Парабиоз

R
Завершён
автор
Фэндом:
Размер:
19 страниц, 7 905 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Нравится Отзывы 0 В сборник

Часть 1

Настройки
Parabiosis Глава 1 - Хочешь услышать мою теорию касательно мумии? – интересуется он в ванной. - Что ж, удиви меня. Она трется мокрыми волосами об его подбородок, откидываясь на Малдера. Раньше она, стоная и задыхаясь, уронила свечу в воду. Свеча с шипением погасла. Темнота ванной комнаты наполнена запахами горячего воска, влажных женских волос. Запахами женщины. - Наша мумия убежала в Альбукерке. - Малдер. – вздыхает она. Он обнимает её в ответ, скользя руками по влажной коже. А она продолжает с нарочитой строгостью. – По твоей теории, труп, наполненный окисью натрия, возвращается к жизни и отправляется в Нью-Мексико. Малдер, он туда что, автостопом на верблюде добрался? Зеркало у крана запотело, но даже в водной пелене были видны очертания. Её глаза полузакрыты, румянец на щеках, его темноволосая голова над ней, его руки, заключившее её в объятье. Она поворачивается и лениво слизывает каплю, скатывающуюся по его плечу. Это нереально, думает он. Это слишком хорошо, чтобы быть правдой. __________________ Операция на голову...Морской дьявол ...Вселенная Малдера...Выстота....Загадочный Снежный человек из Айдахо...Суматоха...Пророчества конца света...В Сэммиуиле….Ноль в кости....Вращающаяся лаборатория Гормана Фосскикса...Фиаско в День Благодарения....Идентичный дух героических сердец...Педигри в Сизигии __________________ - Это я! – сообщает она, входя внутрь. - Это ты, – согласно откликается он из спальни. Они поспорили в недавнем разговоре, большей частью из-за того, что она устала после перелета, а он только что перенес операцию головного мозга, – но теперь, когда вновь увидели друг-друга, все было прощено и забыто. Она остановилась у входа в его спальню, чтобы снять туфли. Малдер выглядел ужасно – такой несчастный и забинтованный. Интересно, когда это он заставил её чувствовать все так остро. Лоботомия вышла из моды еще в тридцатые годы, когда начала свирепствовать электрошоковая терапия. Если кто-нибудь еще раз посмеет тронуть его хоть пальцем, она заставить их испытать настоящую боль. - Это ужасно скучно, Скалли – ты наверно не захочешь на это смотреть. Его кровать напоминала лавину, состоящую из книг, журналов, папок, и над всем этим возвышался Малдер в одной из своих серых футболок. Его лицо посветлело при её виде, а может и при виде коробки пиццы, которую она кинула на кровать, как конечное завершение композиции под названием «действующий вулкан». - Тяжелый день, Малдер? У Фокса Малдера были донкихотские теории, темные глаза и шестифутовое теплое тело на кровати. Она обманывала себя годы, оставаясь на странной работе, из-за того, что Малдер был высок, болтлив и однажды попытался напоить её сардиновым соком. Она протянула ему пластиковый пакет. - Вот. Очень поздний подарок ко дню рождения. Она испытывала неловкость, даря ему подарок, даже если это была всего-навсего бейсбольная кепка Yankees, так что она устроилась рядом с ним, и открыла книгу про Анасази. Малдер взглянул на неё с непонятным выражением лица. - Кепка на память, пицца и женщина… что еще парень может желать? Пусть это и был риторический вопрос, но она почувствовала, как её равновесие испаряется. Она словно оказалась где-то между берегом, на котором лежал выброшенный на сушу морской дьявол и Джорджтауном, когда она нашла Малдера, настолько ослабшего, что он был не в состоянии даже глаза открыть, но нашел силы сделать то, на что она надеялась. Вот он, лучик света на сегодня – тихая квартирка Малдера, с хорошими старьем, плохим фэн шуем, его забинтованной головой и зеленым перцем, упавшим ему под футболку, который он пытался выловить. Скалли ела пиццу, и они смотрели новости. Он не упомянул о звездах, она и не ожидала этого. __________________ Она бежала прочь от корабля. Босиком по податливому песку, не обращая внимания на медуз и морских котиков. Помимо страха её подгонял ослепительно сверкающий на солнце океан, ветер, хлещущий по легким и чувства к нему, которые она обычно оставляла невысказанными. Здесь она столкнулась с погибшей мантой, остатки которой были выставлены на продажу в Абиджане. Черные личики с острыми ушами, напоминали ей о плаще Бэтмана. Они были распластаны по берегу, разорванные и облепленные мухами. Скалли прошла среди них. Присутствие смерти успокаивало и проясняло мысли. Она пришла сюда к самому источнику, и здесь, в колыбели человечества должна разобраться в запутанной судьбе того, кто был ей так дорог. Она расплакалась, слезы такие же соленые, как вода у ног. Малдер обзывал Куахогом её собаку. Держал её ребенка на руках. Показывал Венеру в окно самолета. Вырвал книжную страницу и ушел. __________________ Вселенная Малдера. Он читает перевод слов, которые она сделала в тот день, наслаждаясь потрепанностью и незнакомостью её тетрадки. Надпись'Cahier' на обложке с прилипшими песчинками и следами саранчи. Любительский набросок пеликана на обороте одной из страниц, список продуктов и необходимых вещей в конце тетради. (Aпельсины, яйца, фонари с сеткой). Она вошла в больницу, словно рассвет после долгой ночи в его сознании. Это был самый ясный момент в его жизни. Она была намного более нежной и глубокой, чем когда-либо показывала, с обнаженными чувствами. Больше никогда он не будет сомневаться, любит ли она его. Когда он вернулся домой, то обнаружил, что потолок его спальни превратился в своего рода звездное небо – был усыпан мерцающими звездочками. Даже на стенах были звезды, некоторые из них упали на пол и теперь лежали в причудливом созвездии, светясь в темноте. Когда он встал ночью, то его охватило чувство, словно он оказался в космосе, который Скалли описывала как бесконечность, куда он мог бы шагать. Он украдкой взглянул на неё, склонившуюся над книгой и водившую по строчкам пальцем. Кончики её волос немного вились, - это ему безумно нравилось. Теперь, после разлуки, он никак не мог насмотреться на её ирландские черты лица. Он неотрывно смотрел на неё, пока она читала Историю Древних Навахо. __________________ Поздно ночью мать Малдера вошла в его палату и застала их лежащими вместе в постели. Тина Малдер не обращая на Скалли внимания, дотронулась до сына, чуть прищурившиеся глаза нежно засветились, точно так же как у Малдера порой. Малдер крепко спал из-за большого количества болеутоляющего. Присутствие его матери было настолько неосязаемым, что Скалли закрыла глаза. Слишком уставшая, чтобы смущаться. Под одеялом, она сжала его родные пальцы. Перед тем как уйти, Тина погладила Скалли по голове. Некоторое время они смотрели друг на друга. Эта хрупкая, стойкая женщина, думала Тина Малдер. Эта чудная женщина, спасшая её сына. После ухода его матери, Скалли лежала в полусне. Она повернулась и прижалась губами к щекочущей щетине его щеки, и счастье накрыло её с головой. Она задремала, приткнувшись к нему, и океан, пролегавший между ними, отступил. __________________ Это непостижимо, что начинает рассветать над ней. Это так благородно и изумительно. Походит на одну из фантастичных, нелепых теорий Малдера, тех теорий, которые почти всегда оказываются правдой. __________________ "Medical science does not seal the earth, whose nether creatures seep out, hair by hair, disguised like the smoke that dispels them." - Maxine Hong Kingston 'The Woman Warrior' __________________ Бенгальская тигрица выписывала в клетке бесконечные восьмерки, огромные лапы бесшумно ступали по цементному полу. Время от времени животное останавливалось, и долгим внимательным взглядом смотрела Скалли в глаза, с сожалением хищника, у которого на пути непреодолимое препятствие. Каким же мягким беззащитным было человеческое тело, пусть и с превосходящим по развитию мозгом, по сравнению с тем же тигром. Скалли невольно подкосились ноги. Информант – невысокий мужчина в сером плаще, стоял возле неё, опираясь о перила, его стрижка темнела в тумане. Как невысокая женщина, Скалли сторонилась мужчин маленького роста, но они напротив часто выделяли её, возможно из-за комплексов насчет своего роста. Но их предубежденность, разбивалась об её предубежденность. Она знала, что Малдер вряд-ли когда-нибудь задумывался об её росте. Каким-то образом она оказалась за желтой лентой с надписью «не пересекать», и не обращала внимания на его интерес к игривым брюнеткам, в стиле «вход через выход». В определенные моменты настроения, она знала, что Малдер – вот любовь её жизни. Но её беспокоило то, что казалось неправдоподобным, что она сама сможет быть любовью в чьей-то жизни. Дана Скалли – замкнутая, придирчивая монашка. Приятно познакомиться. Хотя порой его взгляд убеждал её в обратном. Мужчина, стоящий рядом, покачал головой, глядя на животное. - Пайетт, Айдахо – сказал он. – Два года назад, при таянии снега, дорогу в Национальном Лесу Пайета, размыло. Лесная служба хотела восстановить её, так как не успели зарегистрировать еще несколько тысяч акров. Но в это же самое время, река поменяла русло. Понятно, что восстановление дороги могло бы привести к эрозии, а так же к опасности уменьшения численности форели. Он повернулся к Скалли, его лицо было таким безликим, что не за что было зацепиться взгляду. Он продолжал. - Экологи также ввязались. Среди них радикальная группа защитников окружающей среды. Они использовали свою обычную тактику – сидели под деревьями и баррикадировали дороги. Как обычно некоторых арестовали. Что может заинтересовать вас в убийстве, что случилось там. На первый взгляд это кажется преступлением на почве ненависти, но, как мы знаем, агент Скалли, не все так просто, как представляется. Интересно, почему это все информанты говорили так, словно играли роли в дешевой полицейской драме. Он вытащил бумажный конверт и отдал ей. Скалли не открывая повертела его в руках. Он кивнул на тигрицу. - Теперь вы ближе к истине, – загадочно сказал он, вытаскивая однодолларовую купюру, и проводя ею по перилам. - Ваш напарник пойдет по ложному следу. – Сказал он, вручая ей купюру. – Вы выберете правильный. С этими словами он ушел. Скалли взглянула на деньги в её руке. Джордж Вашингтон приветствовал её застывшей улыбкой. «Я вырастил коноплю» - неожиданно возгласил громкоговоритель. Тигр зарычал, распушив хвост. Скалли вышла из зоопарка, остановилась, чтобы выкинуть купюру в мусорку, достала сотовый и вдавила кнопку вызова. Её глаза сияли, когда она шла к машине, разговаривая с любовью своей жизни. ____________________ Малдер сложил вместе их спальники, когда большая бледная луна осветила горные вершины и высокие сосны начали отбрасывать горбатые тени на тропу из белого песка, отливающего фальшивым золотом. На последнем отрезке пути слабость овладела Скалли, напоминая изнуряющую дурноту химиотерапии. Она испытывала сильное желание лечь и никогда не вставать. Малдер остановился на вершине и повернул к лунному сету её лицо, чтобы осмотреть её зрачки. Она отмахнулась, не в настроении для того, чтобы её осматривал тот, кто сам не может следовать пословице «Держи голову в холоде, живот в голоде, а ноги в тепле». Пока он доказывал обратное, Скалли вспомнилась до смеха похожая на эту ситуация, когда у Малдера началась морская болезнь. А теперь её одолела горная болезнь. Что ж, они квиты. У кого хватит сил совершить преступление на восьмисот футовой высоте? У убийцы, естественно. Скалли еле нашла в себе силы стянуть с ног ботинки, и, привалившись к большому камню, наблюдала, как Малдер возится с палаткой. Она замерзла, болела и совершенно не хотела есть замороженные деликатесы, которые он предлагал. В углублении камня собралась чистая вода, Скалли обмакнула в неё палец, и провела по сухим губам. - Бефстроганов с пармезанским сыром и брокколи. Вкуснятина, – убедительно заявил Малдер. - Я и не осознавала, что одним из преимуществ восхождения в горы с тобой, будет изысканная кухня, – откликнулась Скалли, уже лежа в постели, наблюдая за ним через отрытый проем палатки. - Ты мало в меня верила, – заявил Малдер, помешивая кипящую воду в маленькой кастрюльке на походной плитке. - А зачем вся эта возня со спальниками, Малдер? – спросила она, понизив голос. Малдер осторожно перелил воду в термос. - Ну, во-первых я не хочу замерзнуть, – протянул он, опустив глаза. – Но если ты предпочитаешь другой вариант, я не буду возражать. Он поднял пластиковую тарелку, без любопытства разглядывая. Ей не хотелось двигаться. Голова перестала кружиться – видимо началась акклиматизация, и она чувствовала себя странно довольной от того, что лежит здесь, слушая, как Малдер чистит зубы. Подумать только, они единственные на таком большом пространстве, обособленные, как всегда, в погоне за странным и непостижимым. Неожиданно он ввалился в палатку. – Попробуй, – сказал он, протягивая ей в ладони пригоршню снега, другой рукой опираясь на материю спальника около её бедра. Она заморгала, сонная и растерянная в призрачных серых сумерках. - Нет. Что? - От этого тебе полегчает. - Нет уж, Малдер….в этом снеге может оказаться что угодно: реактивное топливо, кислотный дождь, осадки. Очевидно, она была не в лучшей форме, поскольку привела всего три аргумента в качестве возражения. Он упрямо покачал головой. - Ну же, попробуй. Скалли приоткрыла рот, и он положил туда тающий комочек снега, кончиком пальца, случайно задев её язык. Что-то кольнуло её во взгляде, прежде чем он отвернулся. Его палец был соленым и немытым. На языке осталось послевкусие. Она смаковала его, даже когда снег растаял. __________________ Малдер, насвистывая себе под нос, устроился рядом. Палатка была маленькой – туда вмещались только спальники, и, даже тепло одетая, она была благодарна за тепло, исходящее от Малдера. Они лежали, не касаясь друг друга, словно осьминоги в клетке. Малдер закинул руки за голову, несмотря на холод, Скалли до носа зарылась в свой спальник и они молча смотрели на луну сквозь прозрачную сетку. Две ночи в Канзасе, в одной кровати тоже были неловкими, но, сейчас присутствовало другое напряжение, вызванное поразительным обещанием, которое она сделала пару недель назад, касанием руки. Малдер помнил это обещание и так же вспомнил кое-что еще – невольная ассоциация дождя из спальных мешков с её – «тогда нам повезет» Малдер надеялся, что её не беспокоило то, что он вспомнил все это сейчас. Скалли прекрасно это помнила, и её охватило некоторое волнение. Она понимала, знала, что Малдер бы не пошел в такие дебри, чтобы затащить её в постель. Он знал это? Малдер завозился и его спальник коснулся её тела. - Двуногое прямоходящее, - произнесла она, нарушая молчание. Малдер понял, что она начинает обычный для них гамбит. -Один из видов дикого гоминида, – сообщил он, принимая дуэль. - Зафиксированный в разное время во многих частях света. Китайский Yeren, маленького роста. А во Флориде обитает Skunkape; В Южной Африке Waterbobbejan; Во Вьетнаме так называемый Дикарь. Так же есть австралийский Yowie; Непальский Йети и Монгольский Алма, который предположительно пользуется примитивными орудиями труда. - Значит 'Скункейп', Малдер? - переспросила Скалли. Она обожала слушать, как Малдер объясняет невероятное, хоть никогда не признавалась в этом даже себе. - От них жутко воняет, Скалли,- продолжал Малдер. - Я полагаю, уместно добавить слово «наверное», Малдер. Она чувствовала, как расслабляется, когда они вновь начали свою обычную пикировку. Фольклор и мифы, басни и выдумки – Малдер верил во все это. И она, та, которую послали признать бесполезной эту работу, нашла себя озадаченной, пытаясь примирить научность, с врожденным любопытством. Ночью она проснулась, удивленная, что заснула и была намного ближе к Малдеру, чем раньше. Возможно, тут просто неровная поверхность. Луна сияла уже в другой части небосклона. Что-то было снаружи. Она слышала тяжелое сопение. Они приехали расследовать необъяснимое и зверское преступление, и в палатке она чувствовала себя неуверенно, из-за того, что не видела, что творится снаружи. Сначала послышался удар чего-то об камень, потом щелканье зубов. Рядом проснулся Малдер. Спросонок она обрадовалась, что он здесь, словно очередное подтверждение того, что это не сон. Не сказав ни слова, они вылезли из спальных мешков, и затаились, присев на корточки. Скалли потянулась к оружию. - Моя кобура вон там, – прошептал Малдер. Он выглядел более проснувшимся, чем она, Скалли дала ему оружие, и осторожно открыла палатку. Он тесно прислонился к ней, и ей оставалось только повернуть голову, чтобы прошептать ему на ухо. - Лучший способ обезвредить медведя – попасть в пазушную впадину. Малдер усмехнулся ей, блеснув зубами в лунном свете. А снаружи все клацали клыками. - А что если это что-то другое? Скункейпы достигают трехсот фунтов. Он задумчиво потер лицо. - Скалли, я не хочу застрелить бедного старенького мишку, – серьезно добавил он. - Боюсь, ты не будешь так альтруистичен, если он захочет сделать из тебя мясо на вертеле, – предположила она, чувствуя неожиданный прилив сил посреди ночи, и готовая к бою. Малдер видимо испытывал похожие чувства. Он тихонько хмыкнул. Должно быть, она из-за разреженного воздуха такая легкомысленная. Малдер отдал ей пистолет. - Я доверяю твоей всегда меткой стрельбе, – прошептал он. – Прочь безопасность. Она наклонилась, чтобы она мог расстегнуть палатку. Большущий черный медведь, стоял на возвышении, прижимая к себе имущество Малдера, его шерсть серебрилась под лунным светом. Скалли выбралась наружу с криком. - Стоять, ФБР! Медведь обернулся, поджав круглые уши, принюхался, и, поколебавшись, ушел, косолапо переставляя лапы и мрачно облизываясь. - Полагаю, он не хочет проблем с законом, – произнес Малдер, стоящий рядом. – Не думал, что медведи заходят дальше леса. Медведь сожрал все, кроме каши из шести злаков, что взяла с собой Скалли, подтвердив подозрения Малдера в её съедобности. - Даже медведь и тот такое есть не будет, Скалли. – усмехнулся он. __________________ - Ноги у женщин всегда холодные. Особенно в горах поздней осенью. - заявил Малдер. Интересно, что же еще Малдер знал о женщинах? Она не стала спорить и отвернулась, удобнее устраиваясь на сложенных джинсах, прижимаясь к нему ногами. Он был твердым и теплым, напоминая ей в очередной раз, какой же он высокий и тяжелый по сравнению с ней. - Ты как ледышка, – не терпящим возражения тоном заявил Малдер. – Мне больно думать, что приношу тебе неудобства. - Не преувеличивай, - сонно сказала она. – Мы не на Южном Полюсе. - Не хочу, чтобы ты разболелась, – он вздохнул. – Не могу представить охоту на Снежного человека без тебя. Скалли вспыхнула от его небрежной реплики. Она закрыла глаза, запоминая этот момент. Ей долго казалось странным, что её отношения с Малдером были самыми близкими и важными отношениями в её жизни, несмотря на то, что оставались платоническими. - Знаешь, я уж подумал, что ты медведя арестуешь. – быстро сказал он, словно затушевывая недавнее признание. – откуда ты знала, как стрелять в медведя, Скалли? - Хочешь, скажу, что я знаю о мужчинах, Малдер? Они никак не догадываются, что пора бы закрыть рот и уснуть, - ответила она легким тоном. -Ого, так у тебя есть опыт в таких делах? – с интересом спросил Малдер. - Возможно, – она потянулась, зевая. – Но у тебя, похоже, есть опыт с женскими ногами. - Возможно, – ответил Малдер. – Но у тебя, похоже, привычка спать рядом с болтливыми мужчинами. - Может быть. Но это было не так то долго и я немного разучилась заставлять их затыкаться. - Ну,- неуверенно сказал Малдер. – Ты же не можешь всех их победить, верно? Два дуэлянта, прошедшие сквозь огонь и воду, уверенные в тактике друг друга. Она усмехнулась в темноте, и Малдер догадался, что она улыбается, они лежали молча некоторое время, пока сон не одолел их.
Нравится Отзывы 0 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором