The Prince of Tropea

R
В процессе
8
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 17 страниц, 5 109 слов, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник

Глава 4

Настройки
— Джисон? — я выпалил, округливши глаза и поднял очки на волосы. Тот, казалось, был вообще не удивлен меня тут видеть. — Что Вы будете заказывать? — спросил он, или, наверное, даже повторил, потому что я немного выпал из реальности, но довольно быстро в неё вернулся. Но от степени его формальности я немного оскорбился. — Маргарита. И передал ему меню. Отвернулся к пляжу, но понял, что теперь не смогу сосредоточиться на загорелых торсах в красных шортах. Поэтому какой мне смысл тут сидеть? Я поднялся и быстро пошёл за широкоплечим официантом, не вовремя вспомнив какие горы мышц скрываются под этой дешёвой белой рубашкой. — Где у вас тут туалет? — спросил я, когда поровнялся с парнем. — Прямо и за фонтаном направо, — ответил он ровным голосом, но, когда я положил ладонь на его поясницу, голос всё таки дрогнул, а я приложил все старания, чтобы не расплыться в самовлюблённой улыбке: — Что это? Я его придержал от поворота на кухню. — Ты идёшь со мной. — Туалет для сотрудников не там. Я на смене, Минхо. «Я на смене, Минхо...» Казалось, он боялся увольнения. Тут я всё же ухмыльнулся. — Мне плевать, поверь. Джисон потянул меня за рукав в другую сторону. — В туалете для сотрудников никого нет. Резонно. Мы зашли в комнатку, парень отошёл к дальней стене, а я закрыл дверь и сделал шаг как мы уже оказались практически вплотную. Здесь даже приятно пахло, наверное тут и правда никогда никого не бывало. — Давай быстрее, — сказал он. Я вздёрнул бровь. — Ты мне соврал. — В чём именно? — Я был сегодня в твоей лавке... — ...она не моя... — И твой батя сказал, что ты сегодня не работашь. — Я и не работаю там сегодня. — Я думал, найду тебя на пляже. — И ты пошёл на пляж? — Как видишь, я в баре. — Пока ты рассматривал менюшку, ты не выглядел так, будто меня тут искал. — Я пришёл к друзьям. — Так ты променял меня на друзей? Я променял часы на друзей. Но, нет, я их не променял, я их ещё заберу. — А ты ожидал другого ответа? — я снова вздёрнул бровь и спрятал руки в карманы. — Держи дистанцию, — ответил Джисон, тыкнув в меня своим жёлтым блокнотом с ручкой, намекая отойти. Я немного отошёл, но всего на полшага, не давая ему забыть, что я тут доминирую. Да и отходить тут не было особо куда, туалет был три на три метра... — И всё же ты сказал, что заменяешь отца во время обеда. И это оказалось ложь. — Это не ложь, я... — Джисон положил две руки мне на грудь и оттолкнул меня, видимо его знатно бесило, что я над ним нависал, хотя он был совсем ненамного ниже. Меня это забавляло. — Кто ты вообще такой, чтобы я отчитывался перед тобой за каждый свой шаг? Мы познакомились вчера. Мне надо идти. — Во сколько ты заканчиваешь? — Я не отчитываюсь перед тобой, — и он повернул замок и вышел. Я посмотрел на себя в зеркало висевшее над раковиной и склонил голову набок. Так мой Джисон теперь и не только врун, но и самоуверенный альфа? Посмотрим кто кого. Но я вспомнил, что мне нужна его помощь, и чуть не завыл, опёршись на раковину. И? Я вышел из туалета, выпрямился и озирнулся в поисках чего-либо что бы мне помогло. И я это нашёл. И хотя, когда шёл к бару, понял, что переоценил свои силы в английском, уже было поздно. — Hola, — бля, это испанский. И я решил не выпендриваться и достал переводчик. Так, заказав два шота текилы с лаймом в качестве оплаты информации и пользуясь верным другом гугл-переводчиком, я выяснил, что Джисон сегодня заканчивает намного раньше, так как вчера взял ночную смену. «Он приехал к часу ночи и пробыл тут до пяти утра, потом поспал за барной стойкой, я его разбудил и он пошёл работать в дневную», — рассказал мне бармен, в то время как я пытался переварить информацию, что пока я спал в комнате с кондиционером мой — не мой — Джисон спал за барной стойкой. Через какое-то время, я вернулся к отцу, но они уже обсуждали какое дерево надо выбрать для бильярдного стола господину Сонгу, поэтому я выпил свой коктейль — который принёс не Джисон, хотят я думал за официантами закреплены столики, — поцеловал в щеки Рикки и Сольджу, мягко им прошептав «предательницы» и тихо свалил. Спускаясь к парковке я посмотрел на руку, где были часы, но их не было, поэтому я громко выругался, поняв, что уже не настолько трезв, чтобы ехать выяснять отношения с итальянскими официантами. — Не шуми, — сказал мне кто-то сзади. Я слышал чей-то топот по ступенькам, а сам думал, что мне придётся ждать такси, так как не позаботился об этом раньше. — А то вызову полицию. Я обернулся, почесывая макушку, и улыбнулся. — Джисо-он, — протянул. — Да? Парень закатывал рукава на этой дешёвой синтетической рубашке, а я забыл, что пялиться на людей — путь даже на таких красивых — неприлично. Но вообще-то он не был красивым. Я любил парней повыше, а он немножко ниже, и вообще он загорелый и бедный, и вечно спорит, и... — Прости? — его брови взлетели так резко, что я прикрыл глаза и натянуто улыбнулся. Я сделал что? — Я загорелый и бедный? Я хихикнул, прикрыв ладошкой рот. Что мне ещё оставалось? И я засмеялся от своего положения. Ну что? Поможет он тебе? Подвезёт он тебя до дома, Минхо? Я потопал вниз по дороге. Надо дойти до какой-нибудь автобусной остановки, а там везде ошиваются таксисты. Так ведь? — Ты куда? — прокричал мне Джисон, но я махнул рукой. Заревел его мотоцикл, и он подъехал ко мне. — Куда ты собрался? — Заводить знакомства. — С кем? — С любым, кто согласится довезти меня до дома, потому что я тебя обидел, и ты меня не подвезешь. Это прозвучало жальче чем я предполагал, поэтому состроил грустную мину и посмотрел на Джисона, чтобы он не подумал, что это я всерьёз. Хотя это было так. — Тебя обворуют, — просто сказал он. Я топал вниз по резкому спуску, прямо посреди дороги, а Джисон рядом медленно спускался на мотоцикле. — Меня уже, — и я снова вздохнул. — Кто? — заботливо спросил он. Прозвучало даже так будто ему было не всё равно. И я ему рассказал про часы. К тому времени, мы уже спустились к городу, я увидел такси, и если бы я подбежал немного... Но Джисон схватил меня за предплечье. — Садись, — он снял со своей головы шлем и протянул его мне. — И держись покрепче... Пожалуйста. «Пожалуйста»... Я так люблю вежливых людей, с ума схожу просто... — Это обычная воспитанность, — сухо ответил Джисон, и я понял, что снова сказал это вслух. Я надел шлем и со всей нежностью прижался с Джисону, обняв его за талию, и даже, по-моему, провёл большим пальцем чуть выше его пупка, из-за чего его пресс напрягся, а парень проговорил: — Будешь щикотать — я не стану разбираться с твоими проблемами. — Отчислишь меня из СНУ? Это ещё одна из моих проблем, — крикнул я ему, когда мы уже стояли на каком-то перекрестке. — Я устал. — Будешь безработным? — Почему? Шлюхой в Тайланде. Но, как оказалось, разбираться уже было не с чем. Когда Джисон вернулся из кафе ко мне, сидящему на пошарпанном фонтане и рассматривающему глупых голубей, он сказал, что я не умнее этих голубей, и что мои часы уже давно заложены в одном из ломбардов Тропеи. Но он протянул мне мороженое и присел рядом, поедая своё. — Это моральная компенсация, — сказал парень. — Спасибо. — Хотя это ты меня должен угощать. Я же бедный. Так еще и загорелый. — Прости. — В чём твоя проблема с загорелой кожей? — Это выглядит... Дёшево. — Кожа? — Отстань, — буркнул я, глядя на то, как тает моё мороженое. — Хватит донимать меня вопросами, будто сам не знаешь про стандарты красоты в Корее... — И ты их поддерживаешь. — Я люблю красивых людей, — парировал я, но чувствовал, что Джисон загоняет меня в угол. — Красивых в твоём понимании или в понимании тех, кто придумал эти стандарты? — спросил Джисон и посмотрел на меня. Я посмотрел на него. На его губы. Вот они у него красивые. Генетика? — Мои стандарты с ними совпадают. — Да? — спросил он, не отрывая от меня взгляда, и я понял, что он понял, о чём я думаю, и я отвернулся, снова мысленно провыв. — Да. И я начал есть мороженое, хотя я не люблю клубничное, и хотел попросить поменяться с Джисоном. Но это было бы уже слишком. Да и сейчас всё уже слишком. У меня перегрев?
Примечания:
8 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник