Сказка о мальчике и солдате.

NC-17
В процессе
12
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 54 страницы, 20 284 слова, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
12 Нравится 10 Отзывы 4 В сборник

Часть 6

Настройки
Пов: Ричард Утро встретило Ричарда привычной тяжестью в висках. Солнце, пробивавшееся сквозь слюдяное оконце музыкальной комнаты, золотило пылинки, танцующие в воздухе. Он сидел за дубовым столом в небольшом кабинете рядом с кухней – теперь его рабочем месте. Перед ним лежала раскрытая приходно-расходная книга, перо застыло над колонкой цифр. Хлеб ржаной, мука пшеничная, соль крупная... Ричард вздохнул, стараясь сосредоточиться. Бухгалтерия. Скука смертная. Но странное дело – в этой рутине был какой-то жалкий смысл. Если бы все сложилось иначе, если бы он стал бароном Вильмарским, эти самые цифры, пусть и в большем масштабе, были бы его ежедневным хлебом. Управление имением, пусть и крошечным по сравнению с отцовским (бывшим отцовским), требовало учета. Он корпел над столбиками, стирал корявые цифры, писал заново. Агата, стоя за его спиной, молча указывала костяным пальцем на ошибку. Ричард кивал, не глядя. Смирись, – шептал внутренний голос, похожий на голос отца, но без злобы. Это твоя доля. Не худшая из возможных. Внезапно в прихожей послышались громкие голоса, топот сапог и знакомый, но резкий смех, который Ричард слышал лишь однажды – на королевском смотре. Смех человека, привыкшего командовать и не сомневающегося в своем праве. Пов: Жан Жан только что вернулся с объезда дальних пастбищ. Пыль дорожная еще не осела на его камзоле, а в горле першило от сухого ветра. Он снимал перчатки, когда тяжелая дубовая дверь распахнулась, и в холл ввалился капитан Готье. – Борн! Старый черт! Жив еще? – Готье, бывший сослуживец, а ныне командир пограничного гарнизона, был широк в плечах и громогласен. Его лицо, изборожденное шрамами не хуже Жановых, но без той глубины страдания, сияло грубоватым добродушием. Он хлопнул Жана по плечу так, что тот невольно крякнул от боли в старых переломах. – Слышал, тебе король подкинул диковинку! Где он, твой младшенький? Покажи! Жан почувствовал, как мышцы спины напряглись. Готье. Человек простой, храбрый до безрассудства, верный товарищ в бою, но с предрассудками старой закалки. Для него "младший супруг" был синонимом "наложник", "игрушка", "утеха для старика". Жан знал – одно неверное слово, один взгляд Ричарда, и вечер будет испорчен, а то и хуже. Готье мог разнести сплетни по всему гарнизону, а там – и до столицы. – Готье, – Жан постарался сделать голос ровным, но предупредительным. – Он здесь. И он – мой супруг. Помни об этом. – О, помню, помню! – Готье засмеялся, но в глазах мелькнуло любопытство хищника. – Ну, так где же сокровище? В этот момент из боковой двери показался Ричард. Привлеченный шумом, он замер на пороге, не понимая, что происходит. Его взгляд скользнул по незнакомому грубому офицеру, потом вопросительно – к Жану. Жан поймал его взгляд. Времени на объяснения не было. Он сделал едва заметный жест – подойди. Потом, когда Ричард осторожно приблизился, Жан тихо, но так, чтобы слышал только он, выдохнул: – Ричард. Капитан Готье, мой старый товарищ. Будь любезен, встань по левую руку. Склони голову при обращении. И... молчи. Прошу. Сегодня. Ради меня. Просьба "ради меня" прозвучала неожиданно, почти чуждо из уст Жана. Ричард почувствовал, как внутри все сжалось. Склони голову. Молчи. Как слуга. Как вещь. Гнев, знакомый и жгучий, закипел где-то под ложечкой. Но он кивнул. Мелко. Поставил себя слева от Жана, чуть сзади, опустил глаза. Пальцы сжались в кулаки за спиной. Пов: Ричард Он стоял. Стоял как истукан, пока Жан и этот Готье – здоровенный, пахнущий конской сбруей, табаком и пренебрежением – обсуждали старые походы, вспоминали павших. Готье то и дело бросал на него взгляды – оценивающие, насмешливые, бесцеремонные. Как на лошадь на ярмарке. Ричард чувствовал каждый этот взгляд на своей коже, как пощечину. – Ну и что, Борн? – Готье хмыкнул, отхлебывая вино, которое принесла настороженная Мари. – Небось, юнец баловаться любит? Песенки петь? А ты его приструнил? У нас в гарнизоне таких балбесов через неделю в люди выводили! – Он громко рассмеялся, довольный своей шуткой. Жан ответил что-то невнятное, стараясь сменить тему. Ричард сжал зубы до хруста. Молчи. Склони голову. – А правда, что он из разорившихся Вильмаров? – Готье не унимался, повернувшись к Ричарду. – Эй, мальчик! Правда, что твой папашка тебя, как барана на убой, продал, чтобы долги покрыть? Ловко он это провернул! – Он захохотал, довольный собственной проницательностью. Это было слишком. Унижение, гнев, месяцы подавленного страха и ярости – все смешалось в Ричарде в один белый, ослепляющий вихрь. Он забыл про просьбу Жана. Забыл про последствия. Он видел только насмешливую рожу капитана и ощущал собственное бессилие. Оно требовало выхода. Любой ценой. – Правда, капитан, – голос Ричарда прозвучал неожиданно громко и пронзительно в наступившей тишине. Он поднял голову, глаза горели. – Правда! Мой отец продал меня, как последнюю тряпку! А месье де Борн купил! Как вы правильно подметили – барана на убой! – Он сделал шаг вперед, его трясло. – Но знаете что? Я не барашек! И не тряпка! И если вы думаете, что я буду здесь стоять, опустив голову, и слушать, как вы поливаете грязью мой род и меня самого, то вы ошибаетесь! Может, в вашем гарнизоне и выводили в люди, но я не ваш солдат! Я музыкант! И я не собираюсь быть тихим, послушным украшением для ваших похабных шуток! Он схватил со столика рядом дорогую фарфоровую чашку, оставленную Мари, и со всей силы швырнул ее на каменный пол. Звон разбитой посуды прокатился по холлу, как выстрел. Осколки разлетелись во все стороны. Ричард стоял, тяжело дыша, глядя на капитана Готье вызовом, его грудь вздымалась, а лицо пылало. Пов: Жан Тишина после звона осколков была оглушающей. Жан видел, как лицо Готье сначала остолбенело от неожиданности, потом налилось гневной краской. Глаза капитана, привыкшие к дисциплине и беспрекословному подчинению, сузились до щелочек. – ТАК-ТАК! – проревел Готье, вскакивая. Он был огромен и яростен. – Вот как у тебя воспитан супруг, Борн?! Оскорблять гостя?! Бить посуду?! Я таких щенков... – Готье! – Голос Жана прозвучал как удар плети. Тихо, но с такой ледяной сталью, что капитан невольно замолчал. Жан встал, медленно, превозмогая резкую боль в боку, отдавшуюся от толчка. Он оказался между Ричардом и разъяренным гостем. – Это мой дом. И он – мой супруг. Твои шутки были неуместны. Очень. – Неуместны?! – Готье фыркнул, но пыл его немного поутих перед холодной яростью Жана. – Он посуду об стену! Он меня оскорбил! – Он ответил на твое оскорбление, – парировал Жан, не отводя взгляда. – Ты забыл, где находишься, капитан. И забыл, с кем говоришь. Я не на плацу. Это мой дом. И здесь я устанавливаю правила. Они стояли, измеряя друг друга взглядами – старые солдаты, чувствуя натянутую, как тетива, струну напряжения. Готье первым отвел взгляд. Он плюхнулся обратно на стул, хмуро. – Ладно, Борн. Ладно. Твоя воля. Но держать такого змееныша под боком... – Он покачал головой, с отвращением глянув на Ричарда, который все еще стоял, бледный, но не сломленный, среди осколков. – Не дело. Не по-мужски. Испортит тебе всю кровь. – Моя кровь – моя забота, – отрезал Жан. – Мари! Подай капитану его плащ. Он, кажется, торопится. Отказ был ясен. Готье мрачно встал, накинул плащ, брошенный ему Мари. – Прощай, Борн. Надеюсь, твой... \*сокол\* не клюнет тебя самого в спину. – Он бросил последний презрительный взгляд на Ричарда и тяжело зашагал к выходу. Дверь захлопнулась за ним с гулким стуком. В холле воцарилась тишина. Тяжелая, густая, как смола. Жан не сразу повернулся к Ричарду. Он смотрел на разбитую чашку, на рассыпанные по полу бело-голубые осколки фарфора. Потом медленно поднял голову. Его лицо было каменным. Ни гнева, ни раздражения – только глубокая, ледяная пустота. Глаза, тот самый "холодный металл", смотрели на Ричарда без тени тепла или понимания. – Убери, – сказал Жан тихо. Одно слово. Без повышения тона. Но оно прозвучало страшнее крика. – И уйди. С глаз моих долой. Он не стал ждать ответа. Развернулся и пошел в свой кабинет. Шаг его был тяжелым, но ровным. Дверь закрылась за ним мягко, но окончательно. Ричард стоял среди осколков. Дрожь, только что вызванная гневом, сменилась другой – леденящей, от этого молчания, от этой пустоты в глазах Жана. Он попросил одного дня. Одного дня приличия. Ради него. А Ричард... Ричард подставил его. Устроил скандал. Выставил перед старым товарищем как человека, не способного усмирить своего "младшего". Гнев капитана ушел вместе с ним. А вот это... это молчаливое разочарование, эта стена, внезапно выросшая между ними снова, но теперь выше и неприступнее – осталось. Он медленно опустился на колени, не чувствуя уколов осколков сквозь ткань штанов. Машинально начал собирать обломки чашки. Красивый узор был разорван, как и что-то хрупкое, что только начало нащупывать путь между ним и этим человеком за закрытой дверью. "Ради меня". Он просил так мало. И Ричард не смог. Не сдержался. Теперь тишина в доме казалась не мирной, а мертвой. А свист соловья за окном – насмешкой над его глупостью. Что теперь? Как жить в этом доме, где его взрыв разрушил больше, чем фарфоровая чашка? Вопросов было много. Ответов – ни одного. Только осколки в руках и ледяное эхо молчания из-за дубовой двери кабинета. Пов:Жан Тяжелая дверь захлопнулась с глухим, окончательным стуком. Не щелчком – ударом гроба. Жан прислонился к ней спиной, холодное дерево впивалось в напряженные мышцы. Дыхание срывалось – короткое, резкое, как у загнанного зверя. Не боль в боку, нет. Что-то глубже, жгучее, разрывало его изнутри. Один день. Всего один проклятый день он просил. Тишины. Приличия. Элементарной сдержанности. Ради чего? Ради того, чтобы Готье не унес в гарнизон сплетню о том, что Жан де Борн, некогда грозный офицер, теперь не может справиться со своим же юнцом-супругом? Ради сохранения жалких остатков репутации перед человеком, чье мнение, в сущности, было ему плевать? Нет. Ради… чего? Ради призрака покоя, который он пытался выстроить в этом доме? Ради того, чтобы не видеть в глазах Ричарда отражения собственной жалкой роли – покупателя живого товара? Гнев. Он ударил кулаком в дверь. Тупо, с бессильной яростью. Боль пронзила разбитые костяшки, отдалась в плече, но была ничто по сравнению с тем огнем, что пылал в груди. Идиот! Малышанский, взбалмошный идиот! Жан видел, как Готье копал, как провоцировал. Видел напряжение в спине Ричарда, сжатые кулаки. И думал… Надеялся, что хватит у мальчишки хоть капли выдержки. Хотя бы на час! Ради него. Ради этого хлипкого мостика над пропастью, который Жан сам не знал, как строить, но отчаянно пытался укрепить своей просьбой. "Ради меня". Какая глупость. Какая наивная, детская глупость. Он просил доверия у того, кто видел в нем только тюремщика. Обида. Острая, неожиданная, как удар кинжалом в спину. Он же… он же защищал его! Встал между Ричардом и Готье, этим грубым быком, готовым растоптать щенка. Взял удар на себя. Проглотил оскорбительные слова капитана о "змееныше" и "порче крови". Потому что это был его дом. И Ричард был… его ответственностью. Его выбором, навязанным королем, но его. И что он получил взамен? Истерику. Демонстративное битье посуды. Плевок в лицо перед гостем. Жан сглотнул ком в горле. Он чувствовал себя дураком. Обманутым дураком, поверившим, что за стеной страха и ненависти в Ричарде может быть что-то… иное. Что крик лютни в ночи – не просто бунт, а начало диалога. Глупец. Стыд. Он сполз по двери, опускаясь на корточки. Шея горела под тугой застежкой камзола. Стыд душил сильнее гнева. Стыд перед Готье. Да, он выгнал капитана, отстоял границы дома. Но Готье увидел. Увидел его слабость. Его неспособность контролировать ситуацию в собственных стенах. Старый солдатский закон: если не можешь управлять своим – ты ноль. И Готье это понял. Его последний взгляд, смесь презрения и жалости, жёг сильнее любого шрама. И стыд перед Ричардом. За этот приказ: "Склони голову. Молчи". За то, что опустился до этого. За то, что не смог найти других слов, другого выхода. За то, что теперь этот мальчишка, наверное, ненавидит его еще сильнее, видя в его просьбе лишь подтверждение своей рабской доли. И стыд перед самим собой. За эту жгучую, недостойную обиду. За усталость, которая внезапно накрыла с головой. Усталость. Непроходимая, каменная. Она накатила волной, смывая гнев и стыд, оставляя лишь ледяную пустоту и тяжесть в каждой кости. Он устал. Устал от войны, от боли, от шрамов, что ныли и напоминали. Устал от одиночества, которое теперь было вдвоем. Устал от этой роли – мужа-благодетеля, в которую не верил. Устал пытаться балансировать между долгом, жалостью и каким-то смутным желанием… чего? Покоя? Принятия? Он не знал. Знания не было. Была только эта бесконечная, выматывающая дорога, где каждый шаг давался с боем. А теперь – еще и эта стена. Высокая, холодная, выстроенная из осколков фарфора и громких, нелепых слов. Он слышал за дверью тихий шорох – Ричард, наверное, собирал осколки. Каждый звук, каждый легкий стук отлетавшего черепка отдавался в Жане новой волной утомления. Что дальше? Наказать? Кричать? Объяснять? На что силы? На что надежда? Он закрыл единственный зрячий глаз, прижав ладонь к лицу. Шрамы под пальцами казались глубже, грубее. Пустота. Холод. И эта проклятая, знакомая боль в боку, наконец пробившаяся сквозь адреналин, тупо напоминала о себе. Он остался сидеть на полу у двери, спиной к дереву, головой к коленям. Не шевелясь. Просто дыша. Один. Как всегда. Только теперь одиночество было громче. Оно звенело в ушах отзвуком разбитой чашки и мертвой тишиной за дверью кабинета. Что теперь строить? И есть ли смысл? Вопросы висели в воздухе, тяжелые и безответные, как пыль в луче света, пробивавшемся сквозь щель в ставне.
Примечания:
12 Нравится 10 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (1)