Цена дружбы
15 августа 2022 г., 13:47
Воздух в библиотеке был пропитан чувством волнения и тревоги. В мягком кресле перед Ринаром сидел молодой темноволосый мужчина, представившийся Брендоном Пирстом. Он улыбался приторно сладко и выглядел вызывающе самоуверенно. Этот человек объявился внезапно, словно гром среди ясного неба, когда Прествудский замок как никогда нуждался в чуде.
- Ринар, пожалуйста, выйди, - угрюмо произнес герцог. – Это приватный разговор.
Юноша уже хотел было возразить, но гость его опередил.
- Отчего же? Пусть остается! Господин ла Герт озабочен судьбой замка не меньше вашего. Зачем же оставлять его терзаться неведеньем за закрытыми дверьми?
Во взгляде Ринара читалась твердая решимость остаться. Настолько твердая, что его пришлось бы выволакивать из библиотеки силой.
- Крайне благородно с вашей стороны, - раздраженно ответил господин. - Однако смею вам напомнить, что полноправный хозяин замка здесь пока я. Позвольте мне самому решать, как нам лучше проводить деловую беседу.
- Разумеется, - Пирст растянул губы в еще более отталкивающей улыбке.
- Правильно ли я понял, господин Пирст, что вы желаете самолично погасить банковские долги Прествудского замка? В полном объеме? Все 840 тысяч фирингов?
- Вы все правильно поняли, господин Фарнеус.
У Ринара аж челюсть отпала после услышанного.
- И в обмен на вашу щедрость вы желаете...
- Ничего, кроме нашей с вами крепкой дружбы.
- Вот как! Крайне расточительная дружба выходит. И многих друзей вы приобрели себе в коллекцию, господин Пирст?
Гость неожиданно громко рассмеялся:
- А вы не любитель высокопарных бесед, как я погляжу. Что на уме, то на языке, и красивых слов не подбираете. Мне это нравится! В этом мы с вами схожи. Прошу вас, называйте меня по имени. К черту фамилии и регалии.
- Ответьте мне прямо, БРЕНДОН, зачем я вам понадобился? У меня ни состояния, ни влияния, ни полезных знакомств связей. В чем ваша выгода от такой дружбы? И зачем вам понадобились мои взрослые собаки? Многие месяцы уйдут, чтобы их приручить и натаскать. Разве не проще было завести щенков?
- Собаки мне не нужны. Их покупка была лишь поводом для нашего знакомства.
- Поводом позвенеть своим увесистым кошельком?
- Скорее уж продемонстрировать серьезность своих намерений. О ваших финансовых трудностях к тому моменту мне уже было известно.
- Поразительная осведомленность! И откуда же такие познания?
- От ваших же кредиторов! Как видите, состояние и полезные связи у меня уже имеются. Мне не хватает лишь самой малости, сущая формальность!
- И чего же?
- Вашего титула. И вашей репутации.
Вилберн горько усмехнулся:
- В таком случае вынужден разочаровать: ваш информатор вас жестоко обманул. Моя репутация полностью разрушена. Меня лишили наследства и выгнали из родового поместья. Я не бываю в столице, меня не приглашают на светские вечеринки, мой бизнес рухнул. Вам, право, нужен человек с репутацией неудачника?
- Именно потому, что вы так редко бываете в столице, вы и не знаете о всех тех легендах и слухах, коими по сей день обвеяна ваша персона. Без помощи вашего брата здесь, конечно, не обошлось, но нельзя отрицать очевидное: высшее общество вами все еще очаровано и заинтересовано. Глядя в зеркало, вы видите неудачника? Я же вижу перед собой крайне привлекательного и обаятельный молодого мужчину, что пошел наперекор воле своего отца, отрекся от всех денежных благ и покинул столицу ради заветной мечты и любви всей своей жизни!
- Не было никакой любви…
- Разве? Я слышал обратное. На любом светском приеме вас уверят, что любовь определенного точно была. Прекрасная и трагичная. И теперь несчастный Вилберн Фарнеус остался в своем холодном и пустом замке один с разбитым сердцем. Половина женщин Уайтвол-сити мечтает обогреть вас в своих объятьях. Да, так уж сложилось, что я в большей степени осведомлен о вашей репутации, мой дорогой друг, нежели вы сами: бунтарь, мечтатель, романтик, неутомимый любовник…
- Я понимаю, к чему вы клоните, Брендон. Вы хотите щеголять по Уайтвол-сити в моей компании. Но этого не будет. Возвращаться в столицу я не намерен.
- А разве у вас есть выбор? – многозначительно приподнял брови гость. – Когда замок отберут в уплату долга, вы вынуждены будете явиться к отцу на поклон или же остаться на иждивении у брата. Больше вам жить будет негде.
Герцог яростно стиснул зубы.
- Понимаю ваши чувства. Нет удара болезненнее, чем удар по собственному самолюбию. И все же давайте смотреть фактам в лицо: единственная возможность сохранить замок – это пойти со мной на сделку. Спешу вас успокоить: водить вас днями напролет по светским вечеринкам я не намерен. Мне нужно, чтобы вы лишь иногда появлялись со мной на совместных деловых встречах. Этого будет достаточно, чтобы мой бизнес поднялся до нового уровня.
- И какой у вас бизнес?
- Конный. О, не смотрите на меня так, я вам не конкурент. Во всем государстве никто не сможет похвастать такими отменными, породистыми скакунами, как ваши. Я же занимаюсь простыми рабочими лошадками. Мои клиенты преимущественно – крестьяне и землевладельцы. Без титула дорога в благородные дома к прочим господам мне закрыта. Но если я смогу проявить должный интерес к своей персоне… Сами понимаете.
- Так вы хотите сказать, что заработали целое состояние на продаже рабочих лошадей?
- Не только! Моих недорогих лошадок также охотно покупают извозчики, пожарные, почтальоны и городская стража.
- Да вы смеетесь надо мной!
- Ну вы же не думали, что я так просто выложу вам все свои деловые секреты. Да, у меня были сторонние финансовые притоки, но о них я предпочту умолчать.
- Воля ваша. Но все же, как давно вы обзавелись землей? Почему до недавних пор не знал о нашем с вами соседстве?
- Новый участок я приобрел с полгода как, и все это до недавнего времени тщательно скрывалось. Неудивительно, что вы обо мне не слышали.
- И к чему такая секретность? Вы промышляли чем-то нелегальным?
- Я готовился. Собирал информацию, выявлял конкурентов, копил финансы, прощупывал местный рынок сбыта. И поднабравшись сил, я, наконец, готов заявить о себе.
- Зачем же вам понадобился участок так далеко от столицы?
- О, Вилберн, умоляю вас! Вы допрашиваете меня так, словно я преступник в зале суда!
- Вы предлагаете мне вверить судьбу замка человеку, о котором не знаю ровным счетом ничего. Извольте удовлетворить мое любопытство.
- Справедливо. Но раз уж мне предстоит длительный допрос с пристрастием, то, может, предложите мне хотя бы выпить?
- С превеликим удовольствием. В тот же момент, когда пойму, что могу вам доверять.
Слащавая улыбка сползла с губ гостя.
- Право я рассчитывал на более теплый прием при вашем-то положении… Данная равнинная местность идеально походит для конного дела. Просторные луга, дешевая земля, множество крупных и мелких сельскохозяйственных поместий. Конкуренция в столице высокая, а борьба за рынок крайне агрессивная. Мне дважды устраивали поджоги и трижды травили скот. Я больше не намерен терпеть такие убытки и тратить себе нервы. Овчинка выделки не стоит. Следующий вопрос?
- Почему именно я? Вы могли найти себе титулованного друга и за меньшие деньги.
- Мог бы. Но ни один другой титулованный господин не будет так заинтересован в нашей дружбе, как вы.
- Вот оно что… Вы решили воспользоваться моим бедственным положением в своих корыстных целях? Сделать меня вечно обязанным послушным псом на привязи? Вы не ищите дружбы, вы ищите идиота, который добровольно продаст вам себя в рабство.
- Вы сгущаете краски, Вилберн.
- Не помню, чтобы я позволял вам обращаться к себе по имени, господин Пирст. Хотя, это уже не важно. Наш разговор окончен. Прошу вас, покиньте мой замок.
- Что??? Нет, Вилберн, нельзя его выгонять! Ты ведь даже не дослушал! – подорвался Ринар.
- Мне достаточно того, что я успел услышать, - герцог упрямо стоял на своем. – Этот человек – аферист, и я не собираюсь иметь с ним дел.
- Этот человек – единственный нас шанс сохранить замок! Ради всего святого, возьми себя в руки! Ты ведь не видел даже договора, а уже от него отказываешься!
- Ваш любовник дело говорит, - отметил гость.
- Я не его любовник!!! – Ринар покраснел до самых кончиков ушей. Ему тоже не нравился этот Брендон Пирст, но нельзя было позволить Вилберну делать поспешных выводов. На кону буквально были их жизни.
- Очень жаль. Из вас получилась бы прекрасная пара, - в глазах Пирста заиграли лукавые огоньки.
Фарнеус задумался и умолк. Бес смотрел на него глазами полными мольбы и надежды.
- Хорошо, - сдался мужчина, поддавшись не то уговорам парня, не то голосу здравого смысла. – Предоставьте мне договор сделки. Я хочу с ним ознакомиться.
- У меня его нет, - спокойно развел руками гость.
- Прошу прощения? Я не ослышался? Вы намеревались заключить договор на 840 тысяч фирингов и даже не соизволили подготовить его в письменном виде? – опешил герцог.
- Мне он не нужен. Я здесь для того, чтобы выложить фундамент для нашей с вами крепкой дружбы, а не сажать нас обоих в кандалы бюрократических обязательств.
- Ха! Чудно! Так вы просто хотите сунуть мне мешок денег и понадеяться на мое честное слово?! Это ваш гениальный бизнес-план?!
- Нет, что вы! К чему эти лишние хлопоты? Вам бы пришлось самолично ехать с мешком денег в столицу для погашения долга. Пустая трата времени и нервов! Я уже все сделал за вас.
- Вы… что?..
Широко обнажив свои безупречно белые зубы, гость торжественно извлек из кармана сюртука аккуратно сложенный лист бумаги и протянул его герцогу.
Вилберн сделался белый как снег. Он нерешительно взял в руки документ и развернул. Ринар мог видеть, как по мере прочтения пальцы герцога все сильнее начинали дрожать, а глаза все больше округлялись от потрясения. В одно мгновение ноги перестали держать господина, и он вынужден был опереться на спинку стула, чтобы не рухнуть.
Бес поспешил подхватить мужчину под локоть. У него самого сердце вот-вот да и выскочит из груди.
- Что там? Вилберн, что там написано? – едва дыша от волнения, прошептал на ухо юноша.
- Наш долг перед банком… весь долг… он погашен… все 840 тысяч фирингов… господи… это какое-то безумие… Он сумасшедший!
В ответ гость лишь разразился звонким раскатистым смехом.
- А разве могло быть иначе? Дружба строится на доверии и доброй воле, на взаимной помощи и поддержке. Не так ли, Вилберн?
- Я… я не знаю, что ответить… Вы меня буквально лишили дара речи…
- Не нужно слов, ваше лицо говорит само за себя. О, эта реакция! Большей награды для себя я и представить не могу! Бесценно!.. Отдыхайте, приходите в себя, празднуйте! Не жалейте вина, на то у вас имеется грандиозный повод! Не смею вас более сегодня донимать, дорогой друг. Ждите меня завтра к обеду. Нам многое предстоит обсудить… О, не стоит меня провожать! Я прекрасно помню дорогу до ворот. Доброго дня!
Гость остановился в дверях, бросил напоследок задумчивый взгляд на Ринара и Вилберна и решительно произнес:
- Да, вы вдвоем определенно точно были бы прекрасной парой.