ID работы: 12501173

Увидимся в свете луны.

Гет
PG-13
Завершён
184
автор
Размер:
131 страница, 26 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
184 Нравится 44 Отзывы 52 В сборник Скачать

Часть 16

Настройки текста
      Утро в гостиной факультета было неспокойным. Младшекурсники быстро собирались на завтрак в Большой зал, чтобы потом успеть на занятия, пока старшие курсы умирали с похмелья.       Мэри спокойно орудовала над низеньким столиком посреди комнаты отдыха. Чашки с зельем от похмелья, которое она «одолжила» у профессора Слизнорта вчера вечером, постепенно заполнялись. Поттер с улыбкой ждала появления друзей и брата.       — Мэрс, доброе утро, — Джеймс, схватившись за голову, спустился по лестнице.       Девочка с нежной улыбкой и чашкой лечебного отвара подошла к брату. Мародёры шли следом за Джеймсом, на что Мэри кивнула им, указав на стол. Передав зелье брату, Мэри встретила Алису и Марлин, подозвав их к себе.       — Мэрри, ты просто лучшая!       Маккиннон благодарно приняла чашку, присев на пол рядом с четверкой бунтарей.       — Чтобы мы без тебя делали? — Алиса благодарно расплылась в улыбке.       Поттер оглядела друзей, хватавшихся за головы и животы, и тихо рассмеялась, смотря на них с нежностью. Когда взгляд зацепился за Сириуса, Мэри чуть стиснула зубы. Вчерашний вечер она ему не простила, но видеть изнывающего Блэка целый день ей тоже не хотелось.       К группе подошла Эванс.       — Ну как вы, бесстыдные алкоголики? — Лили беззаботно рассмеялась. — Мэрри просто ангел воплоти, теперь вы все ей обязаны.       — Никто её не просил, — пробурчал Сириус, поставив кружку на стол.       Питер в согласие закивал.       — Брось, Бродяга, моя сестра нам очень помогла, — сказал Джеймс улыбнувшись, но взор свой направил на рыжую старосту.       Лили, заметив взгляд Поттера, отвернулась, улыбнулась Мэри и ушла.       — Кстати, — влюбленный перевёл взгляд на Мэри. — Я видел пирог с патокой. Это ты оставила?       — С прошедшим, братик.

***

      На завтраке в Большой зал влетели совы с очередным выпуском «Ежедневного пророка».       Мэри спокойно приняла газету, подмечая, как ученица седьмого курса — слизеринка Рита Скитер, подорвалась со стола, чтобы первой принять Ежедневный пророк.       Мэри открыла газету, принимаясь читать. Только вот с каждым прочитанным словом, брови всё больше сводились к переносице. Поттер глянула в бок на Римуса, который разместился справа от неё, он так же читал «пророк». Взгляд его был спокоен, но Мэри чувствовала, как рядом сидящее тело напряглось. Статья была об оборотнях.       Оборотни: жертвы болезни или беспощадные убийцы? В пятом часу этого утра, двадцать восьмого марта 1976 года, была обнаружена на территории их поместья семья чистокровных волшебников Флэтворфи. Все члены рода считаются мёртвыми. Жертв было сложно распознать из-за истерзанного вида, сделанными следами от когтей. Единственный свидетель — их садовник, что в момент нападения следил за участком. По его словам, жертвы были убиты огромным ликантропом, которого он распознал от необычайно большого размера зверя. После увиденного, свидетель сразу же донёс весть об оборотне Министерству магии. Министерство принимает меры, а мы просим людей быть крайне осторожными. Оборотни продолжают издеваться над людьми, убивать их или превращать в себе подобных. Время меняется, оборотни начинают в быстром темпе возрастать в количестве. Следите за новостями и будьте на чеку. Подробнее на стр. 3       Мэри захлопнула Ежедневный пророк, оглядывая Большой зал. Каждый ли придал этой новости большое значение? Кажется, многие насторожились, но после короткого разговора с друзьями, отпустили тему и приступили к еде. Гриффиндорка под столом осторожно ущипнула Римуса.       — Не придавай этому много значения, — прошептала Мэрс, приступая к еде. — И не напрягайся так, ты только выделяешься. Это страшно, но не приговор.       Люпин также отложил газету и приступил к еде, переговариваясь с друзьями о несущем. Мэри наблюдала за ними. За Римусом, Питером, Джеймсом и за Сириусом. Ах, неотесанный пёс. Мэри хотелось отправить своё утреннее рагу ему в лицо. Что-то ей не давало отвести от него взгляд. Зачем он это сделал? Зачем подошёл, говорил ей как себя вести? Она выросла, стала краше, неужели он видит в ней семилетнего ребёнка, который и детскую метлу поднять не может…       «Неужели он девушку во мне не видит?..»

***

      В следующий раз Мэри столкнулась с братом и Мародёрами перед уроком Защиты от тёмных искусств. Он вприпрыжку выходил из кабинета.       — Ох, это новое заклинание так и хочется испытать на Нюниусе.       — Руки уже чушутся, — согласился Сириус, надменно ухмыляясь.       Мэри отвела взгляд. Так же надменно он испепелял её вчера.       — О, Поттер, — плеча девушки коснулась рука.       — Только не говори, что у нас снова совмещенный со Слизерином, — Мэри устало закатила глаза. — Я уже устала видеть тебя, Крауч.       — Взаимно, взаимно, — улыбнулся Барти, будто они говорили о погоде. Сегодня было яркое солнце.       Профессор по ЗоТИ сменялся год за годом и Мэри была уверена, что и этот продержится не дольше, так что она даже не откладывала в памяти его имя. Но гриффиндорка признавала, что в этом году занятия стали больше опираться на практику, что ей очень льстило.       Мэри встала рядом с Макдональд, ожидая начало занятия. Профессор, бывший мракоборец, медленно начал свою речь, которая быстро подошла к концу.       — Разобьем вас на пары. Сейчас не будет важен ваш факультет или пол, даже не посмотрю на ваше телосложение. Устроим дуэль, где выиграет тот, кто выбьет палочку из рук соперника.       Гриффиндорки переглянулись. Ох, сейчас что-то будет.       — Не посмотрит на телосложение, ух, — Макдональд схватилась за край мантии. — Выпадет мне Макнейр и что же делать?       Поттер обернулась. Среди третьекурсников Слизерина стоял один, самый высокий, но отнюдь не мускулистый парень — Уолден Макнейр. Мэри прыснула.       — Ни пуха, ни пера.       Какого было удивление, когда Мэри Макдональд действительно поставили в пару с этим рослым парнем, который не походил на ученика третьего курса. Поттер не стала наблюдать за их поединком, предпочитая занять себя засевшей мыслью. Каков этот Нюниус.       «Ну, я часто вижу этого слизеринца в компании Лили, говорят они друзья. У него ужасные манеры, я слышала, как он огрызается с гриффиндорцами на переменах (или это из-за вражды факультетов?). О, а его волосами можно протирать пол», — Мэри усмехнулась своим мыслям.       — Крауч, — тихо позвала парня Мэри.       — Слушаю вас, милая леди, — отрываясь от своего факультета, сказал названный.       — Барти, прекращай, — Поттер потерла переносицу. — Я хотела спросить про Снегга. Ты вообще что о нём знаешь?       — О пятикурснике Северусе? — слизеринец схватился за затылок. — Ну, он довольно тихий, думаю, старается быть неприметным. Но на самом деле он ведёт дружбу со сливками общества — Малфой, Эйвери, Мальсибер. Скоро наверно и Регулус подтянется к ним. Он хорош в зельеварении, темными искусствами увлекается. Сам по себе он то ещё дерьмо, но его таланты говорят о многом, поэтому его заметили.       Описанные Краучем качества очень хорошо вписывались во внешний вид парня. Но что-то было всё-равно не то.       — А по чистоте крови?       — Разве Поттерам важна чистота крови? — парень задорно ухмыльнулся. — Полукровка. У него мать кажется чистокровная Принц, последняя из рода, но это известно лишь в наших слизеринских кругах, так что не заикайся об этом лишний раз.       — Спасибо, Барти, — Мэри, продолжая стоять с Краучем, начала мыслительный процесс.       К полукровке относились с уважением из-за его навыков и знаний, но не вписывали в свой круг из-за нечистой крови. Это хоть немного объясняло и старые, потёртые учебники, которые он носил по коридорам, возможно, отец был не состоятельным. Снегг всегда выглядел чахлым и нездоровым, словно деревце, выращенное в темноте.       — Ох, я вас не успел в пару поставить, а вы тут как тут! — всплеснул руками профессор защиты, смотря на учеников.       Мэри оглянулась: взгляд всех двух факультетов был направлен на неё и Барти.       — Хотите, чтоб мы сошлись в дуэли с Поттер? — Крауч смерил учителя не очень добрым взглядом.       — Какая проницательность, мистер Крауч. Мисс Поттер, мистер Крауч, прошу на плац, — Мэри неловко взглянула на друга и прошла за учителем.       Гриффиндорка взошла на учебный плац, защищенный заклинаниями, и встала напротив своего оппонента. Крауч достал палочку, следя за действиями девушки. Мэри сделала тоже самое.       Профессор отступил, объявляя начало. Оба ученика вскинули палочки.       — Экспеллиармус!       Слизеринец ловко заблокировал чары. Выпуская ряд атакующих заклинаний.       — Инсендио, — легким движением взмахнул Барти, весело улыбаясь.       Мэри отскочила с места где стояла. Там теперь полыхал огонь. Мэри взмахнула рукой, тихо произнеся формулу, и Крауч врезал в стеллаж с книгами, но палочку не вынул.       — Иммобулюс! — спохватился парень.       Книги застыли в воздухе, но той секунды Мэри хватило, чтобы выкрикнуть следующее заклинание:       — Люмос Солем!       Из палочки вырвался яркий луч света, ослепляющий Крауча. Барти закрыл глаза и отвернулся, но палочку в сторону противника направил.       — Импедимента!       Чары Помех сработали на ура и Мэри оказалась обездвижена. Барти, быстро моргая, подошёл к гриффиндорке. Она осталась стоять с вытянутой рукой, в которой держала палочку. Барти накрыл своей ладонью руку Поттер, желая достать палочку, но заклинание продержалось не долго.       — Я победила?       Крауч сидел на полу, а его палочка покатилась рядом. Барти держался за нос, который вот-вот начнёт кровоточить.       — Что за гнусный маггловский способ! — взревел один из слизеринцев.       — Я сейчас этим маггловским способом и тебя в полёт отправлю, — потирая кулак, сказала Мэри.       Барти на полу рассмеялся. Профессор подошёл ближе, осматривая третьекурсника сверху.       — Прости, Барти, оно само! — повернулась к другу Мэри.       — Вот это у тебя удар, Мэрри, я поражён, — продолжая смеяться, выпалил пострадавший.       — Вы признаете поражение, мистер Крауч?       — В бою все средства хороши, — согласился слизеринец.       Профессор похвалил Мэри и отошёл подзывать следующую пару.       — Только вот чары помех не проходят на третьем курсе.       — У меня свои источники, — подмигнул отличник Крауч.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.