ID работы: 1248986

Пленённый

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2668
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
92 страницы, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2668 Нравится 229 Отзывы 1017 В сборник Скачать

17. Под лекарствами

Настройки текста
      Назначенного мне психиатра зовут Наоми. У неё рыжевато-каштановые волосы и незамысловатые черты лица. Она носит брючные костюмы и пьёт много кофе.       Я не доверяю ей ни единой секунды.       — Расскажи мне о своих отношениях с Дином, Кастиэль, — просит она.       Я не отвечаю. Как и в предыдущие три дня. Мне выделили маленькую, квадратную комнату с металлическими стенами. И пахнет в ней, как в больнице.       — Если ты поговоришь со мной, я расскажу тебе новости о Дине, — предлагает она.       В моей груди появляется чувство тревоги, но я игнорирую его. Я ничего не скажу этим людям.       — Кастиэль Новак, — зачитывает она, начиная пролистывать моё дело в сотый раз.       Мне стоит больших усилий сохранять лицо, когда она присаживается рядом со мной.       — Винчестер, — исправляю я.       Однажды ночью, прячась в Импале от зимней бури, мы с Дином обменялись клятвами.       — Прости? — переспрашивает Наоми.       Её брови возмущённо ползут вверх. Это было первое слово, которое я произнёс с тех пор, как попал под ее присмотр. Раньше она всегда разговаривала со мной только через решётки.       — Меня зовут Кастиэль Винчестер, — мягко поправляю я её, не отрываясь от созерцания стены за её плечом.       — Я здесь для того, чтобы помочь тебе. Мы можем поговорить… о том, что Дин сделал с тобой. Он делал тебе больно? — осторожно интересуется она.       Я бросаю на неё острый взгляд, а мои пальцы нервно подрагивают от желания сомкнуться на её горле и остановить поток глупых, озвученных ею, идей. Кажется, что теперь, когда я начал говорить, я уже просто не смогу остановиться.       — Дин — причина моего существования, — сквозь зубы цежу я.       Её глаза распахиваются, и она откидывается назад, отмечая что-то в своём планшете.       — Любопытно, он сказал о тебе то же самое, — поджав губы, шепчет она.

***

      Дин в тюрьме. Он оказался достаточно умён, так что полиция до сих пор не насобирала на него необходимое количество улик для предстоящего суда.       Меня отправили в психиатрическую лечебницу. Но следователи приходят для допросов ко мне в отделение, по крайней мере, раз в неделю. Сейчас у меня как раз должна была быть очередная встреча с Наоми.       Меня ведут в камеру пыток, когда я замечаю его.       Дин одет в ярко-оранжевый комбинезон, его волосы взлохмачены. У него тёмные круги под глазами и разбита губа.       Моё сердце замирает в груди.       — Дин! — кричу я.       Глаза Дина обращаются в мою сторону, и он неистово дёргается в стальных цепях, надетых на его щиколотках и запястьях.       — Кас! — его зелёные глаза переполняются отчаянием.       Он бьёт одного из охранников локтём по носу, а другого ударяет в живот. Он перепрыгивает через стол и, невзирая на препятствия, бросается ко мне.       Я крепко обхватываю его руками, и охранники, сопровождающие меня, пытаются оттащить нас друг от друга. Мои ногти вонзаются в кожу его шеи, где я когда-то оставил маленькие шрамы. Я рыдаю так громко, что не в состоянии что-либо сказать.       — Нет! — плачу я, силы, наконец, покидают меня, и нам приходиться отпустить друг друга.       Дин отчаянно сопротивляется охранникам.       — Отвалите от меня, ублюдки! Кас, Кас! — кричит Дин, когда его оттаскивают от меня.       — Отпустите его, — вдруг раздаётся холодный голос Наоми.       Охранники останавливаются в нерешительности, все еще держа раскрасневшегося серийного убийцу.       — Отпустите его, он находится в штабе ФБР, ради бога. Пусть попрощается со своим бойфрендом, — говорит Наоми.       Слово «бойфренд» кажется таким ничтожным для описания того, кем мы с Дином друг другу приходимся. Один из охранников кивает и выпускает Дина. Он подбегает ко мне, и я, словно защищая ото всех, обнимаю его, скользя закованными в наручники руками по его спине.       — Я думал, что больше никогда тебя не увижу, — шепчу я ему в висок.       Он закапывается лицом мне в шею, часто дыша после борьбы с охраной.       — Ничто не сможет удержать меня вдалеке от тебя, — по-мальчишески усмехается Дин, той самой улыбкой с ямочками, которую я увидел в тот раз, когда он подобрал меня на заправочной станции, утверждая, что я буду его заложником.       Кажется, что с тех пор прошло сто лет.       — Хотите побыть наедине? — спрашивает Наоми, приглашая нас в камеру для допросов.       Дин вопросительно смотрит на меня, и я киваю. Единственная причина, по которой они позволяют нам остаться вдвоём — они надеются, что мы выболтаем какую-нибудь ценную информацию.       Идиоты.       Вторая дверь закрывается, и Дин грубо целует меня в губы, скользя по моим щекам и оставляя на них жгучие поцелуи. Его щетина царапает мою кожу, и я начинаю дрожать.       — Так долго, я думал, что сойду с ума, — выдыхает Дин, упираясь лбом мне в ключицу.       Я собственнически обвиваю его руки своими, притягивая и прижимаясь к его телу. Через его плечо я вижу большое настенное зеркало, из-за которого за нами наверняка наблюдают.       — Ничто не сможет разлучить нас, — шепчу я, крепче обнимая его.       — Помнишь ту ночь в Импале? У нас закончилась наличка и нам пришлось припарковать машину в поле хрен знает где, — практически одними губами выдыхает мне в кожу Дин с лёгкой улыбкой на губах.       Я киваю, прижимаясь к его лбу своим, запоминая его веснушки.       — Мне было плохо, потому что было жарко и ужасно грязно. Ты открыл двери автомобиля, и ветер освежил нас, — усмехаюсь я, когда он нежно целует мои губы, пока я продолжаю говорить.       — Мы переслушали все мои кассеты Led Zeppelin и не спали всю ночь. Вели себя как подростки, — улыбается Дин, трясь об меня носом.       Я провожу пальцами по его волосам; воспоминания всё ещё живы. Запах травы. Тёплый и надёжный Дин, возвышающийся надо мной, пахнущий лосьоном после бритья и алкоголем.       — Из-за меня тебя схватили, — шепчу я, и в горле пересыхает.       Винчестеры занимались этим долгие годы. Дин занимался этим всю свою жизнь, и ни разу не попался. Это моё медленное падение во тьму утащило на дно нас обоих.       — Нет, дорогой. Это не твоя вина. Мы вытащим тебя отсюда. Как ты держишься? У тебя случались приступы? — озабоченно спрашивает Дин, бегло чмокая меня в губы с каждым новым словом.       — Я в порядке, — лгу я.       Мои приступы проходили ужасно, они стали практически такими же сильными, как и раньше. В больнице следили за ними. Сейчас я напичкан лекарствами, и из-за них всё вокруг меня словно притупилось. Даже Дин. Мне плохо от этого.       — Хорошо, детка. Какое-то время тебе надо будет принимать лекарства, — говорит он, взмахивая своими длинными ресницами по моей щеке, когда снова наклоняется поцеловать меня в дрожащие губы.       — Дин, я не могу делать этого без тебя, — нервно облизываюсь я, и он улыбается.       — Я вернусь за тобой. Я всегда возвращаюсь.

***

      Я сижу на своей жёсткой чистой кровати. Медсестра стоит передо мной, в руках у неё таблетки. Она миленькая, у неё большие карие глаза и бледные светлые кудряшки.       — Возьми, Кастиэль. — Она подаёт мне маленький бумажный стаканчик.       Я принимаю его и глотаю таблетки. Я нахожусь здесь почти месяц. Разлука с Дином невыносима. Реалистичные жуткие кошмары начинали душить меня, стоило мне только закрыть глаза.       Всё ужасно, потому что я выздоравливаю.       Я чувствую, как мои кошмары блекнут. Я чувствую желание сомкнуть свои пальцы на горле этой светловолосой медсестры, потому что я гасну и мне хочется заменить жажду убийства чувством вины.       Я выздоравливаю.       Это ужасно и прекрасно одновременно. Чем лучше мне становится, тем большую дозу лекарств мне назначают, иначе приступы возвращаются ко мне с новыми силами и протекают ещё хуже.       Передо мной становится выбор между убийством и счастьем, и здравомыслием и болью.       Дин принял бы меня в любом случае. Но лекарства делают меня больным и отупевшим, моя голова не соображает, словно все мои мысли потонули в грязи и пытаются лениво выбраться из этого дерьма.       Я хочу Дина.       — Я хочу другого соседа по комнате! — жалуется Гарт, глядя на меня.       — Почему? — оборонительно спрашивает медсестра — она любит меня.       Она не знает, что я просыпаюсь от мокрых снов, в которых мы с Дином распарываем её полные округлые груди. Дину бы понравилась мягкость и лёгкость её тела.       Чувство вины затопляет меня, и от стыда я опускаю голову.       — Он только и может, что плакать о своём дружке-психопате! — жалуется Гарт, по-прежнему занятый чтением какого-то романа.       У Гарта психоз: он считает, что его похитили инопланетяне.       — Не называй его так, — шиплю я, и они оба удивлённо вздрагивают, уставившись на меня.       Я не разговаривал ни с кем с тех пор, как попал в больницу. Гарт садится, роняя книгу на кровать.       — Твой приятель — ПСИХОПАТ! — кричит Гарт.       Я вскакиваю, преодолевая расстояние между нашими кроватями, и ударяю его о стену. Когда его голова встречается с бетоном, из его раны начинает хлестать кровь, окрашивая белые простыни. Его глаза закатываются, он пытается меня остановить.       — Кас! Кастиэль! Прекрати! — поглощённый жаждой убийства, горящей в моих жилах, я уже не слышу окрика медсестры.       Дин гордился бы мной.

***

      Я смирённо сижу, поглядывая в окно комнаты отдыха. Белая пижама, словно униформа, светится на моей коже. Я наблюдаю за тем, как пчёлы лениво кружатся над цветком, прежде чем опуститься на него.       — Привет, Кас, — раздаётся глубокий и успокаивающий голос Сэма.       Я разворачиваюсь и вижу его. Медсестра, сидящая рядом со мной, выглядит удивлённой. Я не сильно реагирую на его появление. Но если прищуриться, Сэм похож на молодого Дина, только с длинными волосами и лисьими раскосыми глазами.       — Сэм, — хрипло говорю я, потянувшись к нему.       Сэм практически поднимает меня с кресла и зарывается лицом в мою шею.       — Он в порядке. Ты в порядке. Всё будет в порядке.       Голос Сэма подрагивает. Он боится за своего брата, и, конечно, ему не позволили с ним встретиться. Должно быть, сейчас для Сэма я — самый близкий человек, кого можно было бы назвать своей «семьёй».       — Я не могу, Сэм. Дин... — я задыхаюсь, позволяя ему поднять меня на ноги и затащить в свои крепкие утешительные объятия.       — Всё в порядке, — успокаивает меня Сэм.       И впервые в жизни у кого-то, кто не Дин, получается развязать узел в моей груди. Я плачу на его широком плече, и он опускается на стул рядом со мной. Позволяет мне выплакаться. Он извиняется перед медсестрой, попросив её оставить нас, но охранник остаётся стоять рядом. Я нахожусь в «чёрном списке» с тех пор, как напал на Гарта.       — Дин передал мне сообщение… — говорит Сэм, как только я достаточно успокаиваюсь.       Краем сознания я понимаю, что позволил Сэму полностью обнять себя. Даже медсёстры знают, что им стоит держать свои руки при себе, если они не хотят получить от меня вилкой в глаз.       — Что он сказал? — спрашиваю я, вытирая глаза.       Мне приятно касаться другого человека. Я уверен, что если бы не был так сильно напичкан лекарствами, то не отнёсся к этому так же спокойно, но сейчас его поддержка приятна.       — Он сказал, чтобы я позаботился о тебе, — краснеет Сэм, крутя в руках подол своей рубашки. Я улыбаюсь его застенчивости. Он хмурит брови, когда продолжает. — Но я не понял последней части его сообщения. Я мог неправильно её расшифровать, — говорит Сэм, закусывая нижнюю губу.       — Что он сказал? — спрашиваю я.       У нас с Дином много маленьких воспоминаний, и не каждый смог бы их понять. Меня бы не удивило, если бы Дин использовал одно из них, чтобы назначить мне встречу.       — Он сказал: «Встретимся там, где продают лучший в мире слурпи».
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.