Влечение Микото

NC-21
Завершён
289
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
60 страниц, 22 246 слов, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
289 Нравится 44 Отзывы 79 В сборник

Часть 3

Настройки
Ворота в комплекс Учиха были зрелищем. Сам объект состоял из черных металлических прутьев, расположенных на расстоянии друг от друга, но арка, венчающая ворота, была сделана из искусно вырезанного мрамора. В центре мрамора, в самой высокой точке ворот, гордо красовался символ клана Учиха. Наруто был уверен, что врата были источником гордости для клана. Он толкнул большие ворота и продолжил идти, держа в руке сумку с продуктами. Дом был немного больше, чем другие, поскольку в нем жила семья главы клана. Он также был хорошо ухожен, с цветами. Наруто посмотрел на цветы после того, как постучал в парадную дверь. Он всегда интересовался садоводством, но у него никогда не было на это времени. Дверь открылась вскоре после того, как он постучал, и его приветствовал мужчина Учиха. Он был одет в повседневную одежду, в которой Наруто почти никогда не видел этого человека. На Наруто была чёрная водолазка и штаны такого же цвета, а на ногах тёмные сандали. - Рад, видеть тебя. На секунду подумал, что ты заблудился - Сказал Саске с ухмылкой, открывая дверь шире для входа. Наруто хмыкнул и снял обувь. Он посмотрел на Саске и вопросительно поднял сумку, которую держал в руках. Саске кивнул, прежде чем наклонить голову, чтобы дать знак Наруто следовать за ним. Входная дверь вела в открытую гостиную, и Саске повел его дальше на кухню. Наруто огляделся, впечатленный просторными размерами дома. Гостиная была размером с его квартиру, а диван в форме буквы "L" выглядел ужасно привлекательно. Его наблюдения переключились на кухню, когда Саске провел его. Бытовая техника была в отличном состоянии, а столешницы из белого гранита покрывали каждый шкаф, стоявший на полу. Ему захотелось провести пальцами по гладкому камню. Он подошел к большому обеденному столу и поставил свои продукты рядом с теми, что купил Саске. Саске достал свои собственные покупки из сумки, и Наруто повторил за ним. Они выбросили пакеты, и Саске схватил несколько овощей и начал их резать. Наруто предложил свою помощь, но у них была только одна разделочная доска, поэтому он сел за обеденный стол. В доме было тихо, только кухонный нож Саске издавал звук, ударяясь о деревянную разделочную доску. Саске закончил резать помидор и раскрыл свободную руку, Наруто взял болгарский перец, который был на столе, и бросил его черноволосому мужчине. - А где Микото-сан? Спит что ли? - Спросил Наруто, пытаясь поднять шум в комнате. - Она была очень уставшей этим утром, поэтому она оставалась в постели дольше, чем обычно. - Тяжелая ночка, у нёё выдалось... - рассеянно сказал Наруто. Он сидел, наклонившись вперед. - Да, она сейчас придёт и поможет нам - объяснил Саске. - Что мы вообще делаем? - Моё любимое блюдо - сказал он с улыбкой, которую не часто можно увидеть на его лице. - И что это? - Ты скоро увидишь - Он ответил, убирая все нарезанные фигуры с доски в горшок. Я заинтригован - отметил Наруто - Я думаю, тебе понравится вместе с десертом. - Ты убиваешь меня всем этим ожиданием. Его слух уловил звук поворачивающейся дверной ручки, и он перестал резать, чтобы посмотреть в коридор. Наруто все еще сидел за обеденным столом, но его внимание также было приковано к коридору. Когда она, наконец, полностью появилась в поле зрения, Наруто подавился собственной слюной, и это было лишь частично из-за ее красоты. - Добрый вечер, мальчики. Она сказала самым милым из возможных способов. Ее волосы были собраны в высокий хвост, а лицо излучало счастье, и Наруто точно знал, кто это. Как он мог забыть? Он видел ее утром. - Привет, мама - Сказал Саске, и она кивнула ему. - Г-добрый день, миссис Учиха - Наруто запнулся. Женщина-Учиха повернула голову, чтобы посмотреть на Наруто, и его пульс участился. Наруто заметил, что на ее лице не было никаких признаков узнавания, но она все равно тепло улыбнулась ему и кивнула. - Пожалуйста, зовите меня Микото. А ты кто? - Она либо забыла всю их совместную ночь, либо притворялась, что никогда не встречала его раньше. Наруто надеялся, что она не знает, что произошло между ними. - Наруто. Приятно, наконец, познакомиться с тобой, Микото, - сказал он, протягивая руку. Она взяла его и потрясла. Пульс Наруто неуклонно снижался до нормального уровня, когда он начал успокаиваться. - Ах, Наруто. Саске рассказывает мне о тебе больше, чем о любом другом человеке. Я тоже рада с тобой познакомиться - Наруто не был уверен, как он должен реагировать на комментарий. Говорил ли Саске о нем с восхищением или раздражением? Кроме того, были ли у него другие друзья, о которых можно поговорить? Вопросы проносились в голове Узумаки, пока его взгляд блуждал по своему бывшему товарищу по команде. У Учихи был раздраженный вид, когда он качал головой, создавая впечатление, что он был смущен словами своей матери. "У меня был секс с матерью Саске" - подумал он с широко раскрытыми глазами. Казалось, что температура в комнате упала на несколько градусов. Саске заметил выражение лица Наруто и забеспокоился. - Что с лицом, Наруто? - Он спросил. - Я в порядке - Он ответил, поднимая руки с открытыми ладонями. Ему нужно было отвлечь от себя внимание. - Давайте вернемся к готовке!- Он предложил и ударил кулаком по открытой ладони. - Я думаю, что могу взять на себя основные блюда, а вы будете мне помогать! - Сказала женщина, сжимая руки вместе. ********* Трио хорошо поработало вместе, чтобы приготовить праздничный ужин. Пока они готовили еду, они обменивались светской беседой и парой смешков. В это время Наруто все еще беспокоился о том, действительно ли Микото его помнит. Когда ужин был готов, все трое поели за обеденным столом, прежде чем перейти в гостиную, чтобы выпить немного алкоголя. Все трое удобно устроились на диване. На этот раз, когда они выпили, Наруто не совершил ошибку, и выпил немного стаканов. Ему действительно понравилось проводить время в их компании, но все хорошее когда-нибудь заканчивается. - Что ж, спасибо, что пригласили меня, но мне пора идти - Сказал он, поднимаясь с мягкой диванной подушки. Когда он направлялся к выходу, громкий раскат грома потряс дом. Он слегка приоткрыл входную дверь, чтобы проверить погоду, и дождь, практически падающий боком, намочил ковер у входа в дом. Он быстро попытался закрыть ее и почувствовал, как сильный ветер борется с его усилиями, дуя на дверь. Когда он выиграл бой, он вернулся к двум Учиха. Он посмотрел на двух членов семьи с недоумением. - Там действительно льет как из ведра - Наруто невозмутимо ткнул большим пальцем в сторону двери. - Почему бы тебе не остаться здесь на ночь? Предполагается, что шторм продлится до раннего утра. - Предложила мать. Наруто был благодарен за предложение, но попытался отказаться от него. - Со мной все будет в порядке, правда. Я могу использовать печати, чтобы ... - Микото не слышала этого и перебила его. - Ерунда, нам обоим понравилось проводить с тобой время, и у нас достаточно места. Мы были бы рады, если бы ты остался на ночь. Верно, сынок? - Сказала она, глядя на другого Учиху. - Я думаю, с ним все будет в порядке под дождем. Идиоты все равно не простужаются... - Он замолчал, когда чья-то рука ударила его по затылку. - У нас есть гостевая спальня - Наруто улыбнулся и взвесил предложение женщины в уме. На самом деле, Наруто мог просто телепортироваться обратно в свой дом, как он сделал тем утром, но, став свидетелем непреклонности Микото в его желании остаться, он не думал, что у него есть реальный выбор в этом вопросе. - Что ж, если я не помешаю, я думаю, что склонен принять ваше предложение - Он сказал. Микото не собиралась его в такую погоду. - Саске, не мог бы ты показать ему гостевую спальню, пожалуйста - Сказала она, собирая стаканы в гостиной и ставя их в раковину. - Конечно - Сказал он, подавая знак Наруто следовать за ним. Они пошли дальше в дом, где Саске указал на дверь справа. - Это ванная - Он объяснил и переключил руки, чтобы указать на дверь слева. = Это комната для гостей. - Хорошо - Наруто сказал. Саске подошел к двери в свою комнату, прежде чем снова повернуться к Наруто. - Я бы показал тебе, как работает душ, но завтра утром меня ждет задание. - Я знаю, как работает душ, придурок! - Хн. Спокойной ночи -Сказал Учиха, прежде чем исчезнуть за дверью своей спальни. Когда он вошел, он обратил внимание на то, как была ориентирована комната. В дальнем углу комнаты стояла односпальная кровать, а на расстоянии вытянутой руки стояла деревянная тумбочка. На нем были часы и лампа. В правом углу, ближайшем к нему, был пустой стол. Вдоль одной из стен был шкаф, но он не потрудился открыть его; Он ему не нужен. В целом комната была пустой, но удобной, и она отличалась от тесной, оживленной квартиры Наруто. Однако он не спал всю ночь, так как его привела в сознание потребность выпить. У него пересохло в горле, и стакан воды показался ему невероятно освежающим. Он встал с кровати и подошел к двери, где медленно повернул ручку, чтобы не шуметь. Он шел так же медленно не издавая ни звука. Он не был достаточно знаком с домом, чтобы знать, где все хранится, поэтому ему было трудно найти стакан. В конце концов он нашёл и позаботился о том, чтобы поднять сложенный стакан прямо, чтобы он не звякнул о любой другой стакан. Он опустил ручку крана обратно и поднес чашку ко рту. Вода была такой освежающей, как он и думал, и он вытер лицо, прежде чем удовлетворенно вздохнуть. Он гордился собой за то, что был таким тихим, но гордость быстро сменилась страхом, когда неожиданно вспыхнул свет. Он был ослеплен и чувствовал себя пойманным преступником. Он прищурился своими глазами и увидел Микото в ночной рубашке. Одна ее рука опиралась на кухонную стену, а другая покоилась на бедре. - Микото? Извини, если я тебя разбудил. Я старался вести себя как можно тише. - Все в порядке, Наруто. - Она сказала. Наруто заметил, что ее голос звучит по другому, и он немного нервничал из-за этого. - О, так я тебя не разбудил? Приятно слышать. Я изо всех сил старался вести себя тихо - сказал он, пытаясь объясниться. Женщина медленно подошла к Наруто, и когда она была всего в нескольких футах, она указала на свои колени. Наруто молча проследил за ее руками и обнаружил, что смотрит на ее длинные, белые ноги. На мгновение он смутился, но затем два тихих слова прорезали тишину в комнате. - Мои ноги - Прошептала Микото, хитро улыбаясь. У Наруто резко перехватило дыхание, когда он услышал эти два тихих слова. Микото встала на носочки, прежде чем остановиться в нескольких дюймах от его лица. Она посмотрела ему в глаза так, что Наруто почувствовал себя загнанной в угол мышью. - Т-ты... помнишь? - Он спросил в ужасе. Она положила палец ему под подбородок. - Трудно забыть такие сильные слова - Она пошутила, и Наруто покраснел. Он смущенно посмотрел на кафельный пол, надеясь, что, отведя глаза, ситуация разрешится. Он все еще мог видеть ее ноги, и он знал, что его действия были бесполезны. Он резко оглянулся и посмотрел на ухмыляющуюся женщину, прежде чем заговорить. - Накануне вечером... Этого не должно было случиться. - Наруто увидел, как выражение лица Микото сразу изменилось, и она опечалилась его словами. Ее уверенная улыбка обвисла, пока не превратилась в дрожащие губы. Она опустила голову и играла пальцами, разговаривая с ним. Очевидно, его слова были не тем, что она ожидала от него услышать, и она осмотрела свое окружение, прежде чем заговорить побежденным голосом. - Я- я знаю, что этого не должно было быть. Я была пьяна в стельку, и ты тоже. Я была в беде, а ты пришел и предложил свою помощь... Я была так одинока, и когда ты подошел и сделал вид, что заботишься обо мне, я не могла позволить тебе уйти... Я использовала тебя, чтобы почувствовать, что у меня кто-то есть - Она удрученно отвернулась, и Наруто попытался снять с нее некоторое давление. Он чувствовал себя таким же виноватым. - Я пришел туда по своей собственной воле, и я также остался там по своей воле. Возможно, на меня подействовал алкоголь, но ни на секунду не думай, что ты меня к чему-то принудила. Я так же виноват. На самом деле, я хуже тебя - Его слова, казалось, не произвели особого эффекта на изменение ухудшающегося настроения женщины. - Это все, чего я хотела - Она начала плакать. Наруто напрягся от неловкости в комнате; он не привык к подобным эмоциям. Он смотрел широко раскрытыми глазами, когда она выдохнула. - От меня ушёл мой муж, все мои друзья ушли, а Саске ходит на задания 24/7, поэтому я редко его вижу. Я всегда одна в этом огромном доме, и это становится так невыносимо! - Наруто нерешительно положил руку ей на плечо в попытке успокоить ее. Он не был уверен, что делать; утешать плачущих женщин не было его сильной стороной. - Всю ту ночь я была в восторге от того, что был кто-то, с кем я могла быть, с кем я могла проводить время. Но когда я проснулась и увидела, что тебя там нет, я... Я должна была увидеть тебя снова, поэтому я заставила Саске пригласить тебя на наш праздник. Все для того, чтобы я могла остаться с тобой наедине и рассказать тебе, как чудесно было быть с тобой прошлой ночью, и спросить тебя ... - Она замолчала. - Говори - Сказал Наруто. Если было что-то, что он мог сделать, чтобы помочь, он был готов это сделать. Микото повернула голову, чтобы отвернуться от Наруто, и ее глаза смотрели в окно гостиной. Она ничего не могла видеть сквозь него, только темноту, но это избавляло ее от необходимости смотреть в лицо блондину. На его отражение было так же тяжело смотреть. Она сделала короткую паузу, прежде чем набраться смелости и встретиться с Наруто. - Если бы ты... ты мог продолжать проводить со мной время - Она увидела недоумение на лице Наруто и поспешила прояснить ситуацию - Это не обязательно должно быть сексом! Это просто произошло... Я просто больше не могу быть одна - Сказала она с покрасневшим лицом. Эмоции, переданные ее словами и лицом, наполнили Наруто сочувствием, и он обнаружил, что хочет помочь женщине, как он сделал прошлой ночью. - Я... Я не могу отказать в помощи тому, кто в ней нуждается. Я был бы рад составить тебе компанию. - Сказал он, и женщина тут же обняла его. - Спасибо! Спасибо! Спасибо! - Она воскликнула. Радость и благодарность наполнили ее сердце, и сияющая улыбка осветила ее лицо. Наруто был раздавлен объятиями женщины. Это было другое, но успокаивающее чувство. - Пожалуйста. А теперь давай ляжем спать. - Сказал он, направляясь в гостевую комнату. Микото все еще была на нём, и когда он вошел в комнату, вместо того, чтобы уйти, она забралась в кровать, прежде чем он успел вставить хоть слово. Наруто собирался возразить, но, снова увидев ее лицо, вздохнул. Он обещал, что составит ей компанию, и он не отказывается от своих обещаний. Он должен был заставить ее почувствовать, что она не одна. To be continued.....
289 Нравится 44 Отзывы 79 В сборник
Отзывы (6)