ID работы: 12489307

Истинный лицемер

Джен
NC-17
Завершён
39
автор
Размер:
115 страниц, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 15 Отзывы 23 В сборник Скачать

Победа любой ценой

Настройки текста
------------------------------------------------------------------------- Оксфорд зашёл в кабинет, который назвал Поттер. Именно здесь будут проходить собрания… Эмм… Команды. Все были в сборе, Хок пришёл последним. — Ну, — заговорил Гарри, — Мы подыскали место для занятий, и, кажется, вам оно подошло. — Изумительно! — сказала Чанг, и несколько человек отозвались одобрительным ропотом. — Чудно! — недоверчиво озираясь, сказал Фред. — Однажды мы прятались тут от Филча, помнишь, Джордж? И тогда это был чулан с вениками. — Гарри, а что это за штуки? — спросил из дальнего конца Томас, показав на Проявитель врагов и вредноскопы. — Детекторы Темных сил, — объяснил Гарри, направляясь туда между подушками. — В принципе, все они показывают приближение врагов и Темных магов, но на них нельзя чересчур полагаться — их можно обмануть. Он заглянул в Проявитель врагов: там двигались смутные фигуры, но узнать их было нельзя. Он отвернулся. — Я вот думаю, с чего бы нам начать и… Да, Гермиона. — Я думаю, надо избрать руководителя. — Гарри — руководитель, — немедленно откликнулась Чанг и посмотрела на Гермиону как на сумасшедшую. Желудок Гарри сделал очередное обратное сальто. — Да, но надо проголосовать по всей форме, — не смутилась Гермиона. — Тогда его полномочия будут официальными. Итак, кто за то, чтобы руководителем был Гарри? Все подняли руки, даже Захария Смит, хотя и сделал это с видимой неохотой. — Ну ладно, спасибо, — сказал Гарри, чувствуя, что краснеет. — И… что, Гермиона? — Еще я думаю, нам нужно название, — бодро сказала она, по-прежнему с поднятой рукой. — Это укрепит дух коллективизма, правда? — Может, назовемся Лигой против Амбридж? — с надеждой сказала Джонсон. — Или группа «Министерство Магии — Маразматики»? — предложил Фред. Хоакин чуть было не рассмеялся, но сдержался. — Я думала, скорее, о таком названии, — сказала Гермиона, бросив косой взгляд на Фреда, — которое ничего не скажет посторонним, и мы сможем спокойно упоминать его вне занятий. — Оборонное Движение? — сказала Чжоу. — Сокращенно ОД, никто ничего не поймет. — Да, ОД — подходяще. Только пусть оно означает «Отряд Дамблдора», раз Министерство боится этого больше всего на свете. — Они боятся не Дамблдора и его команду. — отозвался Оксфорд. Все глянули на него с удивлением. — Они боятся, что он раскроет всю правду народу. Министерство знает, что Волдеморт вернулся, но считает, что нам этого знать необязательно. Ведь тогда начнётся суета. — присутствующих передёрнуло. Они медленно переубеждались. Может, и правда Тёмный Лорд вернулся? — Они боятся Лорда Волан-Де-Морта. — твёрдо сказал Хоакин. — Что-то ты слишком много знаешь, Оксфорд, тебе не кажется? — надавил Смит. — Разумеется, ведь я чистокровный волшебник, слизеринец, Лорд Оксфорд. Я вырос с пониманием о политике. И открытыми глазами. — парировал Аарон с уничтожающим взглядом. — Все за ОД? — важно спросила Гермиона и стала коленями на подушку, чтобы подсчитать голоса. — Не важно, как будет называться команда. — с отвращением сказал Хок. — Большинство «за». Принято! Она приколола пергамент с их подписями к стене и сверху написала крупными буквами: ОТРЯД ДАМБЛДОРА — Хорошо, — сказал Гарри, когда все уселись. — Может быть, начнем? Я подумал, стоит начать с обезоруживающего заклинания Экспеллиармус. Знаю, оно довольно элементарное, но мне оно помогало… — Я тебя умоляю, — сказал Захария Смит, закатив глаза и сложив ладони. — Неужели ты думаешь, что Экспеллиармус поможет нам против Сам-Знаешь-Кого? — Знаешь, Смит. Это заклинание не так просто, если оно у тебя получается слабым, — ответил Аарон за друга, — Значит, это ты слаб. — и хмыкнул. Близнецы были на грани истерики от смеха. — Я применял его против него, — спокойно ответил Гарри. — Оно спасло мне жизнь в июне. Захария разинул рот. Все замолчали. — Не удивительно. — прокомментировал Аарон с невозмутимым лицом. — Но если считаешь, что ты выше этого, можешь уйти. Смит не пошевелился. Остальные тоже. — Я вот всё жду… Когда у тебя хватит смелости уйти? — сказал Оксфорд, глядя прямо в глаза Захарии. — Слабак. — выплюнул он. — Хорошо, — отозвался Гарри. — Давайте разобьемся на пары и приступим. Все немедленно встали и разделились. Хоакин встал вместе с Полумной. — Так, на счет три… Ну — раз, два, три… — начал Гарри. Комнату огласили крики «Экспеллиармус». Волшебные палочки полетели во всех направлениях; шальные заклятия попадали в книги, и те взвивались с полок. Невилл не успевал за Гарри — палочка вырвалась у него из руки, ударилась в потолок, вызвав дождь искр, и со стуком упала на книжную полку. «Лёгкое» заклинание получилось лишь Поттера и Оксфорда. Хоакин осмотрелся и хмыкнул. — Разболтались. Даже «Экспеллиармус» наколдовать не могут, как от Тёмного Лорда защищаться собрались. — буркнул Хок. — Экспеллиармус, — сказал Невилл. — ПОЛУЧИЛОСЬ! — вскричал он. — Первый раз получилось! Оксфорд удивился и ухмыльнулся. У Лонгботтома получилось это заклинание, а у других, которые «гораздо лучше» — ничего не вышло. Кругом одно трепло. — Молодец, — поощрил его Гарри. — Но не думай, что реальный противник будет хлопать глазами и глядеть по сторонам, не следя за палочкой. — прокомментировал Аарон, но поймав укоряющий взгляд Грейнджер, продолжил — Но очень даже неплохо, может быть, что-нибудь из тебя и выйдет. — Слушай, Невилл, можешь поработать по очереди с Роном и Гермионой минуты три? А я пока пройдусь, посмотрю, как идут дела у других. Гарри отошел на середину комнаты. С Смитом происходило что-то странное. Всякий раз, когда он хотел обезоружить Голдстейна, палочка вылетала у него из руки, хотя Энтони не издавал ни звука. Аарон смотрел на это и ухмылялся. Поймав взгляд братьев Уизли, он подмигнул им. В нескольких шагах от Смита стояли Фред и Джордж и по очереди нацеливались волшебными палочками ему в спину. — Извини, Гарри, — сказал Джордж, поймав его взгляд. — Не мог удержаться. — Никто вас и не винит. — ехидно заметил Оксфорд. Фред улыбнулся ему. Уизли не такие уж и ужасные. По крайней мере, юмор у них очень даже неплохой. Гарри обходил другие пары и пытался поправить тех, кто действовал неправильно. Уизли-младшая стояла против Корнера; у нее получалось очень хорошо, а Майкл либо был слаб, либо не хотел обезоруживать ее. Макмиллан чересчур размахивал волшебной палочкой, так что противник успевал проникнуть под его защиту. Братья Криви сражались увлеченно, но бестолково — книги прыгали с полок по большей части их стараниями. Полумна тоже действовала неуверенно: иногда у Аарона палочка вылетала из рук, а иногда только волосы вставали дыбом, но тот не унывал и подбадривал противницу. — Всё, стоп! — крикнул Гарри. — Стоп! СТОП! Поттер нашёл свисток и громко свистнул. Все опустили свои волшебные палочки. — Это было неплохо, — сказал Гарри, — но до совершенства еще далеко. Смит смотрел на него недовольно. — Чего зыришь? Учись давай, пока Поттер жив. — усмехнулся Аарон и перевёл извиняющийся взгляд на Гарри. Братья Уизли хохотнули. — Попробуем еще раз. Он снова прошел по комнате, время от времени останавливаясь, чтобы дать совет. Действия ребят постепенно становились чётче. — Ох, нет! — всполошилась Чанг при приближении Поттера. — Экспеллиармиос! То есть Экспеллимеллиус! Ой, извини, Мариэтта! Рукав ее кудрявой подруги загорелся: Мариэтта погасила его своей волшебной палочкой и гневно воззрилась на Гарри, словно это была его ошибка. — Почему ты так на него смотришь? Он помочь пытается. — вновь отозвался Аарон. — Я из-за тебя занервничала, — виновато сказала Чанг. — До этого все получалось. — И сейчас неплохо, — соврал Гарри, Хоакин через чур громко усмехнулся в кулак, Чжоу подняла брови. — Нет, паршиво, конечно, но я знаю, что у тебя получается нормально. Я издали наблюдал. Чанг рассмеялась. Мариэтта посмотрела на них с кислым видом и отвернулась. — Не обращай внимания, — сказала Чжоу. — Она вообще-то не хочет ходить — я ее утоворила. Родители велели ей не раздражать Амбридж. Понимаешь, ее мама работает в Министерстве. — А твои родители? — Мои тоже не велели вступать с ней в конфликт, — сказала Чжоу и гордо выпрямилась. — Но если они думают, что я не буду драться Сам-Знаешь-с-Кем после того, что он сделал с Седриком… Она запнулась; повисла неловкая пауза; мимо уха Гарри просвистела волшебная палочка Терри Бута и направлялась в сторону гриффиндорской охотницы, Спиннет. Оксфорд это заметил и резко вывернувшись, направил свою палочку на летящий объект, к счастью, он успел невербально остановить снаряд. Палочка Бутта зависла ровно напротив носа Алисии. Зал погрузился в тишину. Все с уважением и немного, со страхом, глядели на слизеринца. Но тот, игнорируя их взгляды, повернулся к Лавгуд и принялся поправлять её. Спустя пару минут все продолжили занятие. — А мой папа очень поддерживает все, что против Министерства! — с достоинством отозвалась Полумна. — Он говорит, что Фадж способен на все — взять хотя бы, сколько гоблинов он убил! А в Отделе тайн ему разрабатывают страшные яды, и он травит всех, кто с ним не согласен. И еще у него этот Чертохолопый Головосек… Чанг открыла рот от удивления. На этот раз Хоакин не удержался и заливисто рассмеялся, что несвойственно ему. Эта девочка может рассмешить его. Все удивлённо глянули на вечно серьёзного Оксфорда, который, впервые на их памяти, смеялся. — Не спрашивай, — шепнул Поттер Чжоу, и она хихикнула. — Гарри, — окликнула его из дальнего конца комнаты Гермиона, — Ты следишь за временем? Избранный взглянул на часы и с удивлением обнаружил, что уже десять минут десятого — значит, надо немедленно возвращаться в гостиную, если они не хотят попасться Филчу и быть наказанными за нарушение режима. — В целом, очень неплохо, — сказал Гарри. — Но мы запаздываем, надо уходить. Через неделю тут же, в то же время? — Пораньше бы! — взмолился Дин Томас, и многие закивали. — Квиддич. — серьёзно напомнил Хоакин. А Джонсон добавила: — Начинается игровой сезон, тренироваться тоже надо! — Тогда давайте вечером в среду, — сказал Гарри, — и выберем дополнительный день. А сейчас пошли. Он взял Карту Мародеров и проверил, нет ли на восьмом этаже преподавателей. Потом стал выпускать их по трое и по четверо, напряженно следя за движением черных точек. Аарон в одиночку отправился в гостиную. Ему не с кем идти, никто его не ждёт. Есть, всё-таки и минусы защиты дорогих людей. Это всепоглощающее одиночество, которое гложет изнутри. Одиночество необходимо в меру, но Оксфорд не мог иначе. Да, больно, но это не важно. ------------------------------------------------------------------------- Выделить определенный день для собраний ОД оказалось невозможно: надо было приноравливаться к отдельным тренировкам четырёх команд по квиддичу а их нередко переносили из-за плохой погоды. Грейнджер вскоре придумала очень остроумный способ оповещать всех участников о времени и дате собрания, когда надо было неожиданно его перенести. Всем членам ОД Гермиона дала по фальшивому галлеону. — Видите цифры по ребру монеты? — сказала она, показывая образец в конце четвертого занятия. Монета зажиточно блестела золотом при свете факелов. — На настоящих галлеонах это серийный номер, указывающий, каким гоблином она отчеканена. На этих фальшивых цифры будут меняться — они показывают дату и час следующего собрания. Когда дата меняется, монета делается горячей, так что, если вы носите ее в кармане, вы это почувствуете. Все берем по одной; когда Гарри назначает дату, он меняет цифры на своей, и, поскольку я навела на них Протеевы чары, с вашими произойдет то же самое. Аарон удивленно распахнул глаза. Ответом ей было недоуменное молчание. Гермиона обвела взглядом смущенных слушателей. — Я подумала, это хороший способ, — неуверенно пояснила она. — В смысле, если Амбридж прикажет вывернуть карманы, то ничего подозрительного не увидит. Ну… если вам не хочется… — Ты умеешь наводить Протеевы чары? — спросил Терри Бут. — Да. — Но это ведь… это уровень ЖАБА, — сказал он слабым голосом. — Ну… — Гермиона скромничала, — может быть… наверное… — Почему ты не в Когтевране? — допытывался он почти удивленно. — С твоими мозгами? — Очевидно, потому что она храбра. — язвительно отозвался Хоакин. — На распределении Волшебная шляпа всерьез подумывала отправить меня в Когтевран, — весело сказала Гермиона, — и все-таки остановилась на Гриффиндоре. Так мы воспользуемся галеонами? Послышались одобрительные голоса, и все стали подходить к корзинке. Гарри повернул к ней голову: — Знаешь, что мне это напоминает? — Нет, что? — Метки Пожирателей смерти. Волан-де-Морт прикасается к одной, и шрамы у всех жжет. Это — сигнал, что он их призывает. Услышав это, Оксфорд видимо напрягся. Именно в этот момент его метка стала покалывать. — Ну… да, — тихо сказала Гермиона, — это и навело меня на мысль… Но заметь: я решила вырезать дату на металлических вещах, а не на коже наших членов. — Ага, твой способ гуманней. — Гарри улыбнулся и опустил монету в карман. — Единственное опасение — мы можем потратить их невзначай. — Черта с два, — сказал Рон, с некоторой скорбью разглядывая свой негодный денежный знак. — Мне-то не с чем его спутать. ------------------------------------------------------------------------- Приближался первый матч: Гриффиндор — Слизерин. Джонсон требовала чуть ли не ежедневных тренировок, Аарон тоже не появлялся. В собраниях ОД наступил перерыв. Из-за того, что Кубок по квиддичу давно не разыгрывался, предстоящую игру ожидали с повышенным интересом и даже волнением. Живо интересовались ею и пуффендуйцы с когтевранцами — и тем и другим, понятно, предстояло сразиться с обеими этими командами. Деканы факультетов, пытаясь сохранять приличествующую им беспристрастность, на самом деле горячо желали победы своих. Снегг проявлял горячую заботу о своей команде. Он так часто заказывал поле для слизеринцев, что команде Гриффиндора иногда не удавалось потренироваться. Он пропускал мимо ушей жалобы на то, что слизеринцы пытаются вывести соперников из строя в коридорах. В больничное крыло пришла Алисия Спиннет — брови у нее стали расти так быстро и густо, что совершенно закрыли глаза и уже мешали есть. И хотя четырнадцать свидетелей доказывали, что ее заколдовал сзади слизеринский вратарь Майлс Блетчли, когда она занималась в библиотеке, Снегг не пожелал их слушать и сказал, что она, наверное, сама пыталась применить чары для ращения волос. Слизеринцы морально пытались вывести гриффиндорцев. Лишь капитан команды, загонщик Аарон Оксфорд, ходил в тишине и гонял свою команду до безумия. Поттер за четыре года притерпелся к их издевательствам, так что замечания наподобие «Эй, Поттер, Уоррингтон поклялся сшибить тебя с метлы в субботу» не пугали его, а только смешили. «Уоррингтон тот еще снайпер, — отвечал Гарри, — если бы он целил в соседа, вот тут бы я струхнул». Рон и Гермиона хохотали, а с лица Пэнси Паркинсон слезала дурацкая ухмылка, Аарон закатывал глаза и утаскивал подругу подальше. Когда слизеринцы, порой семикурсники и значительно крупнее Рона, шептали ему в коридоре: «Зарезервировал себе койку в больничном крыле?» — Уизли не смеялся, и лицо его принимало нежный салатный оттенок. Когда Драко Малфой изображал, как Рон роняет квоффл (а делал он это при каждой встрече), уши у Рона загорались, а руки тряслись так, что действительно выронили бы любую вещь. Утро матча выдалось холодным и ясным. Хоакин встал и направился на завтрак. Его команда пребывала в боевом духе, чему он был рад, но не показывал. Множество лиц смотрело куда-то сторону, кое-кто смеялся и показывал пальцами. Блондинка соорудила шляпу в виде львиной головы в натуральную величину и только каким-то чудом ухитрялась удерживать ее на своей. — Я болею за Гриффиндор, — сообщила Полумна, показав на шляпу, что было уже излишне. Хоакин покосился, услышав это и молча направился прочь. Было обидно. Очень даже обидно. Гребаные сокурсники вечно порывали репутацию слизеринцев, за них никто не голосовал. — Посмотрите, что мы умеем… Она постучала по шляпе волшебной палочкой; шляпа разинула пасть и издала весьма правдоподобный рев, заставивший всех поблизости вздрогнуть. — Неплохо, а? — радостно сказала Полумна. — Я хотела, чтобы она еще жевала змею, представляющую Слизерин, но времени не хватило. В общем, желаю удачи, Рон. От этого настроение Аарона окончательно ухудшилось. Он привык херово себя чувствовать во всех планах. Волдеморт изводил его меткой, напоминая о миссии слежения за Поттером, так ещё и Амбридж. Тот факт, что им безжалостно управляют, убивал его морально. Он ходил бледный, как лист. Недостаток крови из-за наказаний жабы, бессонные ночи по воле Тёмного Лорда и вечные угрызения совести. У него абсолютно не было друзей. Своих он оттолкнул, а ОД смотрит на него с пренебрежением, абсолютно все. Полумна побрела прочь. Слизеринцы решили побесить Рональда. «Уизли — наш король» — гласила вырезанная на значках надпись. Отказался от этой затеи лишь Оксфорд. Затем слизеринский капитан собрал свою команду и дал последние указания. Все переоделись. Гомон снаружи усиливался — зрители валили из замка на матч. ---------------------------------------------------------------------- — Только что выяснила окончательный состав Слизерина, — сказала Анджелина Джонсон, заглядывая в пергамент. — Одному из охотников стало плохо, и тот не сможет играть. Заменой ему вызвался Аарон. Заменой для Оксфорда выбрали другого человека, некий Генри Саррес, я о нём мало знаю. Но говорят, что он хорош. — сказала Анджелина, убирая пергамент в карман. ------------------------------------------------------------------------- Слышно было шарканье сотен ног, поднимавшихся по лестницам трибун. Доносилось пение. Слизеринцы были уверены в себе, как и всегда. Они вышли цепочкой, ожидая соперников. Команда Гриффиндора встала, метлы на плечо, и вышла на стадион. Рев зрителей и пение. Новый капитан Оксфорд стоял с невозмутимым лицом, хладнокровно оглядывая соперников. Когда его взгляд подошёл к Поттеру, то Аарон едва заметно улыбнулся. Рядом стоял второй загонщик, уверенно держа биту, тот самый Генри. Малфой стоял сбоку. — Капитаны, пожмите руки, — приказала судья мадам Трюк. В этот же момент Оксфорд уверенно направился на середину поля, что сделала и Джонсон. Аарон слегка сжал руку Анджелины и пожелал ей удачи, всё с тем же невозмутимым лицом. Он знал, что она — хороший соперник. Джонсон искренне улыбнулась и пожелала того же. Хоакин улыбнулся так, что бы это увидела только она. — Седлайте метлы… Свисток судьи. Мячи выпущены, и четырнадцать игроков взвились в воздух. Аарон увидел, как Рон устремился к кольцам. Поттер поднялся выше, увильнул от бладжера и полетел вдоль боковой линии поля, высматривая, не блеснет ли где золотом снитч. В точности то же проделывал Малфой на другой стороне поля. — С мячом Джонсон, Джонсон овладела квоффлом. Какой игрок эта девушка, я годами это твержу, а она не хочет со мной встречаться… — ДЖОРДАН! — крикнула профессор Макгонагалл. — Биографический факт, профессор, для оживления репортажа… Она уходит от Пьюси, обводит Монтегю, она… Ох… Ее настигает бладжер от Сарреса, Оксфорд перехватывает квоффл и устремляется к кольцам соперников… Он умело уворачивается от бладжера Джорджа Уизли… Готовится кидать, но… Квоффл перехватывает Кэти Белл и отдает Спиннет. Алисия обходит Монтегю, уклоняется от бладжера — еще бы чуть-чуть, Спиннет… Вы только послушайте, что поют болельщики! Слизеринцы скандировали: — Рональд Уизли — наш король, Рональд Уизли — наш герой, перед кольцами дырой, так всегда и стой! Квоффл Рон поймать не может, победить он нам поможет, на помойке он родился, Слизерину пригодился. — …Алисия возвращает квоффл Анджелине! — закричал Ли. — Анджелина… перед ней один только вратарь… БРОСОК… А-а-а! Вратарь слизеринцев взял мяч; он бросил его Оксфорду, и тот уверенно пролетел между Алисией и Кэти. Пение становилось все громче по мере того, как он приближался к Рону. — С квоффлом Оксфорд, Оксфорд около колец, перед ним только вратарь… Это первое испытание для нового вратаря Гриффиндора, брата загонщиков Фреда и Джорджа Уизли, талантливого новичка команды… Держись, Рон! Восторженный рев на трибуне Слизерина: Рон спикировал, растопырив руки, и квоффл пролетел между ними прямо в среднее кольцо. — Слизерин выходит вперед! — раздался голос Ли среди воплей и свиста болельщиков. — Десять — ноль, ведет Слизерин… Не унывай, Уизли! Слизеринцы запели еще громче. НА ПОМОЙКЕ ОН РОДИЛСЯ, СЛИЗЕРИНУ ПРИГОДИЛСЯ… — Мяч у Гриффиндора, и Кэти Белл стремительно продвигается вперед, — выкрикивал Ли. — И снова Оксфорд, — орал Ли, — Пасует Пьюси, Пьюси обходит Спиннет… Давай, Анджелина, ты можешь его перехватить… Не удалось — отличный бладжер Фреда Уизли… Нет, Джорджа, какая разница — одного из них, и Пьюси роняет квоффл, его подхватывает Кэти Белл… Эх, тоже упускает… С квоффлом Оксфорд, капитан Слизерина. Оксфорд несет квоффл, летит к кольцам… Блокируй его, Гриффиндор, ну же! И Пьюси снова уходит от Анджелины и устремляется к кольцам… Внимание, Рон! Но Рон пропустил еще два гола. — Кэти Белл из Гриффиндора финтом оставляет позади Пьюси, уходит под Монтегю — отличный вираж, Кэти! Обманывает Оксфорда, она мчится к кольцам, вперед, Кэт… ГОЛ! Сорок — десять в пользу Слизерина, мяч у Пьюси… Среди гриффиндорских криков Гарри расслышал рык нелепого льва Полумны и воспрял духом: всего тридцать очков отрыв, пустяки, спокойно можно нагнать. Но не Аарон. Ему резко стало плохо, так обидно. Он схватился за сердце и склонился вниз. Потеряв контроль над метлой, Хоакин оказался в свободном падении. Он летел вниз, ощущая лишь боль, не в состоянии спастись. Поттер увильнул от бладжера, пущенного Сарресом, и возобновил охоту за снитчем, поглядывая на Малфоя — вдруг тот заметит первым. Но Малфой, как и он, все летал вокруг поля, тщетно высматривая золотой мячик. — …Пьюси отдает Монтегю, Монтегю возвращает его Пьюси… Джонсон перехватывает квоффл, пас на Белл, прекрасно… Но нет, ее настиг бладжер Гойла, и вновь мяч у Пьюси. И… О! Оксфорду, капитану слизеринской команды стало плохо! Он стремительно падает вниз. О, держась за грудь, Аарон всё-таки возвращает себе контроль. Ему плохо, он… Он летит к Сарресу… Отбирает биту. Гарри увидел снитч. Он спикировал… А слева, прильнув к метловищу, серебристо-зеленым пятном несся к земле Малфой… Снитч обогнул подножие одного шеста и полетел к противоположным трибунам; эта перемена курса была на руку Малфою — теперь он находился ближе. Гарри развернул свою «Молнию», и вот уже они летят голова в голову. В трех футах от земли Гарри оторвал правую руку от метловища и потянулся за снитчем… А справа к мячу тянется рука Малфоя, растопыренными пальцами загребает воздух… Две отчаянные секунды с замиранием сердца и свист ветра в ушах. Внезапно мимо пролетает бладжер, сбивая снитч. Секунда потерянности, Малфой отошёл от шока и схватил золотой мячик. Слизеринцы взорвались криками. Оксфорд из последних сил попытался приземлиться на землю, но грохнулся с метлы. Он был бледнее, чем обычно. Гораздо бледнее. Это именно он запустил бладжер в снитч. Хоакин, превозмогая боль, помог к своей команде. Рядом приземлился Драко Малфой, тревожно разглядывая брата. Подбежала Мадам Трюк. «Мы победили…» — было его последней мыслью перед отключкой. ------------------------------------------------------------------------- Джордж Уизли и Поттер начали маггловский мордобой с Малфоем. — Кхе-кхе. Гарри и Джордж разом обернулись. В дверях стояла Долорес Амбридж, закутанная в зеленую твидовую мантию, которая довершала ее сходство с гигантской жабой. На лице у нее была гнусная улыбка, не сулившая Гарри ничего, кроме беды. — Не могу ли я вам помочь, профессор Макгонагалл? — спросила она самым ядовитым и ласковым тоном. Лицо Макгонагалл налилось кровью. — Помочь? — сдавленным голосом повторила она. — Что значит «помочь»? Все с той же мерзкой улыбкой Амбридж вошла в кабинет. — Я думала, вы с благодарностью примете помощь еще одного представителя руководства. — Вы неправильно думали. — Макгонагалл повернулась к ней спиной. — А вы двое слушайте внимательно. Мне безразлично, как вас провоцировал Малфой, пусть даже оскорбил каждого члена ваших семей; ваше поведение отвратительно, я на неделю оставляю вас после уроков! И не смотрите на меня так, Поттер, вы это заслужили! И если вы когда-нибудь еще раз… — Кхе-кхе. Профессор Макгонагалл закрыла глаза, словно моля небо о терпении, и повернулась к Амбридж. — Да? — Я думаю, они заслуживают более сурового наказания, — сказала та, и улыбка ее стала еще шире. Макгонагалл раскрыла глаза. — К сожалению, — сказала она, пытаясь ответить ей такой же улыбкой, которая получилась похожей скорее на судорогу, — здесь существенно, что думаю я, коль скоро они на моем факультете, Долорес. — Вынуждена вас огорчить, Минерва, — просюсюкала Амбридж, — сейчас вы убедитесь, что существенно мое мнение. Где же он? Корнелиус только что прислал… — С фальшивым смешком она порылась в сумке. — Министр прислал… Ах, вот… Она вытащила пергамент, развернула, неизвестно зачем откашлялась и начала читать: — Кхе-кхе. «Декрет об образовании номер двадцать пять…» — Неужели еще один! — с досадой воскликнула Макгонагалл. — Да-да, — с улыбкой подтвердила Амбридж. — И в сущности, Минерва, именно вы убедили меня, что мы нуждаемся в дополнении… Помните, как вы настояли на своем, когда я не хотела утвердить состав гриффиндорской команды? Вы апеллировали к Дамблдору, и он дал разрешение команде играть. Я не могла с этим примириться. Тотчас связалась с министром, и он согласился со мной, что генеральный инспектор уполномочена лишать любого ученика привилегий, иначе она — то есть я — будет иметь меньше власти, чем рядовой преподаватель! Теперь вы видите, Минерва, насколько права я была, отказываясь утвердить состав гриффиндорской команды? Чудовищные характеры… Впрочем, читаю дополнение… кхе-кхе… «Отныне генеральному инспектору принадлежит решающее слово в определении наказаний, санкций, а также лишении привилегий, данных ученикам Хогвартса, и право изменять таковые наказания, санкции и ограничения привилегий, определенные преподавателями». Подписано: Корнелиус Фадж, министр магии, кавалер ордена Мерлина первой степени и т. д. и т. д. Она свернула пергамент и, не переставая улыбаться, спрятала в сумку. — Итак… я полагаю, нам придется навсегда запретить этим двоим играть в квиддич, — объявила она, глядя поочередно на Гарри и на Джорджа. — Запретить нам? — Он слышал свой голос будто издалека. — Навсегда? — Да, мистер Поттер, я думаю, пожизненная дисквалификация будет вам наукой. — Наблюдая, как он пытается осознать сказанное, она улыбалась во весь рот. — И вам, и мистеру Уизли. И, полагаю, для надежности близнецу этого молодого человека тоже следует запретить. Уверена, если бы товарищи по команде не удержали его, он тоже напал бы на мистера Малфоя. Я потребую, чтобы их метлы были конфискованы; храниться они будут в моем кабинете, дабы не возникло искушения обойти запрет. Но я не фанатичка, профессор, — снова обратилась она к Макгонагалл, застывшей, как ледяное изваяние. — Остальные члены команды могут продолжать играть. Они не проявили склонности к насилию. Ну… всего хорошего. И с чрезвычайно довольным видом Амбридж вышла из кабинета, где воцарилась мертвая тишина.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.