Встреча
21 августа 2022 г., 15:35
Примечания:
...Другими девами окружена,
Стояла, как владычица она -
Царицей быть могла она одна.
. . . . . . . . . . . . . . .
Там не было красавиц, равных ей,
Ее убор был всех одежд милей.
Ее венец и праздничный наряд
Красив без пышности, без роскоши богат.
Драйден, "Цветок и лист"
И правда, на следующий день, на том же месте мы вновь встретились. В то время я была озабочена не любимым занятием, а чем-то грядущим. Мне было тревожно и радостно, немного страшно, правда, но и нетерпение показать себя во всей красе перед более знатными особами тоже присутствовало. И не описать, чему были подобны мои чувства. Но как потом оказалось, это было только начало...
Принц Дерек явился в щегольском камзоле с расшитыми золотыми оборками и в кожаной легкой накидке. Все указывало на то, что он прибыл в лес не столько поохотится, сколько навестить меня и сразу пригласить в королевский замок.
- "Я вижу сегодня у вас более важные дела, чем поимка животных, ваше высочество" - весело и без упрека сказала я.
- " Не без этого, леди,- так же хихикнул он.- Я действительно прибыл сюда, чтобы пригласить вас во дворец, многие заждались уже.
- " Но я ведь не сообщила вам о своем решении. Вы же не собираетесь привести меня туда силой раз вы все решили за меня?"
- " Не в коем случае! Однако, мне вчера показалось, что вы будете не против, и с радостью примете предложение. Если же вы не хотите, мне придется разочаровать многих слуг и придворных, которые так и не увидят девушку с такими талантами как у вас."
- " В ваших словах есть одно, что мне симпатизирует. Это - "охота". Может все- таки немного посоревнуемся, прежде чем идти?"
- " Ну, раз уж вы все равно соглашаетесь, не хочу перечить."
Нам удалось словить двух кроликов, но не без трудностей. Ожидать все же пришлось, тем не менее результат был удачным.
Дерек вел меня и мою лошадь по тропе к величественному огромному замку. Вокруг царила сказка. В краях, где я жила не так много прудов и озер. А эти розовые сады и цветущие деревья! Ах, хотелось бы снова там очутится...
Мы вошли в королевский двор. Огромная толпа людей тут же разделилась по обе стороны, чтобы дать нам проход и их взгляды сгорали от любопытства. Дойдя до середины двора, я увидела подготовленное поле для стрельбы, а недалеко от него под большим сводом из деревянных балок стояла сама королева. Возле нее копошились куча слуг и все как один попадали под раздачу:
"Стефан, негодяй, ты не расчистил вон ту дорожку!", " О нет, эта чертова волосинка опять вывалилась! Ханна, немедленно уложи мои волосы!", " Хоть кто-то собирается исполнять мои приказания в этом королевстве?"
Первым к нам подошел лорд Роджерс. Как объяснил мне принц, это главный советник королевы. Лицо его было доброжелательное, но суровое. Тем не менее его седые волосы не чуть не портили его свежий оживленный облик.
- " Добро пожаловать в гости к королеве, леди! Я лорд Роджерс, ее приближенный. Принц сообщил нам, что вы навестили нас чтобы посоревноваться в стрельбе, не так ли?Как ваше имя, напомните? "
- " Фелисия Кроуфорд, сер. Я приехала сюда по желанию принца Дерека."
- " Точно! Как же я мог забыть! Вильям Кроуфорд, был здесь при дворе пару лет назад. Вы очень похожи. Выходит вы его родная дочь? А как так вышло, что он покинул службу? Где он сейчас?"
Старик так много болтал, что мне едва ли приходилось не переспрашивать все его вопросы.
- " Да, он мой отец. Я не помню под каким предлогом он ушел со службы, вероятно это связано было со смертью нашего короля. В любом случае, мы теперь не так богаты как раньше и ему пришлось искать работу в другой стране."
- " Что ж понимаю. Действительно, не все смогли пережить смерть государя, многие ушли. Я думаю если вы покажете нам сегодня настоящее представление, вы бы смогли получить огромную благодарность! По словам Дерека, вы - отменный стрелок. Или как бы это сказать в женском роде.... Гмммм, помоги Визер!
- " Стрельчиха, стрелица, стрелуха, стрелкица" - промямлил чепуху толстенький и милый кормчий.
- " Нет же, тупица! Ох, ладно. Мы не будем мешать вам своими беседами перед соревнованием. Идем бездельник!"
Лорд потащил за ухо бедного слугу, а мы расхохотались. Потом Дерек познакомил меня с еще несколькими стрелками, служанками и лордами. Затем нас призвала к себе королева Юберта. Ее шикарное платье, украшенное перламутровыми лентами сияло в свете солнца.
- " Наконец вы подошли, дитя мое! Приветствую вас в моем замке. Мне Дерек все рассказал о вас, ха-ха. Какое необычное занятие для леди вашего возраста. Но, я смотрю вы не лишены грации и манер..." - королева увидела как я поклонилась и мило улыбнулась.
- " Рада вас видеть, о королева. Мне хочется с нетерпением уже начать. Извините, что не представилась раньше."
- " Я вижу, что вы немного волнуетесь, но в этом нет нужды. Пускай для вас это будет обычным праздником, ах - ха - ха. Не хотите отведать пирог со спаржей и четырьмя видами сыра, а? Фирменное блюдо нашей служанки Бриджетт!"
- " Премного благодарна, Ваше Высочество, но я бы угостилась чем-либо после стрельбы."
- " О, мы все в ожидании вашего победного выстрела, - Юберта говорила с набитым ртом, но при этом старалась быть изысканной, - Чего же мы ждем? Стойте, а где Одетт?"
Через мгновенье появилась горничная принцессы и сообщила нам, что она ухаживает за птицей, ибо ее крыло было ранено в полете. Поэтому присоединиться леди Одетт сможет попозже. Королева слегка скривилась и пробормотала что-то себе под нос, но вскоре заговорила ко всем:
" Дорогие слуги, придворные и гости моего королевства! Сегодня знаменательный день, когда наши доблестные стрелки сумеют показать свое великолепное мастерство, а их ученики покажут, чему научились. Не будет ли удивительно, если они превзойдут своих учителей ах-ха-ха. И хоть в моих привычках устраивать фиесты помасштабней, чем эти, и это не бал, где кавалеры приглашают дам на танец (тут Юберта скользнула взглядом в сторону Роджерса), тем не менее зрелище предстоит не менее увлекательное! Победитель, естественно, получит приз - целый мешок золотых. Каждому нужно попасть в самое яблочко все три раза, посмотрим у кого глаз наметан! С вами было ваше украшение любого веселья, королева изысканных причесок и фейерверков, Юберта."
После забавных речей королевы, мне, честно говоря, хотелось хохотать. Но я сумела себя сдержать, поскольку все вокруг, видимо, привыкли к ее выходкам. Раздался звон колокола, сигнал начинать.
В одном ряду со мной стояли толстяк Джон, хлюпик Эдвард, сильный атлет Менлок и двое или трое удалых молодцов- иностранцев. Каждый из них попадал очень ловко, как минимум по два раза в цель, только Эдвард умудрился выстрельнуть так, что порвал штаны на заду ( его стрела при нацеливании зацепилась за пояс). Тут дошла очередь до меня. Все замерли в ожидании, была полная тишина. Первый раз. Фуууух, прямо в цель! Второй раз. На три миллиметра от первой, почти не задета. Третий раз. И вдруг, (я не ожидала этого сама) моя стрела расколола пополам первую! Раздался всплеск аплодисментов, криков и поздравительных возгласов. Удивленный взгляд многих мужчин застыл от возмущения, ведь они не ждали такого исхода. Один из прислужников поднес мешок золотых и спросил донесу ли я его. И пусть он был тяжел по - настоящему, мне было немного смешно от этой ситуации.
" Вот так победителем нашего скромного соревнования становится Фелисия Кроуфорд. Поздравляем, леди! Ваша меткость и отвага взяли верх над хрупким станом!"
Меня поздравляли все, кто уже был со мной знаком на то время. Остальные хлопали и без конца удивлялись происходящему. Я наконец заслужила уважение и почет со стороны королевы, было видно, что она в восторге.
Как раз тогда, когда я была на седьмом небе от счастья, я увидела ее. Светлые нежные волосы спускались по тонким белым плечам, а черты ее лица были острыми и точеными. Мне казалось передо мной статуя, сотворенная талантливым скульптором. Но нет! Эта высокая девушка с осиной талией удивила меня не меньше, чем моя внезапная победа в соревновании. Однако все ее достоинства я разглядела позже. В начале был взгляд. А взгляд! Он уколол меня в самое сердце, затронув струны души мгновенно и без колебаний. И грусть, и чувственность и гордость и простота - все смешалось в ее облике так, что я смотрела на нее безотрывно.
" Одетт, ты пришла! - она повернулась в сторону принца Дерека, - Эта леди выиграла соревнование, представляешь? Подойди ближе я представлю тебя."
Она подходила со стороны дворцовых ворот, видимо из сада. Ее походка напоминала плывущего лебедя, такая осторожная, такая легкая. Она любезно протянула мне руку и, надо признаться, мне захотелось поцеловать ее. Тут мой взгляд омрачнел, потому что я осознала, что мои мысли пошли не в том направлении. Принцесса это заметила и спросила своим нежным тихим голосом, подобным корольку:
- " Что с вами, леди Кроуфорд? Надеюсь я вас не очень смутила своим присутствием. Извините, но я так и не смогла присутствовать здесь раньше."
Она говорила, но я была будто далеко позади. Ее робкое прикосновение руки рождало во мне желание умчаться в мир грез. Но собравшись с духом я покорно отвечала:
- " Нет, что вы. Я просто немного переволновалась."
Дерек заметил, что мне нечего сказать и продолжил:
- " Думаю разговор у нас точно задастся, если мы пригласим нашу гостью осмотреть дворец, пока матушка устроит знатное пиршество. Там я тебе все и расскажу в подробностях."
- " О, Дерек, я совсем забыла попросить прощение у твоей матери, что опоздала!"- она встревожилась и хотела уже бежать к королеве, но Дерек взял ее за руку, от чего мне стало не по себе.
- " Не волнуйся, надеюсь ты помогла Пуффину, вот что важно. Фелисия, будьте добры, пройдемте в главный зал, там много интересного."
И мы прошли в главный зал дворца. За дверью мы оставили славное поле для стрельбы, но кажется, меня уже это не волновало. Ни слава, ни деньги не были важны после встречи с ней, с леди Одетт. Жаль, что я не поняла еще тогда, в какую ловушку судьбы меня заманило сознание. Жизнь уже не казалась прежней, она казалась странной.
Примечания:
Какие чувства обуревают Фелисию, пока она пишет свою историю? Каждый пусть придумает сам...