ID работы: 12502166

Цветочный букет под хлопьями снега.

Слэш
R
Заморожен
33
автор
Размер:
5 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 14 Отзывы 3 В сборник Скачать

Иберийка.

Настройки текста
Примечания:
Все было так, как Дэмиен и сказал. Филиппу выдали отдельную небольшую комнату, в которой находились вполне удобная кровать, комод для одежды, которой его в дальнейшем обеспечили, писательский столик, пара горшков с цветами и умывальник, в общем, все для удобства. При чем весь этот интерьер наверняка стоял в разы больше всего дома его сестры. Очевидно, что эта комната служит спальней не для первого камердинера, но она все равно как новая. Заготовленная заранее одежда была слегка великовата. Рукава свободной рубашки почти что закрывали всю ладонь, а брюки приходилось подворачивать, но при этом обновка была удобной и элегантной. Поверить в правдоподобность происходящего было довольно-таки трудно. Все случилось так неожиданно, спонтанно и резко, что это было похоже на какой-то предсмертный сон собаки, а вовсе не на его жизнь. Казалось бы, удачнее судьбы и пожелать нельзя, но во всем должны быть свои "но". И в данной ситуации, этим "но" являлся сам принц. Вроде бы и юноша пятнадцати лет, а ведёт себя как избалованный ребенок. Он всегда оставлял в своей комнате полный беспорядок, который Пипу приходилось выгребать, вечно пытался скрыться от новоиспечённого камердинера в "лабиринтах" дворца или пропустить занятия. До откровенных детских шалостей Дэмиен не опускался, но был упрям, ленив, и никакого уважения он к Филиппу не имел. И вот, его высочество в очередной раз решил сыграть в прятки. Стоило Пипу отлучиться всего на три минуты, как горничные вновь начали носиться по замку в поисках юного господина. До чего утомляющая картина. Блондин, разумеется, присоединяется к поискам, не забывая устало вздохнуть. Даже предыдущая его должность так сильно не изматывала, как его новая работа "нянькой". Ни в бальном зале, ни в своих собственных покоях, ни в кабинете его не было. Так же как и во многих других комнатах. Под предлогом поисков Пип спускается в сад. Дремлющий рядом со входом садовник уже, судя по всему, закончил свою работу на сегодня. В саду было хорошо. Разнообразные запахи цветов, редких и не очень, собирающиеся в очаровательные композиции клумбы, и, конечно же, высокие розовые кусты. Ходить по этому умиротворенному месту было одно удовольствие, особенно сейчас, когда юноша может немного отдохнуть от постоянной беготни. Мягкими шагами он проходит между кустов гортензий, аккуратно высаженных ифейонов, скромно стоящих вдоль дороги горшков с бархатцами. И вот, неспешной походкой он выходит к фонтану. Посередине его стоит мраморная скульптура. Молодая девушка с кувшином, из которого выливается чистая вода. Прозрачные струи ярко блестели на солнце, что выглядело так, будто бы фонтан иногда словно искрил. Довольно-таки банально, но это не отменяет всей ее красоты. Вдруг взгляд Филиппа привлекает следующая картина: разместив голову на руках, что лежали на белом бортике фонтана, дремлет Дэмиен, которого так тщетно искали служанки. На черных локонах можно заметить нечастые мелкие капли воды, а колготы были испачканы грязью с плитки возле элегантного водобоя. Конечно же, Пип был рад, что хозяин нашелся, и что он в полном порядке, но с другой стороны он надеялся отдохнуть от неспокойной особы подольше, хоть в открытую этого признавать и не хотел. Осторожными шагами камердинер приближается к "спящей красавице", после чего осторожно встает на одно колено. Он слегка нагибается, пытаясь заглянуть в бледное лицо. – Ваше высочество, – его голос звучит тихо и спокойно, а рука легонько теребит принца за плечо. – Просыпайтесь, ваше высочество. Дэмиен слегка вертится, после чего сонным голосом мычит что-то нечленораздельное в ответ. Густые брови хмурятся, угольные ресницы дрожат, а затем бледные веки открывают темно-дубовые глаза. Они смотрят на блондина с сонливым недоумением, после чего их обладатель наконец приподнимается. – При всем уважении, я попрошу вас поторопиться, – Пип помогает сонному принцу встать, отряхивая его от пыли. – У вас уже как 20 минут должен был быть урок немецкого, а примерно через час у вас будет фехтование. В ответ на напоминание о дальнейшем расписании брюнет протяжно стонет, желая показать, насколько ему нелицеприятны дальнейшие события этого дня. – А вот мой прошлый.. камбер.. кад.. Камердинер давал мне время отдохнуть, – во время запинки юный принц хмурится ещё сильнее. – Почему тебе так важно, чтобы я вообще ходил на эти идиотские занятия каждый божий день? Ну поотлыниваю я чуток, и что с того? Наверстаю потом… Камердинер отрывает взгляд от рубашки, что он отряхивал во время жалоб королевской персоны и выпрямляется. Сероватые глаза смотрят строго и слегка измученно. – Если вы не забыли, ваша светлость, то это моя обязанность, как камердинера, – из-за того, что Филипп был слегка выше Дэмиена, и из-за выражений лиц обоих, было ощущение, что это не принц и его слуга, а оплошавший ребенок и недовольный воспитатель, читающий ему лекции. – Прошу, не тратьте как мое, так и ваше время и проследуйте за мной во дворец. Дэмиен недовольно фыркает, закатывая глаза. – Ладно, ладно… А то от твоего занудства уши вянут. Спустя пару минут прогулки по "цветочному лабиринту из клумб да кустов" Пип, уже усмиривший свое недовольство, наконец устает от неловкого молчания и решает завести с принцем лёгкий диалог. – Вам нравится находиться, в этом саду, не так ли? Раз уж вы сюда сбегаете, – сам он смотрит в сторону, рассматривая знакомые пейзажи, мимо которых совсем недавно уже проходил. – Да, – отвечает брюнет спустя пару секунд молчания. Он поднимает взгляд на ожидающего продолжения фразы собеседника и кратко добавляет, – Тут тише. – Не могу вас не понять, – с мечтательским вздохом пожимает плечами Филипп. – Намного приятнее, когда у тебя над ухом журчит вода, а не улюлюкает несколько служанок. Принц вновь фыркает. – Поговори мне тут. Тебе то не надо часами ещё и слушать болтовню учителей да советников. И дотошных камердинеров тоже, – на последнем пункте был сделан особый акцент. – Никак нет, но стоит отметить, – блондин едва заметно нагибается к своему господину, легко ухмыляясь. – Среди прислуги в нижних этажах намного шумнее, чем там, где живёте вы, ваше высочество. Богом клянусь, что вы бы не хотели просыпаться утром под тамошний балаган. Дэмиен вновь желает съязвить что-то в ответ, но тут их беседу прерывает голос одной из служанок. Та, вся запыхавшаяся, всплеснула руками и запричитала о том, как все переживали за его высочество, как давно его ждёт учитель, и о том, как им нужно поторопиться. Принц поднимает многозначительный взгляд темных глаз на, судя по всему, довольного исходом ситуации камердинера, после чего кратко кивает. – Я уже вдоволь насладился садом, так и быть, послушаю, чем там ещё хочет меня научить этот старый чёрт.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.