ID работы: 12493858

Вена не верит слезам...

Гет
R
В процессе
15
Размер:
планируется Макси, написано 132 страницы, 38 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 254 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Примечания:

Всё проясняется

      Рихард осторожно проскользнул на склад с продуктами. — Рекс, — мужчина наклонился к собаке, — позови Тессу.       Рексу, кажется, и слова были не нужны. Он только вильнул хвостом и был таков…       Наконец-то с этой долбанной горой картохи покончено. Теперь переходим к следующей ступени мазохизма: салат, много салата… Никогда столько времени не тратила на готовку. Всё, целый месяц буду раскошеливаться на пиццу, к плите не подойду!       Но больше всего меня выбешивал тот факт, что моя тупая головушка никак не могла придумать, как же связаться с Мозером… Пойти в туалет? А вдруг кто подслушает там мой телефонный разговор? Пойти к нему в номер? Отлучиться из кухни я могла лишь ненадолго, но будет странно, если поварёнок пойдёт в номера к постояльцу без надобности… Шеф вроде сказал, что свяжется со мной, но мобильник, зараза, молчит… Хотя он-то тут ни при чём.       Но тут чувствую, что кто-то тянет меня за подол… Сжимаю в руке дуршлаг (ну так, для уверенности) и медленно поворачиваюсь. На меня смотрит умная морда собаки. — Рекс, — шепчу я одними губами. Быстро оборачиваюсь, к счастью, присутствия собаки никто не заметил… Как можно непринуждённей ухожу вслед за четвероногим очарованием.       Мозер стоял среди ящиков с продуктами и жевал морковь (немытую, как не гигиенично!) — Ну, — нетерпеливо спросил шеф, — какие новости?       Я была бы не я, если бы не позволила себе маленькую месть. — Я почистила тридцать килограммов картошки, теперь мою и режу салат… — А по существу? — перебил Мозер, пытливо всматриваясь мне в глаза. — Один момент меня насторожил: сегодня с чёрного хода к нам заявилась какая-то брюнетка лет тридцати восьми-сорока. Эта женщина забрала обед на две персоны. Из разговора с флиртовавшим с ней поваром я поняла, что она работает сиделкой при старой, не вполне невменяемой женщине в каком-то доме Халлера. Судя по всему, этот дом недалеко, так как женщина приехала на велосипеде. Это всё.       Мозер молчал, немного сощурив глаза… — Я вот что думаю, может, это какая родственница или даже мать Сандры! — Всё может быть, — быстро проговорил Мозер, — ладно, возвращайся, пока не заметили твоего отсутствия, по-прежнему будь начеку, в общем, продолжай.       «Ещё бы сказал «наслаждайся», — подумала я, смотря как шеф и его верный друг скрываются за дверью.       Хелл быстро нашёл старый адрес Халлеров. Да, территориально действительно недалеко. Рихард отправился туда незамедлительно, оставив Бёка следить за обстановкой в отеле. Всё-таки сфера наблюдений Тессы ограничивалась кухней, так что пара лишних глаз будет совсем не лишней, да и за сотрудницу ему так было спокойнее.       Когда из-за зелёных крон показалась коричневая крыша небольшого особняка, Рихард резко затормозил и похлопал по холке недовольно заворчавшего Рекса. — Прости, друг, лихачество у меня в крови. Просто думаю, как нам с тобой поступить. Если будем играть в открытую, то какие у нас шансы узнать что-то? Эта сиделка имеет право не пустить нас в дом, наврёт с три короба, что живёт одна… Ордера на обыск у нас с тобой нет и нет никаких оснований, чтобы нам его выписали…       Пёс преданно смотрел в глаза хозяину, будто понимал, что он ему объясняет. Рихард был убеждён, что точно понимает. — Давай сделаем так, я припаркуюсь, мы незаметно дойдём до дома, осмотримся и дальше будем действовать по обстоятельствам, идёт?       Под одобрительное бурчание Рекса Рихард припарковал машину у обочины дороги. — Конечно, на машине мы бы добрались туда быстрее, чем на своих, но это ещё не значит, что мы бы сэкономили время, — рассуждал Рихард, лёгким бегом устремляясь к особняку.       Двухэтажный дом с небольшим садом был окружён невысоким забором, у которого было две калитки. Мужчина и собака незаметно проскользнули в боковую, её закрывал широкий куст, и из окон дома можно было увидеть, что кто-то входит через неё, только специально всматриваясь. Рихард не знал, долго ли он будет ждать, как именно будет действовать, но каким-то волчьим чутьём чувствовал, что поступает правильно, и оно его не подвело. Через пять минут на узкой садовой дорожке появилась худощавая фигура пожилой женщины, в руках она держала лейку.       В это время в окне показалось лицо брюнетки лет сорока (наверное, это и есть сиделка). Она внимательно всматривалась несколько секунд в фигуру женщины, а потом как-то раздражённо махнула головой и отошла от окна.       Опытный глаз сыщика внимательно следил за происходящим, фиксируя каждую деталь. Женщина с лейкой передвигалась очень медленно, будто на исходе сил, её движения были очень медленными, а глаза смотрели в пустоту, не выражая ничего. Было ощущение, что женщину накачали. Она даже не заметила его, хотя стояла вплотную к розовому кусту, за которым спрятались Мозер с Рексом. — Госпожа Халлер, — тихо позвал Рихард.       Женщина немного вздрогнула и взглянула на него. — Не бойтесь меня, я не причиню Вам вреда, — прошептал полицейский. — Кто Вы? — спросила женщина, и взгляд её тут же потух. Она снова стала всматриваться в куст розы, который поливала. — Я Мозер, комиссар Мозер из криминальной полиции. Пожалуйста, поливайте дальше этот куст, не выдавая моего присутствия. Ваша сиделка следит за Вами из окна. — Это моя тюремщица, — бесцветным голосом ответила женщина. — Что Вы от меня хотите? — Я хотел бы, чтобы Вы рассказали мне о Сандре. — Этого я и боялась… — вздохнула женщина. — Она была очень своенравна, она всегда хотела, чтобы весь мир крутился вокруг неё. Она так ревновала нас с… её отцом к младшей сестричке… Однажды моя маленькая Греттен не захотела отдать Сандре куклу, и тогда она разозлилась и ударила бедняжку лопаткой по голове. Отец, который всегда питал к Сандре нездоровую любовь, устроил так, чтобы все подумали, что Гретта упала с лесенки, ведущей в маленький домик на дереве. Это там, за кустами сирени… Лопатку он закопал в этом саду… А меня… Вы же увезёте меня отсюда? — её голос тут же оживился, а глаза наполнились лихорадочным блеском, — меня слишком долго держат в этом проклятом доме. — Мои сотрудники приедут за Вами сегодня же, — успокоил её Мозер, слегка сжав тонкую кисть женщины. — Подождите, осталось немного. — Она снова кого-то убила? — спросила женщина, проигнорировав этот жест. — Боюсь, что да… — Фрау, что Вы там стоите у этого куста? — послышался голос. На дорожке показалась сиделка. — Идите к ней, за Вами скоро приедут, — шепнул Мозер, уходя в глубь розовых кустов.       Фрау Халлер медленно развернулась навстречу брюнетке и ровным, бесцветным голосом сказала. — Я люблю этот аромат, хотела постоять подольше… — Идите в дом, — нетерпеливо приказали ей.       Когда обе женщины исчезли за углом дома, Рихард осторожно вышел из своего укрытия. — Рекс, пойдём искать лопату.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.