Прими последствия, чтобы жить дальше.

R
Завершён
18
автор
Фэндом:
Размер:
69 страниц, 20 707 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
18 Нравится 5 Отзывы 5 В сборник

Личный проигрыш Иошико Кураи.

Настройки
Примечания:
— Дорогая сестрица и, конечно, уважаемый Мори Огай. Данное сообщение по большей части адресовано вам, но и вас, Анго Сакагучи, это тоже касается, ведь вы же не желаете, чтобы терракты происходили там, где вы работаете, хотя бы из-за своей гордости. — Мужчина улыбнулся, прикрыв голубые глаза. — Что ж, в любом случае, предупрежден — значит вооружён, Анго. Так любит говорить моя сестрёнка. — Веки открываются и эти холодные глаза вновь устремляют свой взор вперёд, словно в самую душу. — В одном из многоэтажных зданий произойдет взрыв и унесёт много жизней гражданских, что будут там. Конечно, вы объедините усилия и сможете спасти их. — Тонкие пальцы проходятся по прядкам тёмных волос. — Сможете спасти почти всех. Если, конечно, вы не глупы, в чём я сомневаюсь. Однако здание будет охраняться моими людьми, чтобы ни один детектив или специальный агент не смог проскользнуть. Вы имеете право на место в зрительном зале, но принимать участие в спектакле будет лишь Мафия. — На несколько секунд воцаряется тишина, а после он продолжает. — Координаты я оставил Анго, он знает место события. А теперь небольшое послание для тебя, Иошико. — Старший Кураи вновь улыбнулся. — Te falli si quis venit ad locum, sed si non est, res ut peior fieri. Aut via, illud damnum. Vides postea, Soror. Ролик на экране ноутбука обрывается, помещение наполняется тишиной, что звенит в ушах и раздумьями, удушающими каждого присутствующего. — Это можно считать за угрозу? — Раи выпрямляет спину, отходя от стола. — Несомненно. — Теперь голос подаю и я. — В конце была латынь? — Мори опускает крышку ноутбука и оборачивается ко мне всем телом. — Да. — Почему латынь, и ты поняла смысл? — Чуя скрещивает руки на груди, слегка повернув к нам голову. — Мы учили латынь в детстве, чтобы секретничать с братом. — Мурашки пробегают по коже от воспоминаний, хотелось вернуть время, когда мы были счастливы. — Он сказал что-то вроде: «Если вы явитесь на место, то вас ждёт обман, но если вы не появитесь, тогда последствия будут ещё хуже. Это проигрыш в любом случае. Увидимся, сестра.» — Прикрываю глаза, перебирая ткань своей одежды. — Значит это ловушка. Что делать будем? — Мужчина огибает стол и присаживается в кресло. — Место мы знаем, так же, как и время. — Огай поднимается со своего места, уходя ближе к окну. — Мы пока не знаем, что за ловушку он подготовил, и не узнаем, пока не явимся в назначенное место. — Мужчина останавливается, разглядывая ночной город. — Это и есть ваш план? Просто следовать инструкциям Тсуми? — Раито оборачивается на босса, прожигая его недовольным взглядом. — Раи. — Кладу руку на плечо друга. — У нас нет другого выхода, иначе погибнут люди. Если он хочет, чтобы мы сыграли в игру, то пускай. Если он желает, чтобы именно мафиози спасли людей, тогда я не огорчу его. — Какого… Вы с ума сошли. — Голубоглазый собеседник оборачивается на меня. — Иоши права, к тому же. — Накахара перекладывает одну ногу через вторую. — Времени у нас нет, чтобы хоть что-то придумать. На рассвете брат Иоши осуществит свой замысел, пока мы будем придумывать операцию, то велика вероятность, что люди будут убиты. — Детективы могут справится сами, какого чёрта вы идете у него на поводу? — Он всё сказал. Если детективы попытаются войти, тогда их судьба будет предрешена, ведь количество и особенности боя людей моего брата мы не знаем, возможно, они сильны настолько, что смогут убить детективов или же он просто взорвёт здание раньше положеного. В любом случае, мы в невыйгрышном положении. — Значит придется играть? — Всё верно. — Убираю руку с плеча мужчины, слегка улыбаясь ему, стараясь успокоить. — Вам стоит отдохнуть. Через пару часов нужно будет собирать людей. — По другую сторону от нас раздается голос Мори. — Н-даа, пора бы. — Рыжик поднимается с места, собираясь уходить. — Доброй всем вам ночи. — После небольшого поклона он покидает комнату. — Что ж, Иоши, идём и мы. — Иди без меня. — Оборачиваюсь к Огаю. — Мори, уделишь мне пару минут перед сном? — Кхм…хорошо. Доброй ночи. — Светловолосый мужчина быстро покидает нас. — Мори. — Подхожу ближе. — Что дала тебе Мафия? — Что? — Ты ведь могла бы присоединиться к брату или детективам, чтобы избежать проблем и боли. — Свет луны, вышедшей из-за облаков, осветил темный силуэт мужчины рядом со мной. — Выбирать сложный путь — моё хобби, ты же знаешь. — Со стороны босса слышится смешок. — Мафия стала моей семьёй и подарила мне двух самых дорогих в моей жизни людей. — Пообещай одному из самых дорогих людей в твоей жизни кое-что. — Конечно. — Если кто-то из нас троих завтра погибнет, не смей руководствоваться злостью, не позволяй себе слепо мстить. — С чего вдруг такие разговоры? — Обхожу мужчину, перекрывая вид на ночную Йокогаму. — Небольшое наставление. — Ты и ребята много чего пережили. Вы сильнейшие люди из тех, которых я знаю. Вы не погибните, я не позволю. — Хорошо. — Огай сокращает расстояние между нами, обнимая. — И всё-таки, пообещай. — Обещаю, я не подведу. — Обнимаю его в ответ, чувствуя тепло чужого тела. — Знаю. — Широкая ладонь ложится на мои волосы, осторожно поглаживая их. — В верхнем ящике, под документами, есть конверт. Если тебе будет невыносимо больно или тяжело, тогда можешь его прочесть. — Позволишь мне рыться в твоём столе? — Поднимаю взор. — Позволю. — Мужчина отстраняется, бережно поглаживая мои плечи. — А сейчас тебе пора. Твой кавалер заждался. — Что…? — Раито. — Думаешь, что он ждёт меня у моей комнаты? — Я знаю это. — Ехидная улыбка касается лица Мори. — Так, не делай такое лицо, иначе я заговорю о Фукудзаве. — Хорошо-хорошо. — Хах, это было легко. — Нежно улыбаюсь. — Доброй ночи. — Слегка привстаю на цыпочки, невесомо касаясь щеки мужчины губами. — Доброй. ___ — Какого чёрта ты здесь сидишь? — Опускаю взгляд на Раи, что сидел под дверью моей комнаты. — Записался в мои личные псы? — Как грубо, Иоши. — Митсу поднимается на ноги. — Не только тебе грубить всем и каждому. — У меня это выходит все равно лучше. — Заходи уже. — Касаюсь двери, толкая её. — Я буквально на несколько минут. — Гость проходит в помещение первым. — Хорошо. Только быстрее, нам всем нужно отдохнуть перед заданием. — Захожу следом, закрывая за собой дверь. — Конечно. — Мужчина оборачивается ко мне лицом. — Я хотел бы извиниться за то, что меня не было рядом в самый сложный момент в твоей жизни. Мне жаль, что ты покинула Тсуми, но он бы потянул тебя с собой на дно. — Вот это да. Ты извиняешься. — Уголки губ ползут вверх, вырисовывая улыбку на моём лице. — Ну-ка перестань улыбаться, Кураи. Я вообще-то искренне сказал те слова, от всего сердца. — Хах, извини. Просто это действительно необычно. — Почему бы и не удивить тебя. — Раи приближается ко мне, смотря прямо в глаза. — Мне правда жаль. — Ты не виноват. Всё в порядке, я не злюсь и не виню тебя в чем-либо. — Спасибо. — Мужчина поднимает выше руку, осторожно, чтобы не спугнуть, проходится кончиками пальцев по моей щеке. — Ты замечательная. — Я…– Опускаю взгляд на пол, словно стараясь что-то найти. — Прости за мою реакцию. — Рука пропадает, а друг тихо отдаляется. — Добрых снов. — Дверь за ним закрывается, оставляя меня одну со своими мыслями. ___ Тёмный автомобиль неспешно останавливается у скопления людей, наезжая на мелкие камни под ним. Дверцы открываются, и мы выходим из машины. — Фукудзава и Анго оцепили периметр. — Огай поправляет ворот своего плаща, укрываясь от ветра. — Хорошо, в здание ещё не заходили? — Нет. Я предупредил всех о том, что мы играем по правилам твоего брата. Мы продвигаемся вперёд, обращая на себя внимание остальных собравшихся здесь людей. — Мори Огай. — Парень оборачивается на нас, поправляя очки. — Анго Сакагучи. Давно не виделись. — Они пожимают друг другу руки в знак приветствия. — Оно и к лучшему. — Действительно. — Мужчина слегка озирается по сторонам. — Где детективы? — Тебя интересуют они все или один из них? — Потренируешься в остроумии с кем-то другим. Где они? — В той стороне, что-то обсуждают, видимо, решили вновь влезть туда, куда не стоит. — Парень кивает головой в сторону. — Я предупрежу, как мы начнём. Мужчина оборачивается в сторону, куда указал Анго и, не раздумывая, отправляется туда. Чуя отправился за ним, тогда как мы с Раи решаем осмотреться. — Здравствуй, Анго. — Решаюсь заговорить первой. — Как твои дела в работе? — Здравствуй. Всё в порядке, надеюсь, у вас тоже будет всё нормально после… — Он оборачивается на многоэтажное сероватое здание. — После этого цирка. — Я тоже на это надеюсь. — Оборачиваюсь к Анго спиной, уходя от него дальше. — Думаешь, мы сможем спасти всех? — Голос подаёт Раито, пока мы проходимся по территории, осматривая всё вокруг. — Не знаю. Мой брат куда сильнее и хитрее меня. Я не знаю, чего от него ждать. — Останавливаюсь поотдаль от всех. — Не знаю, я ничего не знаю, и это пугает. — Не волнуйся, мы сделаем все, что в наших силах. Я уж точно. — Мужчина поднимает голову выше, ветер треплет его волосы, создавая небрежность в причёске. — Я не сомневаюсь ни в одном из вас троих. Я благодарна каждому. — Оборачиваюсь к другу, слегка улыбаясь. — Идём. Среди кучки детективов находим босса Мафии, лидера Агентства и некогда Двойной Чёрный. — Тебе не обязательно находится там. — Светловолосый мужчина прячет руки в своём кимоно, серьёзно глядя на Мори. — Обязан. Я попросил твоей помощи не для того, чтобы ты мной руководил. — Это совет, а не приказ. — Это невыносимо. — Темноволосый мужчина собирается покинуть место спора, но Фукудзава останавливает его, придержав за локоть. — Я не стану останавливать лидера Портовой Мафии. Однако твоё ранение или же что похуже. — Он обрывается на полуслове. — Ничего не принесёт. Бой в открытую — не твой профиль, лучше останься здесь и руководи своими людьми. — Ты…– Огай оборачивается на своего собеседника. — Я хочу там быть и помочь, если это потребуется. — Рука оказывается на шее Фукудзавы, Мори тянет того на себя. — Прочти это позже. — Огай кладёт в руку мужчины конверт. — Мори, пора. — Решаюсь прервать этот момент, сожалея о своём решении. — Конечно. Чуя, Дазай. Вам придется возродить Двойной Чёрный на этот день. — Что? — Согласен с Иоши, что это значит? — Ха-ха, хорошо, очень хорошо, Мори. — Дазай ухмыляется, осматривая босса. — Он отправится с нами. — Это нарушение правила. — Складываю руки на груди. — Какого чёрта ты творишь? — Говорят, что бывших мафиози не бывает. — В разговор встревает Юкичи. — Ве-ерно. — Огай ухмыляется, подобно своему бывшему подчинённому. — Об этом не было ни слова в правилах твоего брата. — Он устремляет взор в мои глаза. — К тому же, Двойной Чёрный ещё ни разу не подводил на заданиях, но в этот раз всё куда сложнее. Дазай, останови Чую, если разрушения будут подводить к развалу здания, мы в центре города. — Конечно, я остановлю коротышку. — Рот закрой. Раи слегка посмеивается справа от меня. — Вот теперь пора. — Огай обводит каждого взглядом. — Дазай, Чуя, на вас подвал. Фукудзава прикроет нас с Анго, если что-то пойдет не по плану. Раито и Иошико на верхние этажи, я отдам распоряжения остальным отрядам. — Могу ли я отправится на крышу? — С какой целью? Там я бы разобрался с людьми сам. — Если мой брат и будет тут, а он непременно будет, он захочет находится там, откуда обзор лучше всего. — Ты сможешь остановить его? — Попытаюсь. Выводите людей, пускай Раи возглавит мой отряд, я отправлюсь наверх одна. — Будь осторожна. — Тряхнув подлом своего плаща, Огай удаляется, давая распоряжения остальным. — Идём, идиот. — Чуя оборачивается на парня с бинтами на руках. — Удачи, Иоши. — И вам. — Улыбаюсь вслед удаляющимся фигурам. — Я могу пойти с тобой. — Нет. Это семейная встреча. — Как скажешь. Пойду обрадую твой отряд тем, что теперь я ими руковожу. — Мужчина слегка улыбается и обняв меня, удаляется. ___ Преодолев бетонную лестницу с многочисленными отколами, приближаюсь к железной двери, ведущей на крышу, и навалившись, открываю. Осторожно прохожусь по серому полу подо мной. Ветер здесь был очень сильным и холодным, он яростно дул мне в лицо, словно стараясь остановить. Где-то рядом слышаться хлопки. — Я знал, что ты захочешь проверить. — За моей спиной раздается родной голос. Оборачиваюсь на слова, произнесенные пару секунд назад. На бетонном бортике сидел мужчина в недлинном плаще, ноги свисали вниз, а тёмные волосы развевал ветер. — Тсуми… — Да, здравствуй, сестрёнка. — Брат поднимается на ноги. — Не хочешь обняться? — Не при таких обстоятельствах. — Кладу руку на ножны своей катаны. — Как жаль. — Тсуми не сокращает расстояние между нами, лишь прожигает голубыми глазами меня. — В любом случае, не могу не сделать тебе заманчивое предложение. — Валяй. — Ты можешь уйти со мной. Мы ведь всё-таки семья. — Мне хотелось бы быть с тобой. — Делаю шаг к брату. — Но я не могу бросить в опасности тех, кого называю семьёй. — Так ты считаешь их семьёй? Тех, из-за кого погиб наш отец? — И не только отец. Наша мать тоже погибла, но руководство Мафии сменилось, теперь эта организация руководствуется разумными приказами лидера. — Подхожу чуть ближе. — Да, твоя мать тоже погибла из-за них, а ты теперь прикрываешься тем, что руководство сменилось, и организация стала лучше. Чем люди стали лучше? Что на них повлияло? Руководство Мафии? Мори Огай, чудесным образом ставший боссом, после внезапной кончины предыдущего лидера или же его заместитель Иошико Кураи, забывшая о смерти своих родителей по вине тех, к кому она присоединилась? — Тсуми приближается ко мне, обходя со всех сторон. — Сейчас Мафия другая, мы не ангелы, я об этом и не говорю, но каждый раз, каждый день мы стараемся стать лучше сами и сделать организацию в некотором роде благороднее. — Ты несёшь бред. — Брат остановился напротив меня. — Я задал вопрос, ты должна ответить. — Мой ответ — нет. — Я услышал. — Старший Кураи отходит на два шага от меня, доставая свою сталь. — Давай развлечемся, пока твои дружки стараются спасти как можно больше людей. — Вспомним детство? — Достаю катану из ножен. — О да. Но только в этот раз ты пользоваться способностью не должна, мы ведь на равных. Спустя несколько секунд немого диалога с помощью глаз, каждый из нас срывается с места, поднимая мечи. Отбиваю удары брата, скрещивая катаны. — Ты же поняла, для чего весь этот фарс был устроен. — Он вновь наносит удар, вкладывая злость в каждое движение. — Ты хотел видеть меня. — Отражаю атаку, делая шаг назад, слегка пошатываясь. — Умная девочка. — Он вновь заносит катану. — Ты так и не стала сильнее. Печально. — Заткнись. — Набегаю на брата, нанося новый удар. Он с лёгкостью отражал каждые мои попытки задеть его. — Как грозно. — Мужчина опускает на пару минут меч. — Интересно, твои друзья расстроится, если я убью тебя? А может, лучше убить их? — Не смей их втягивать в это. — Следую примеру брата, опуская сталь. — Детонатор всё ещё у меня. Лишь мне решать, как поступить. — Улыбка трогает его лицо. Ярость наполняет меня, слегка нагибаюсь, уводя катану за спину. Срываюсь с места, набирая скорость, ударяю мужчину с разных сторон. Брат смог отбить несколько ударов, но предпоследний его смог задеть. Захожу за спину Тсуми и наношу удар, вкладывая всю силу. Человек, которого я звала многое время братом, отражает атаку, в последний момент подняв свою катану, после падает на одно колено. — Продолжишь выводить меня из себя? — Почему нет? Это даже весело. — Скрежет катан друг о друга разносится по всей крыше. — Ты ведь все равно не сможешь убить меня. — Ты прав. Ты мой брат. — Отвожу сталь от чужой катаны, быстро реагируя, касаясь плоти на плече брата, разрезая её. — Но ранить тебя я смогу. Кровь пятнами появляется на плаще, пропитывая ткань. С уст мужчины срывается крик. Тогда у моей шеи появляется холодная сталь. — Поиграли и хватит. — Женский голос обжигает моё ухо. — Думаю, тебе стоит преподать урок. — Нож у горда пропадает, а ноги парализует боль, сталь прошлась по моим сухожилиям, оружие выскальзнуло из рук, упав на пол с треском. Опускаюсь на колени, стараясь не упасть, вокруг меня образовывается багровая лужица. Боль не покидает моё тело, в глазах застывают слезы, а крик вырывается из горла. — Кто…кто ты? — Поднимаю голову на женщину. — Фукуши Куфуки. — Женщина с длинными тёмными волосами, струящимся по плечам, подходит к моему брату и помогает ему подняться. — Благодарю. — Мужчина опирается на её плечо, ровно вставая на ноги. — Ты, из-за тебя! — Задыхаясь от злости, кричу в сторону этих двоих. — Тсуми, как ты можешь… — Она выполняла приказ и только по приказу убила нашего отца и твою мать. — И ты поверил? Ты идиот, Тсуми Кураи. — Слезы стекают по щекам, переходя в истерику. — Она убила нашу семью. — А ты предала нашу семью, меня. — Брат обнимает за талию Фукуши. — Она не хотела убивать нашего отца, ведь любила его. И эта женщина моя мать. Она сбежала из Мафии, когда выполнила это задание, не желая больше выполнять грязную работу грязной организации. — Что? Мать? Это невозможно…– Ком в горле образуется всё быстрее. Каждое слово даётся сложнее. — Неожиданно, да? — Женщина улыбается. — И я, в отличии от тебя, помогаю Тсуми в его благородной цели. — Да ты его используешь. — Свожу брови, продолжая бороться с истерикой. — Не суди всех по себе. — Ладно, хватит. Пора заканчивать с этим. — Мужчина достаёт из кармана своего плаща детонатор. — Нет, прошу… — Вытягиваю руку вперёд, пытаясь остановить брата. Позади слышаться быстрые шаги. Дверь на крышу со скрипом открывается, и здесь появляется ещё один человек. — Не против, если я присоединюсь к вашей тёплой компании? — Мужчина останавливается возле меня. — Сможешь немного потерпеть? Сейчас мы закончим этот цирк, и я введу тебя отсюда. — Мори, что ты… — Видимо, чутьё меня не подвело. Вот поэтому я и здесь. — Огай легко улыбается. — Мори Огай. Рад встрече. — Вы Тсуми Кураи? Рад знакомству. — Рад, что стал местной знаменитостью. — Радуйтесь, пока можете. — Мужчина достаёт свои фирменные скальпели. — О-у. Интересно. — Тсуми делает шаг навстречу Мори, но его останавливает женщина. — Нет. Уходи. Я сама с ним разберусь. — Не могу я пропустить такое веселье, а вот тебе стоит покинуть это место, скоро здесь будет жарко. — Как скажешь. — Женщина покидает крышу, на прощание осматривая каждого из нас. — Что ж, начнём, босс. Бой близких для меня людей начинается сразу после слов брала. Мори старался бороться на расстоянии, ведь знал преимущества катаны в ближнем бою. — Вы неплохи, учитывая, что из оружия у вас лишь скальпели. Слышал, вы потеряли способности, устроив бой с Юкичи Фукудзавой. — Тсуми продвигается ближе к Огаю, отбивая скальпели, летящие в него. — Хотя этого недостаточно для победы надо мной. Кураи улыбается уголками губ и молниеносно приближается к Мори, вонзая катану в его сердце. Мужчина немеет от боли, брат придерживает того руками, не давая упасть сопернику. — НЕТ! — Кричу во всё горло, срывая голос. — Нет, прошу нет…этого не может быть. — Начинаю задыхаться от слёз, продолжая смотреть на умирающего члена семьи. — Очень жаль. — Тсуми сбрасывает Огая, вынимая оружие из его остывающего тела. Брат приближается ко мне, очищая сталь от крови краешком своего плаща. — У тебя будет ровно пять минут, чтобы уйти, позже здание подлежит на воздух. — Брат смотрит на меня сверху вниз. — Прошу тебя. Это не по времени, ты обещал, что взрыв произойдёт лишь через три часа после нашего приезда сюда. — Всё ещё не могу отвести взгляд от тела, что истекало кровью поотдаль от меня. — Я уже получил всё, что хотел и даже больше. — Ты неверно поступаешь… Прошу, идём со со мной…– Перевожу взор на брата, стараюсь понять эмоции в голубых глазах напротив. Тсуми молчит пару секунд, а после продолжает свой диалог со мной уже более грубым голосом. — Ты потеряешь всех, кого называешь семьёй, ведь они — фальш. Ты отвернулась от настоящей семьи и ты будешь убита лично мной. — Мужчина присел на одно колено передо мной и огладил лицо. — Ещё увидимся. — Мужчина поднимается на ноги, покидая крышу. — Пять минут после того, как я покину это место, не забудь. — Бросает он напоследок, и дверь за ним закрывается. Отрываю ткань на своих брюках, перевязывая места с ранами, туго затягиваю. После этого забираю катану, лежавшую рядом со мной, опираясь на неё осторожно поднимаюсь на ноги, с адской болью добираюсь до Мори. — Чёрт…– Падаю на колени возле него и переворачиваю к себе лицом, кладя голову друга на свои колени. — Прошу, не покидай меня. Прошу…– Слезы вновь появляются на глазах. — Ух-ходи отсю-да. — Фиолетовые глаза открываются. — Нет…только с тобой, мы вытащим тебя. — Убираю тёмную прядволос с его лица. — Ты уже…– Мужчина на пару секунд останавливается, жадно глотая воздух. — Знаешь мой исход. Спаси свою жи-изнь и жизни дру-угих. — Я не смогу без тебя. — Уходи…сп-пасайся и спаси-и жизни людей. Это моя последняя просьба-а. — Мужчина касается рукой моего лица. — Хорошо…хорошо, я исполню твою просьбу… — Не смей после винить себя в моей смерти. — Огай слегка улыбается. — Улыбнись, ведь мы любим тебя. Все мы в Мафии. — Дурак…– Улыбаюсь сквозь слезы. Мужчина закрывает глаза, его рука слабеет и падает вниз. Жизнь покидает его. — И я люблю вас. Прости меня за все. — Обнимаю прохладное тело, головой утыкаясь в его тело. Тихие всхлипы наполняют территорию крыши, сильный ветер треплет мои волосы, а солнце скрывается за облаками. Поднимаюсь на ноги, подавляя свою боль, быстро покидая крышу здания.
18 Нравится 5 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (1)