняется, но ровно до того момента, пока изо рта девушки не вырывается пара лепестков. Белые и тонкие, они кружатся в нескольких сантиметрах от лица Лили, а потом плавно начинают опускаться. Девушка застывает, дрожь охватывает всё тело.       – Поттер, я с тобой разговариваю! Какого нюхлера ты устроила!       Голос Вуда звучит за спиной, но Лили не смеет повернуться к капитану.         – Поттер, я не с тобой разговариваю! Ты идиотка что ли?         Недовольство, с которым говорит Вуд, неожиданно напоминает Лили о слизеринце.       Пальцы стискивают траву, Лили смотрит на лепестки, а перед глазами образ Малфоя.       – Видимо, идиотка. Не вмешивайся в разговор, пока тебя об этом не попросят. Взрослые должны были тебя научить хотя бы этому, – во взгляде парня явно читается отвращение.         Лили встряхивает головой, делает еще один глубокий вдох. И снова смотрит на лепестки.       Они не исчезли. Это не галлюцинация. Они настоящие.       Настоящие лепестки от цветов. И они только что были у неё во рту. В горле. Там, внутри её тела.       – Ал-лекс, – Лили сглатывает, – мне нужно в Больничное крыло.       Лили начинает потряхивать и Вуд, замечая это, позволяя ей уйти.       Поттер поднимается с колен и срывается на бег. Она замедляется лишь у ворот замка, вихрем поднимается на несколько пролётов, а после прислоняется к стене и пытается отдышаться. Спину холодит камень, но Лили это не волнует. Она пытается не думать о том, что произошло на поле, но перед глазами продолжают стоять эти дракловы лепестки. Белые, странной дугообразной формы. Лили начинает тошнить.       Проходит несколько минут, после которых раздается тихий истерический смешок. После ещё один, а затем коридор оглушает девичий хохот.       Малфой кривит губы и демонстративно отворачивается. Лили стискивает кулаки и едва сдерживает слёзы.       Смех резко прекращается. Лили отрывается от каменной стены и, слегка пошатываясь, медленным шагом направляется в сторону гриффиндорской башни. Ни о каком Больничном крыле даже речи нет.  

❈❈❈

      – Что с твоей сестрой?       Альбус отрывается от книги и с недоумением смотрит на Дэниала Нотта.       – А что с ней?       – Она ведёт себя странно, – парень пожимает плечами и толкает сидящего рядом с ним Скорпиуса. – Малфой, ну скажи ты ему.       – Понятие не имею, о чём ты. Я за этим рыжим недоразумением не слежу, – Малфой даже не отрывается от пергамента, продолжая что-то в нём записывать.       – Не называй её так, Скорпиус. Она ведь моя сестра, – Альбус хмурится. – Так что с Лили? – он снова обращается к Нотту, не услышав тихого цыканья от блондина.       – Да ты сам посмотри, – тот кивком головы указывает Алу за плечо.       Альбус слегка поворачивается корпусом и действительно замечает сестру, сидящую через три стола от их. Сколько Ал себя помнит, Лили всегда подходила к ним, если они пересекались в библиотеке. Даже когда та была переполнена учениками, Поттер в первую очередь высматривала тёмную макушку брата.       – Она занимается, Дэн.       – Она занимается в утро субботы.       – Мы тоже, если ты не заметил, – Альбус переводит взгляд на непонятное сооружение из перьев и баночек для чернил и хмыкает. – по крайней мере, двое из нас.       – Мы три дебила, которые вечно просирают всё на свете! И именно поэтому вместо Хосмигда мы торчим в этой святыне и пишем всякую погань.       На последних словах губы Малфоя кривятся в ухмылке, но он продолжает что-то старательно записывать в пергаменте. Нотт же бросает перо, которое явно было предназначено не для письма, на стол и скрещивает руки на груди.       – Твоя сестра, если ты всё ещё помнишь, одна из лучший учениц Хогвартса. Она всегда всё делает вовремя и я ни разу не видел её в библиотеке в выходные.       – Конечно, не видел. Ты ведь за семь лет учебы в первый раз оказался в стенах этой, как ты сам выразился, святыни, – Скорпиус наконец отрывается от пергамента и переводит взгляд на девчонку. На столе у Поттер куча книг, но увидеть их название не позволяет расстояние.       – Очень смешно, Малфой, – Нотт лишь фыркает.         – Стоит ли мне начать волноваться твоим преувеличенным любопытством касаемо повседневной жизни моей любимой сестрёнки? – в глазах Ала можно увидеть смешинки.         – Совсем что ли сдурел? Сдалась мне твоя сестра! Я просто наблюдательный!       Альбус в ответ смеётся. Но слова друга почему-то не дают покоя. Видеть сестру в библиотеке в девять часов утра и в правду удивительно. За все шесть лет её обучения такое, кажется, впервые.       – У них Вуд зверствует, скоро ведь матч, – наконец проговаривает парень, – видимо, Лили не успевает. Не стоит её отвлекать, – Альбус вдруг понимает, что эти слова он скорее произносит для себя самого.       Поттер водит взглядом по строчкам учебника, уже не вникая в смысл написанного, потом хмурится и снова оборачивается на сестру. Неожиданно Альбус осознаёт, что в последнее время даже не разговаривал с Лили, весь последний месяц после рождественских каникул он проводил в компании Нотта и Малфоя. Но сейчас, смотря на хмурое лицо сестры, ему кажется, что он что-то упустил. Раньше Альбус всегда с лёгкостью мог сказать причины её расстройства или, наоборот, радости. Но прямо сейчас Поттер совершенно не знал, от чего губы Лили кривятся, а брови раз за разом сводятся на переносице. Но с другой стороны Лили уже взрослая и стоит ли ему контролировать девушку? Это Джеймс вечно ходил хвостиком за Лили и сторожил её как верный пёс. Но брат выпустился из школы в прошлом году и Лили, как казалось Алу, этому была только рада. Чрезмерная опека кого угодно не будет устраивать.         Отвернувшись от сестры, Альбус дал себе слово, что в ближайшее время он встретится с ней и они проведут время вместе.

❈❈❈

      Лили смотрит в сторону седьмого курса и практически сразу ловит взгляд брата, тот машет ей рукой и возвращается к разговору с однокурсниками. Лили улыбается: несколько дней назад они с Альбусом прогуливались вдоль Чёрного озера. Они рассказывали друг другу всё, что произошло за время учёбы, и в какой-то момент Альбус в шутку упрекнул сестру за то, что она даже не подошла к ним в прошлую субботу, когда была в библиотеке. Лили до сих пор помнит то оцепенение, что сковало её тело, а после нескольких секунд, которые показались вечностью, бешенный стук сердца, такой невыносимый, что Лили решила – грудная клетка не выдержит и вот-вот разорвётся. И пока Лили пыталась совладать с собой и – не дай Мерлин! – не дать заподозрить что-то Алу, перед глазами продолжали маячить книжные строчки, которые она раз за разом перечитывала. Лили тогда так сильно сжала края книги, что пальцы после этого некоторое время ещё болели.         Лили сглотнула и невольно бросила взгляд в толпу слизеринцев.         Она не верит. Не хочет верить. Но кашель, сопровождаемый лепестками от цветов, продолжает её преследовать уже вторую неделю. А Скорпиус Малфой всё больше начинает занимать все её мысли.         И это неправильно. Это абсурдно.         Звенит колокол. Шестой курс Гриффиндора медленно вливается в класс, двери которого только что открылись. Лили идёт последней и перед тем, как переступить порог, поворачивает голову. Взгляд цепляется за светлую макушку. Горло начинает саднить. Лили резко отворачивается.         Профессор Фоули выводит на доске название нового заклятия. Лили смотрит на движение палочки в руках профессора.         – Это серпинсортиа, Поттер. Запомнила? Если хочешь, могу научить, – в голосе Малфоя слышится издёвка.         Лили сидит на полу и не может пошевелиться. Несколько минут назад Скорпиус отбросил девушку заклинанием, а потом вызвал змею. Та продолжает шипеть и извиваться в нескольких футах от ног Лили.         – Т-ты… Убери её от меня, М-малфой! – голос дрожит.         Малфой взмахивает палочкой и скучающе произносит контрзаклятие.         – В следующий раз, прежде чем вызывать кого-то на дуэль, убедись, что способна противостоять этому человеку. Особенно, если этот кто-то – я.         Малфой разворачивается и выходит из пустого класса. Лили продолжает неподвижно сидеть, её всё ещё потряхивает.         – Сегодня, как вы видите, – профессор указывает на доску, – мы будем изучать заклятие немоты, – на доске аккуратным почерком выведено «Силенцио».         Лили очень бы хотелось применить его к Малфою. Каждый драклов раз, как только бы слизеринец открывал свой поганый рот, она, Лили, накладывала бы на него немоту.         Девушка наклоняется чуть вперёд и с особым удовольствием выводит на чистом пергаменте название. Рыжая прядь падает на лицо и Лили нервно откидывает ту назад.         – Твои чёртовы волосы мельтешат у меня перед глазами.       Малфой толкает девушку в спину и та, спотыкаясь, врезается впереди идущего когтевранца.       – Ты совсем больной?         Они идут по узкому коридору. Из-за большого потока учеников остановиться не представляется возможным, потому Лили лишь злобно огрызается в ответ.         – Поттер, это ты идиотка, – Малфой не остаётся в долгу. Лили закатывает глаза, чего парень, конечно же, не видит.         Ну разве она могла влюбиться в человека, чьи шутки и издёвки с каждым годом становились лишь жёстче и больнее?       Лили пытается сдержать кашель и продолжает записывать то, что диктует профессор. Рука дёргается и на пергаменте расплываются чернила.         – Да что б тебя!         Один взмах палочкой и от клякс не остаётся и следа. Грудь резко сдавливает и Лили стискивает зубы. Во рту появляется мерзкий привкус, к горлу что-то начинает подступать. Лили прекрасно знает, что именно. Глаза отчаянно начинают бегать по классу, но никто не обращает внимание на девушку. Лили не выдерживает и кабинет оглашает протяжный кашель. Пара красных капель падает на пергамент, точно в том месте, где несколько секунд назад были пятна от чернил.         Лили пугается и в отчаянии зажимает рот рукой. Лепестки не останавливаются, они ползут по её горлу, пытаются вырваться наружу. Лили это чувствует.         – Мисс Поттер?       Лили вскидывает голову и встречается взглядом с женщиной. Та стоит у её парты, закрывая Лили от других учеников, и с беспокойством смотрит на Поттер. Лили вдруг ощущает кровь, стекающую у неё между пальцев. Зрачки профессора расширяются. Продолжая держать ладони у рта, девушка подскакивает и выбегает из класса.         Поттер не видит, как профессор бросает быстрый взгляд на пергамент и, скрутив тот в трубочку, кладёт во внутренний карман мантии.         – Продолжаем занятие.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.